Нo | Название | Описание |
---|---|---|
На обширной территории к югу от Павилосты когда-то располагались объединенные склады и нефтебаза. В настоящее время территория используется для получения строительных материалов и в качестве деревообрабатывающей мастерской. Рядом с территорией расположены предупреждающие знаки «Опасно для жизни».
|
||
Lodes muižas ēkas izvietojušās t.s. Lodes – Taurenes subglaciālās iegultnes (cauri tek Gauja) austrumu nogāzē. Muižas apbūve tapusi 19. gs. pirmajā pusē, bet kungu māju (klasicisma stils) cēla 1815. g. Pēdējie īpašnieki, kas šeit saimniekoja (līdz 1939. g.) – bija Šmidtu dzimta. Mūsdienās muižas pilī vasarās dzīvo LU Ģeogrāfijas un Zemes zinātņu fakultātes studenti, kuriem šeit ir lauku prakšu norises vieta. Kungu māja apskatāma no ārpuses. |
||
1,7 km gara lokveida taka, kas iepazīstina ar dažādiem meža biotopiem, to iemītniekiem un meža apsaimniekošanas pamatprincipiem. Apmeklētāju ērtības nolūkā ir izveidotas koka laipas un neliels skatu tornis. |
||
Хозяйка по старинным рецептам на кленовых листьях выпекает хлеб и скландрауши, состоящие из трех слоев (ржаная мука, картофель и морковь). Демонстрирует процесс выпечки хлеба и скландраушей, предлагает попробовать или купить готовую продукцию. |
||
Стружанский Римско-католический костёл Пресвятой
Троицы восстановлен и освящен в 1958 году. В советское время
нельзя было строить башни, поэтому архитектура здания
отличается от архитектуры других церквей.
|
||
The Kaļķupe River valley was established as the Pilsupe River (formed by Kaļķupe River and Mazupe River) crossed the Blue hills of Šlītere to the South of Vīdale and Kaļķi. The distinct river valley has a branched network of gullies in which Devonian sandstone has been uncovered and can be seen in some locations. Puiškalns Hill (located at confluence of Kaļķupe River and Mazupe River), which was used as a castle hill and as a sacred location long in the past, is one of the most distinctive parts of the area. It is a popular tourist destination in the Talsi District. Hillside forests, various kinds of meadows and a wide range of plants are also of value in the local environment. |
||
Расположено на главной улице Ливан. Предлагается домашняя кухня и латышские блюда. Латышская кухня: Картофельные блины, холодный суп, перловая и ячменная каша, свиные ребрышки с кислой капустой, хлебный суп. Особое блюдо: «Камни Дубны и Даугавы» - картофельные клецки с творожной начинкой в сметанном соусе. |
||
Как древняя Альшванга этот населенный пункт был впервые упомянут в 1231 году в договоре папского вице-легата Балдуина Альнского с куршами. Ливонский орден управлял здесь до 1561 года, а с 1573 по 1738 год замок ордена перешел к происходящей из Померании семье Шверина. Именно во время правления семьи Шверинов в Алсунге был воздвигут каменный храм в честь святого архангела Михаила и начато обращение местных жителей в католичество. Алсунга становится центром католической церкви в Курземе, ее обитатели - суйтами (свита Шверинов). |
||
Магазин хозяйства Lepaniidi находится всего в 15 минутах езды от Кярдла. В хозяйстве разводят коз и овец, а также выращивают различные овощи. |
||
On this hiking route you will see the most part of the western coast of Estonia from Pärnu to Tallinn. You will visit Estonia’s most popular resort cities: Pärnu and Haapsalu. You will pass along many bays, cape horns, fishermen’s villages and overgrown meadows. In the northern part you will walk along the spectacular Pakri cliffs, where you will see some of the most beautiful scenery in the area. There will also be sandy beaches and dolomite outcrops in places. In some rocky and wet sections you will use coastal forests and trails. During the route, you will see the Soviet military heritage in Paldiski. |
||
Der Turm war der Eckturm der mittelalterlichen Stadtmauer von Pärnu. Der Turmhof ist ein beliebter Ort für Kunsthandwerkermärkte und ein Veranstaltungsort. |
||
Pirts rituāli, zāļu tējas, izglītojoša pastaiga dabā, siena viesnīca. |
||
Учащимся до 6 класса предлагаются экскурсии, во время которых проводится ознакомление с животными, разрешается их покормить или покататься на них верхом. Для более старших учеников рассказывают об эволюции и биологии лошадей, о работе с ними. Также предлагаются турпоходы по окрестностям по несложным маршрутам. |
||
Расположен около Резекненской окружной дороги (A12). Хозяйка готовит латгальские блюда, используя местные продукты. Сотрудничают с местными крестьянами и рыбаками. Латышская кухня: Крестьянский завтрак, слойка из черного хлеба с селедкой, ломоть черного хлеба с шпротами, картофель с соусом из лисичек, черничный суп с клецками, печеные яблоки, десерт из ревеня. Особое блюдо: Щука с копченой грудинкой в зеленом соусе. |
||
Jauns Zoo un izklaides vieta netālu no Siguldas, pie ceļa Turaida - Ragana. Tiks atvērts 2022. gada maijā. |
||
This is one of the largest high-type swamps (6,192 ha) in Latvia, with very distinct landscapes of little lakes and hillocks. The Great Ķemeri Heath is of importance as an extensive hydrological system and preserver of the local microclimate. It is also of international importance as a site for birds, as well as a major source of sulphurous water. Along the Kalnciems-Kūdra road, which is on the eastern edge of the swamp (3.4 km from the Rīga-Ventspils highway), there is an information stand with information about the management of the heath and about the role of swamps in nature and in the lives of people. Great Ķemeri Heath wooden pathway trail is now restored and opened for visitors in 2013. |
||
Остатки серного источника "Лягушечка"
– сегодня только знаток или старательный
поисковик в лесу между гостиницей "Кемери" и
"Межа Мая" найдет место когдато известного,
но уже бывшего серного источника, который
опознается по поврежденным человеком и
временем железобетонным конструкциям.
|
||
Хозяйство Pūpoli находится на берегу Рижского морского залива ‒ в 50 м от моря. Посетители могут увидеть, как разделывают и коптят камбалу, рыбца, леща, окуня и другую рыбу, а также могут продегустировать и приобрести рыбу. |
||
Trīs lielāka izmēra laukakmeņi – aizsargājami dabas pieminekļi, kas atrodas Matsalu līča krastā starp Sāstnas (Saastna) un Metskjulas (Metsküla) ciemiem. Tuvējā ceļa malā ir izvietots informācijas stends un norādes, bet līdz akmeņiem var nokļūt pa iezīmētu taku. Pēc kāda tautas nostāsta, lielas vētras laikā, kas notikusi Jaungada naktī, lielais akmens sašķēlies trīs daļās. No tā arī cēlies vietvārds. Apkārtnē redzamās pļavas ir nozīmīga daudzu augu sugu dzīves vide un svarīga putnu ligzdošanas un atpūtas vieta. Šī iemesla dēļ taku drīkst apmeklēt tikai no 1. jūlija līdz septembra beigām. Akmeņi ir arī labi redzami no minētā ceļa. Tie ar ledāju atceļojuši no Turku (Somija) apkārtnes. |
||
In 1804 Käsmu founded the first Estonian naval school and from 1798 – 1920 built more than 40 ships. Now there is a museum about seafaring. |