Нo Название Описание
N/A

Atrodas Kraujā – Daugavas ielejas krasta malā un nogāzēs. Atrodama informācija, ka šajā vietā Livonijas kara laikā atradusies krievu karaspēka nometne. Muižas nosaukums cēlies no vācu Hof zum Berg – „Kalnu muiža”. Pēdējie muižas īpašnieki līdz 1. pasaules karam bija grāfu Šahno dzimtas pārstāvji. Viens no tiem – Marians Šahno 1910. gadā uzceļ muižas pili, kas bija būvēta eklektisma formās. Daļēji nojaukta tā pārdzīvo padomju laikus, līdz 2002. gadā nodeg. Līdz mūsdienām saglabājušās vien ēkas sienas, kuras slēpj biezs augājs. Var tikai iedomāties, kādi skati šeit kādreiz pavērušies uz Daugavas ieleju! Muižas parks ir vietējo iedzīvotāju pastaigu vieta.

N/A

Iepazīstina ar Somā nacionālā parka lielākā purva – Kureso (Kuresoo) ziemeļaustrumu daļu, kur redzamas purva ezeriņu un lāmu ainavas. Takas sākumā atrodas igauņu komponista, ērģelnieka un folkloras vācēja Marta Sāra (Mart Saar) (1882. – 1963.) dzimtās mājas. To apkaimē pļavas apsaimnieko aitas. Lokveida takas garums ir 4,2 km.

N/A

Находится на 67 км шоссе Рига – Лиепая (A9). Любимое место путешественников для обеда.

Латышская кухня: Щавелевый суп, маринованная селедка с творогом, «Деревенская трапеза» (картофель, яйцо, копчено мясо, маринованный огурец), свиные котлеты, бефстроганов по-курземски, тушеная кислая капуста с охотничьими колбасками, ячменная каша с мясом, крем из черного хлеба, хлебный суп с взбитыми сливкам.

N/A
3 дня

Берегом ливов сегодня именуется ряд прибрежных поселков от Овиши до Гипки вдоль берегов Балтийского моря и Рижского залива. 

Ливы, также как и латыши, – один из коренных народов Латвии, предки которых проживали в этих краях более чем 5000 лет тому назад. Они проживали на обширных землях сегодняшней  территории Латвии в Курземе и в Видземе. Дольше всего ливы проживали на побережье Балтийского моря – В северном Курземе.

На берегу ливов все еще можно встретить настоящих ливских рыбаков, почувствовать запах копченой рыбы, отведать традиционные блюда, осмотреть разные виды заборов, ощутить сдержанный шарм рыбацких поселков, понаблюдать за встречей двух морей, птиц и людей в Колкасраге, услышать ливский диалект латышского языка, увидеть круглые спины дюн (кангаров) и болотистые кривые впадины (виги) между ними, увидеть маяк Шлитере, зелено-бело-синий флаг ливов, красные ягоды клюквы, пути перелетных птиц и синих коров. С древнейшими свидетельствами ливов можно ознакомиться в Центрах ливов. Сегодня дух ливов живет в названиях мест, изделиях ручной работы, в национальных костюмах, в восприятии мира и стиле жизни местных жителей. Ливский язык и культурные ценности включены в состав Латвийского национального культурного наследия. Традиционная культура ливов входит в латвийский культурный канон.

N/A

Lauku sētas atrodas pie upītes, ciema nomalē, kas jau izsenis bijusi mājvieta biškopjiem. Vieta piemērota mierīgai atpūtai. Izglītojošas nodarbības ikvienam, kas ir ieinteresēts Dzūkijas kulinārajā mantojuma, amatniecībā un tradīcijās. Maizes cepšana, pīrāgi ar sēnēm, olu rotāšana ar vasku, pinumi no salmiem. Vakarēšana ar dzuku dziesmām un dejām. Tautastērpu izgatavošana gan bērniem, gan pieaugušajiem.

N/A

Above and below the town of Kuldīga, the Venta River is distinguished by a variety of biotopes – hillside forests, sandstone and dolomite cliffs, meadows, protected plants and animals, and diverse landscapes. There are popular tourism objects in this part of Kurzeme – the Venta dam, the stone bridge of Kuldīga, the Veckuldīga castle hill, etc. An ecological tourism trail runs along the banks of the Venta, and a bicycling trail has been installed on its left bank.

N/A

Семейное предприятие, расположенное в Яунаннинской волости Алуксненского края, которое занимается производством кулинарных и кондитерских изделий. Вкусные мясные рулеты и ролады, приготовленные по бабушкиным рецептам, другие мясные изделия в широком ассортименте, а также особые кондитерские изделия производства Gustiņš можно купить в Алуксне ‒ в «Лавке вкусов Gustiņš». В кафе Gustiņš можно отведать сытной, вкусной, действительно домашней еды и попробовать типичные для Алуксненского края блюда ‒ подав предварительно заявку.

N/A
This arboretum park is in a lovely place – the Blue Hills of Ogre, where there is a tower with a good view of the Daugava River Valley. The landscape is enlivened by a pond and its streams. There are beautiful hiking trails throughout the park. Unique species: The Amur Cork Tree (Phellodendron amurense) and the Field Elm (Ulmus minor), among others.
N/A

Mākslinieka un koktēlnieka Antano Česnulio koka skulptūru parks atrodas Naujasodė ciematā, aptuveni 3 km attālumā no Druskininku pilsētas. Ekspozīcija tiek regulāri atjaunota ar jauniem darbiem.

N/A

Находится на восточном берегу крупнейшего в Латвии Лубанского озера, откуда приоткрывается великолепный вид. Хозяева готовят блюда из свежей пресноводной рыбы по рецептам предков и по своим придуманным рецептам.

Латышская кухня: Каша с домашним вареньем, рыбный суп, котлеты из леща или щуки, копченые карпы, тушеная дикая утка, тушеная лосятина, молоко с лесными ягодами.

Особое блюдо: Запеченный в духовке судак с картофелем или овощами.

N/A

Atrodas Skolas ielā 12, Priekules pamatskolā. Tās krājumā ir plašs Priekules novadā iegūto vēsturisko liecību klāsts – sadzīves priekšmeti, darbarīki, dokumenti, padomju gados izsūtīto un represēto cilvēku atmiņu stāsti u.c. liecības, kā arī Priekules skolu attīstības vēsture.

N/A
Жилое здание бывшей усадьбы пастора – построено в 18 столетии, но в середине 19 столетия перестроено. Здесь впервые освящался флаг ливов. В насто- ящее время в комплексе усадьбы пастора идут восстановительные работы. С сентяб- ря 2009 года здесь работают дома отдыха Центра реколлекции Латвийской еванге- лическо-лютеранской Церкви.
N/A

Ресторан и отдел кулинарии расположены на въезде в Цесис со стороны Валмиеры. Современный интерьер, непринужденная атмосфера и вкусная еда из продуктов, выращенных местными крестьянами. В меню богато представлены не только мясные и рыбные блюда, но предлагается и большой выбор блюд для вегетарианцев.

N/A

Хозяйка встретит вас небольшим рассказом о выращенном в хозяйстве здоровом травяном чае и испеченными ею лакомствами. Если есть желание провести ночь под открытым небом, мы предлагаем места для палаток и костров, расположенные на берегу реки возле старой мельницы Луку. Крестьянское хозяйство «Аплоки» ждет каждого, кто хочет отдохнуть в тихой и спокойной атмосфере.

N/A
8 дней

The tour from Rīga to Tallinn combines natural and cultural heritage and includes lovely landscapes and 15 nature trails which cross marshlands, meadows and forests along the shores of the Baltic Sea, including several protected nature reserves. Many trails are equipped with viewing towers for birdwatching. Randu meadows near Ainaži contains one third of Latvia’s entire plant species. A boardwalk leads through reeds to a viewing platform with views over the meadow and the sea. Saaremaa island is interesting with very different natural attractions to the mainland - dolomite cliffs, juniper heaths, a meteorite lake and rocky sea shore. The tour passes rural farms and traditional villages typical of the coastal areas. Hiiumaa island is a laid back place and retains a very Estonian atmosphere with an important bird reserve at Käina Bay, unusual Sääre Tirp as well as several small islets off its south-eastern coast. Back on the mainland, Paldiski peninsula gives a glimpse of the recent history with its former Soviet military base

N/A
Овишский 521-й пост погранохраны находится в собственности Министерства обороны ЛР и является закрытой территорией для гражданских лиц. Интересующимся доступны только развалины отдельных зданий в дюнах.
N/A

Jau kopš 2009. gada decembra, kad tika reģistrēta saimniecība, Dainis Erbss ir pilnībā pievērsies kazkopībai, izmantojot dabas sniegtās iespējas, lai radītu augstvērtīgus kazas piena produktus. Dainis ir pieredzējis kazkopis un siera meistars, kurš kopā ar dzīvesbiedri Tatjanu apsaimnieko piemājas saimniecību “Dāri”, kur audzē aptuveni 100 kazu lielu ganāmpulku. 

Sieri
Piedāvājumā ir vairāk nekā 16 dažādu garšu sieri – ar ķimenēm, dillēm, valriekstiem, čili pipariem, kaltētiem tomātiem, baziliku, ķiploku un citiem dabīgiem papildinājumiem, kas uzrunā ikvienu gardēdi.

Kā top siers
Kazas tiek turētas vidē, kur tās var brīvi ganīties, pašām izvēloties augstvērtīgāko zāli no saimniecības pļavām. No iegūtā piena Dainis gatavo sieru, izmantojot malkas plīts siltumu, kas piešķir produktam neatkārtojamu autentiskumu un raksturu. Siera gatavošanas process ilgst vairākas stundas.

Apmeklētājiem
“Dāru” saimniecībā ikviens var ne tikai iegādāties produkciju, bet izbaudīt lauku dzīvesveidu. Apmeklētāji aicināti iepazīt kaziņas, doties tēju vākšanā un izbaudīt nakšņošanu lauku tūristu namiņā, kur valda dabas miers un pļavu smaržu piepildīta atmosfēra.

Kur iegādāties sierus
Dāru kazu sieru iespējams iegādāties Rīgā, Brāļu tirgū Purvciemā, Nīcgales ielā 2 (pie Super Rimi) – katru piektdienu, Ādažos, Flea Market (Lietu Tirgotava) – katru sestdienu, kā arī dažādos gadatirgos un, protams, pašā saimniecībā Tumes pagastā. 

 

N/A

Namdaris Rinalds Dundurs būvē, atjauno un restaurē vecās koka ēkas. Veido nestandarta masīvkoka mēbeles, bērnu rotaļlietas un  lampas. Darbus veic sadarbojoties ar Latvijas dizaineriem.

N/A

In 1888, the building, provided for a doctor’s needs, was donated by Baron Alexander Alexei von Pistohlkors to the parish of Pēterupe Lutheran Church. Along with the building, Baron Pistohlkors also donated 6 hectares of land and 10 000 roubles for the doctor’s use. Arvēds von Engelhards became the first medical doctor in Pēterupe. In 1890, the first pharmacy was opened in one room of the clinic, serving people from a wide area; it remained in the building until 1895. This outpatient clinic was the very first stone building in Saulkrasti, the first health authority in a wide area, as well as the first pharmacy. Through its entire lifetime, the house was maintained from voluntary donations – at first by Alexander Alexei von Pistohlkors, then by churchgoers of Pēterupe Parish – therefore by the money of the villagers.
This house also played a role as the place of establishment of the Saulkrasti development society, which was actively supported by many celebrities such as the opera singer Herberts Ozolītis, actresses Tija Banga, Mirdza Šmithene, Lilija Štengele and Malda Gruzevska, composer Alfrēds Kalniņs and many other cultural professionals, artists and writers of that time, who used to spend summers in Saulkrasti. In 1933, the parish converted the outpatient clinic for the needs of a school.
Saulkrasti Primary School was transferred to the building of the former outpatient clinic.

N/A
2 дня

This section of the Baltic Coastal Hiking Route is suitable to hardy hikers who like to travel across uninhabited places. In many places, reeds, floodplains with pastures and wetlands stretch across the Estonian seacoast, which is why the itinerary often leads you along forest and country roads. In the second half of summer you can pick the mushrooms and berries in the coastal forests. Pärnu is a popular resort city with many cafés, live music, SPAs, hotels and a beautiful Old Town.