Нo Название Описание
N/A

Наличие Балтийского моря являлось причиной одного из древних названий Юркалне - Феликсберг. До настоящих дней увлекательной остается легенда, повествующая о происхождении этого слова. В Балтийском море у Юркалне было найдено множество обломков затонувших кораблей.
Выставка с подводной визуализацией - «палуба затонувшего корабля» рассказывает о латвийском подводном культурно - историческом наследии, а также предоставляет возможность широкой публике ознакомиться с историей мореходства – свидетельствами эпохи парусников и пароходов, а также другими объектами, поднятыми из глубин. Выставка предназначена для различной целевой аудитории - от маленького ребенка, который таким образом только начинает исследовать подводный мир, до исследователя с обширными предварительными знаниями.

N/A
Биковский (Гайгалавский) Римско-католический костёл Пресвятого Сердца Иисусова. Костёл радует путешествен- ников своими белыми ярусами, готическими формами и архитектурным дизайном. Храм внутри украшен роскошными изображениями святых.
N/A

In Metsanurme Village Centre you can see restored old threshing barn, limestone barn oven and few tools that were used ages ago. You could be also interested in seeing an outdoor exhibition which focuses on historical agricultural tools. All of this is made to look interesting to not only locals but also visitors.

N/A
1 день

Since ancient times bread has been our staple food, and formed part of breakfast, lunch and our evening meal. We bake bread from rye, wheat, buckwheat and barley. Both fine-ground and wholemeal flour is used. Bread baking is one of the most honoured traditional skills in Latvia. Caunītes country house keeps Latvian traditions alive and demonstrates them to visitors. The house is designed and decorated in the traditional Latvian style and exudes an authentic ambience while having modern facilities.

Under the guidance of the hostess, visitors will bake their own loaf of sweet-and-sour bread in a wood-fired bread oven. In Latvian families it was traditionally one of the main duties of the lady of the house to bake a week’s supply of bread for the whole family every Saturday morning. Every woman was proud of her own unique recipe and passed it down to her daughters and granddaughters through the generations. There are many traditional beliefs, sayings and riddles linked with bread in Latvian folklore. Today, there is great interest in the old recipes, bread-baking methods and the use of organic ingredients as many families are opting for a healthy lifestyle.

N/A

Одна из старейших ливских деревень, которая упоминается уже в 1387 году. Древняя дорога из усадьбы Дундага в Сикрагс существовала уже в средневековые времена. В 17-ом веке в Сикрагсе был один из самых важных малых портов в северном Курземе, в который заходили корабли из Англии, Голландии и Любека, перевозящие уголь, зерно и другие товары. До Первой мировой войны действовали пять производств по переработке рыбы (кильки), в 20-30 годы 20-го века в деревне рыбной ловле занимались около 55 рыбаков. В Сикрагсе родилась деятель культуры ливского происхождения Хильда Грива (Цербаха, 1910-1984), капитан дальнего плавания Карлис Анбакс (1884-1937), баптистский священник Карлис Лацеклис (1904-1970), знаток ливского языка и традиций Петерис Дамбергс (1909-1987), родилась художник-график Байба Дамберга (1957). Сегодня Сикрагс является национальным памятником культуры. Деревню пересекает велосипедный маршрут узкоколейной железной дороги с мемориальным камнем на месте станции. Сикрагс, как и следующие деревни в восточном направлении, расположен в Национальном парке Слитере.

N/A
7 дней

Походы за грибами — одно из наиболее популярных времяпровождений в Латвии в осенний период. Этот тур возглавляет профессиональный миколог, соединяя в одно целое таинственный мир грибов с местным историческим наследием и традициями приготовления грибов. Сбор грибов начнете в одном из наиболее популярных мест сбора грибов на окраине Риги. Затем направитесь в различные места в грибном парадизе Национального парка Гауя, пройдете по природной тропе вдоль реки Аматы и остановитесь для пикника в живописном месте обнажения горных пород — на Скале Зварте. Далее маршрут доходит до очаровательного поместья Унгурмуйжа и его парка с вековыми дубами и некоторыми специфическими видами грибов. Затем побываете в гостях у выращивателя грибов шитаке и увидите загадочный холм Зилайскалнс, где смешались высокогорный пейзжаж и равнина озера Буртниекс. Лес Зиле — это редкий в Европе биотоп с вековой дубовой рощей и лугами полевого типа, в то время как естественный хвойный лес в Межоле — один из наиболее богатых в плане биологического разнообразия. Здесь вы найдете грибы, свойственные обычному лесу. Вы также посетите выращивателей вешенок вдоль маршрута. Затем увидите реконструированное поселение Бронзового века в Арайши, построенное на озере, и поймете, как грибы могут портить и уничтожать дело рук человека. В одном из гостевых домов повар - шеф продемонтстрирует вам, как приготовить собранные вами грибы по рецептам местной кухни.

N/A

Расположен в центральной части Лиелварде, на обочине шоссе Рига – Даугавпилс (А6). Реконструкция деревянного замка древних латышей XII века, созданная под руководством художника Агриса Лиепиньша. Эта визуализацияоснована на результатах исследования остатков древних строений, найденных в разных местах Латвии, и является версией автора о резиденции Улдевена – вождя племени Лиелвардского края. Внутри деревянного замка можно осмотретьзащитные сооружения крепости древних латышей XII – XIII вв. и имитацию жилых зданий, реконструкцию старинных нарядов.

N/A

Цесвайне славится старинными традициями сыроварения, так как  «Цесвайнес пиенс» образовался на базе сыроварни имения Цесвайне. Предприятие производит масло, творог, сыр, домашний сыр, сметану. Продукцию можно приобрести в магазине „Pie Arkas” рядом с производством.

N/A

Atrodas Kokneses tūrisma centra telpās (1905. gada ielā 7). 160 cm garais un 120 cm augstais makets ir Vittingenas (Vācija) dāvinājums Koknesei, atzīmējot 10 gadu sadraudzības jubileju. Šāda Kokneses pils izskatījās ap 1701. gadu. 

N/A

Предлагают процесс рыбной ловли с вытягиванием невода на Нидском и Папском взморье, рыбалку в море (для 1 - 2 человек) и рыбалку зимой. После рыбной ловли следует копчение улова или приготовление ухи.

N/A
5 дней

После образования Ливонии Папа Римский посвятил эту землю Пресвятой Деве Марие. Так появилась Terra Mariana или земля Мары. Дорога Лудза – Резекне – Даугавпилс является участком древнего торгового пути, который раньше соединял современные Вильнюс и Каунас с Псковом, а позже Санкт-Петербург с Варшавой.
Очень красивая и поэтически живописная – реки и озера, леса и холмы, с которых открываются далекие горизонты – такая она земля Мары, которую также называют «краем голубых озер». Здесь плещутся воды озера Разнас, второго по величине озера в Латвии. В ясную погоду в нем отражается Маконькалнс, или гора Падебешу, на вершине которой находятся остатки самого древнего латгальского укрепления, сохранившегося со времен Ливонии.
Резекне называют сердцем Латгалии, так как этот город во все времена был культурным и просветительским центром Латгалии. Именно здесь в 1939-м году на народные пожертвования был открыт памятник «Латгальская Мара», посвященный павшим в Освободительной войне и освобождению Латгалии. Он также знаменует католическую идентичность Латгалии. Памятник восстановили 13-го августа 1992-го года, в день Вознесения Пресвятой Девы Марии. Католический праздник в Аглоне, памятник «Латгальская Мара» – это неотъемлемые символы этого края. В наши дни ярко ознаменовался концертный зал «Горс» в Резекне и образовательный центр по интересам для школьников «Зеймульш».
Даугавпилс является вторым по величине городом Латвии, значимым промышленным, культурным, образовательным и спортивным центром. Уникален Даугавпилсский дроболитейный завод, сохранилась самая старая дроболитейная башня в Европе. Теперь ее может осмотреть каждый, также как и отреставрированную Даугавпилсскую крепость и Арт-центр им. Марка Ротко.
Недалеко от Даугавпилса расположено небольшое имение Беркенеле, музей Я. Райниса. Дом Райниса в Беркенеле известен как край детства Райниса. Теперь это место встреч молодых художников и ремесленников. И старинное искусство керамики, характерное именно для этой части Латвии, все еще живо.

N/A
Пилценский (Пильцинский) Римско-католический костёл Св. Антона. Старейший деревянный костёл Латгалии, построен в 1670 г. Храм своеобразен своими полуколоннами, шестиуголь- ной башней, полукруглыми окнами, лукообразным куполом с крестом и древними художественными работами в интерьере.
N/A
Реабилитационный центр Латгальского региона „Разна”. В живописном парке, на холме около озера Зосна, расположен санаторий „Разна”. Изначально он был построен как летний дом отдыха для художников. Предлагается ночлег для путешествен- ников, баня, услуги оздоровительного комплекса. Памятник архитектуры местного значения.
N/A

В 2018 году планируют приобрести альпаков. Предлагаются экскурсии для детей. Дети могут пообщаться с лошадьми, понаблюдать за ангусами, осмотреть ферму молочного скота. По ферме детей развозят в специально для этого предназначенном и к трактору прикрепленном прицепе.

N/A

Saimniecība nodarbojas ar 15 veidu vīna darīšanu no Latvijas augļiem, ogām un citām dabas veltēm, kā arī vīna destilāta ražošanu. Vīna darītavā vīndaris pastāstīs par vīna izgatavošanu un dalīsies savā pieredzē. Uz vietas iespējams nobaudīt dažādus izsmalcinātus augļu un ogu vīnus, meklējot sev tīkamākās garšu un smaržu nianses. Vīna darītava sadarbojas ar vietējo zemnieku saimniecībām, tēdēļ pie vīna iespējams nobaudīt sieru no govs vai aitas piena un Bauskas pusē ražotus saldumus.   

N/A

На хуторе лесных братьев на границе Эстонии и Латвии вы можете во время похода лесных братьев разыскать места, в которых они прятались, побывать в бункере, послушать реальные истории военного времени, послушать шум леса и спеть вместе с хозяином песни лесных братьев. Тем, кто ищет приключений, предлагается возможность переночевать в бункере. В зимнее время хутор лесных братьев предлагает покататься на санках и на санях.
Кто такие лесные братья? До и после II Мировой войны тысячи мужчин бежали в леса от репрессий, строили в лесу подземные бункеры, где можно было жить круглогодично. Советские органы вели безжалостную охоту за лесными братьями. Большинство спрятавшихся в лесу мужчин были убиты или высланы в Сибирь после поимки.

N/A

This partly forested hillock stands 40 metres above the surrounding area and offers impressive views.  The fact that this was once a castle hill is attested by the presence of a moat and remnants of defensive fortifications.  It is thought that Lettigalian tribes settled here in the 10th century AD.  You can climb the hillock to take a look at the surrounding landscapes.

N/A
In Vecslabada, there is a peninsula among Lake Dziļezers, Lake Audzeļi, and Lake Istra. From the highest point on the peninsula, you will see a truly unusual view of the land of the blue lakes – lake islands, as well as the village of Vecslabada with its church towers. The Lake Istra nature reserve is nearby.
N/A

Находится в центре Инеши, в 5 км к югу от Вецпиебалги. Истоки поместья следует искать во второй половине 17 века – 19 веке, когда на берегах реки Орисаре в 1786 году был построен замок графов Шереметьевых. Во время беспорядков 1905 года замок был сожжен, а четыре года спустя его вновь восстановили. Усадебный комплекс окружает живописный регулярный парк. Вецпиебалгское поместье послужило прототипом Слатавского поместья в знаменитом романе братьев Каудзите „Времена землемеров”. В 1992 году в винном погребе разместился Пиебалгский краевой музей. В свою очередь, в замке находится Инешский волостной совет и Студия росписи по фарфору. Все желающие могут отправиться на экскурсию по имению и прилегающей к нему территории.
 

N/A

В «Комнате вкусов» Вы сможете попробовать лучшее, что предлагает пивная кухня Pihtla ‒ традиционное сааремское домашнее пиво, сыр Saare, мороженое Fresko, яблочный лимонад и другие местные продукты.