Отдых на селе

Издания

Lauku ceļotājs регулярно издает каталог мест ночлега «Отдых на селе», карты и путеводители для путешествующих на автомобиле, велосипеде, лодке и пешком. Все наши издания - это практическая информация, которая полезна как во время планирования, так и в течение путешествия. На этой странице, ниже, вы подробнее ознакомитесь с той информацией, которая содержится в каждом из наших изданий.

Если вы не можете найти наши издания в книжных магазинах или на АЗС Statoil в Латвии, то вы можете получить бесплатные или приобрести платные издания в бюро Ассоциации, ул. Калнциема, 40, Рига. Для того чтобы на свою электронную почту получать новости от Lauku ceļotājs  о новых вышедших картах и путеводителях, а также  прочие новинки, отправьте адрес своей электронной почты на  lauku@celotajs.lv или свяжитесь с нами по телефону 67617600. Для просмотра новостей на нашей домашней странице следуйте по этой ссылке


Все эти издания можно приобрести в бюро "Lauku ceļotājs", в книжных магазинах Риги, а также заказать, дополнительно оплатив почтовые расходы (~ 3 EUR за 1 издание на территории Латвии).

Publication Description
N/A

Jaņi cheese

„Jāņu siers” is fresh sour-milk cheese produced from milk and curds using a traditional method of preparation unchanged for centuries. The round shape and yellow colour symbolise the sun. The cheese is eaten during the summer solstice celebrations, a Latvian festival called Jāņi. The soft, well-bound, slightly elastic and homogeneous consistency and mild flavour of ‘’Jāņu siers’’ are the result of skills developed over many years.

The „Jāņu siers” cheese has been granted the entry to the EC’s Traditional Speciality Guaranteed register (TSG) of agricultural products and foodstaffs.

The TSG protects 52 guaranteed traditional specialities, among them three products from Latvia. They are: sklandrausis - a carrot bun, salinātā rudzu rupjmaize – a special type of rye bread and Jāņu siers cheese. The scheme protects traditional production methods and recipes and help consumers by giving them information concerning the specific character of the products. For a food name to be registrable under the TSG its raw materials, composition or method of production must have been consistent for a minimum of 30 years.

Today in Latvia there are six dairy companies producing the traditional “Jāņu siers” cheese that is registered as TSG. They are: „Valmieras piens”, „Rankas piens”, „Lazdonas piensaimnieks”, „Straupes piens”,  „Dundaga” and "Jaunpils dairy".

N/A

Postcard greetings from rural Latvia

We have released a new collection of postcards with great images from rural life.

The postcards tell about real rural feeling and heritage traditions that have lived through times and make part of today's life. So it's about what people still do in the countryside - go mushrooming in autumn, bake our special pīrāgi for festive table, and gather wild herb teas in the summertime. You can experience it visiting our countryside!

If you want to say hello from Latvian countryside to your friends, send them a postcard!
POSTCARDS (gallery)

The postcards are available from the office of Baltic Country Holidays, 40, Kalnciema str., Riga.

The postcard collection is produced under the project Heritage based agritourism product development in Latvia-Lithuania, supported by the EU Interreg Latvia-Lithuania programme 2014-2020.

 

N/A

The Baltic States and Southern Finland

The people of the Baltic sea area have a close relationship with nature and its annual cycle. Each season has its own specific activities like mushrooming, berry picking, collecting herbs, ice-fishing and different agricultural jobs as well as traditional and seasonal celebrations. The countries are haven for the tourist who loves nature, respects traditions and would like to experience the countries and their cultures more deeply. Country-travelling tours and sites are based around small-scale accommodation, open farms, local producers, living traditions and sincere people. We' re always looking for local farms and producers and encourage the development of new products. We feel we can honestly call ourselves the Baltic rural exsperts in Estonia, Latvia and south Finland. Find us here: www.balticsea.countryholidays.info

バルト三国とフィンランド南部 バルト海沿いの人々は自然や季節の移り変わりととても密接な関係を持っています。季節毎にキノコ狩り、ベリー摘み、ハーブ集め、穴釣り等それぞれのアクティビティがあり、多様な農作業を行ったり、伝統的な季節のお祝い事をしたりします。自然を愛し、伝統を敬い、もっと深く田園の文化を体験して知りたいと思う旅行者にとって、これらの国々は理想の地です。 田園を巡るツアーとその目的地は、小規模な宿泊施設、オープンファーム、地元の生産者、伝統的な生活、誠実な人々が基になっています。我々は常に協力してくれる地元の農園と生産者を探し、新しいプロダクトの開発を促しています。我々はエストニア、ラトビア、フィンランド南部の田園地帯に関するプロであると自負しています。 我々に関する詳細はこちらをご参照ください: www.balticsea.countryholidays.info

N/A

Baltic Sea Culinary routes

People alongside the shores of the Baltic Sea have kitchens with gifts from the forest, meadows, rivers, lakes and the sea.  During the brief Nordic summer, there are carefully grown goodies from small gardens and farms.  People think about future generations and use environmentally friendly farming methods so that the ingredients are fresh, clean, healthy and nutritious. Throughout the year, Baltic cuisine features rye bread, grains, fresh and fermented dairy products, and various cheeses.  During the spring and summer, there are lighter dishes of fresh vegetables, herbs, berries, mushrooms and fish.  During the winter and fall, the cuisine becomes substantial with meat, vegetables, legumes, pickled, marinated and spicy dishes that are supplemented with warming and aromatic spices. It is a matter of honour to prepare food from high-quality ingredients that are bought from trustworthy local manufacturers and suppliers.  For that reason, it is best to taste oysters and shrimp in Denmark, salmon in Norway, liquorice in Finland, kama flour in Estonia, baked lampreys in Latvia, zeppelins in Lithuania, asparagus in Germany and rose petal jam in Poland.  Bon appétit! 

N/A

Hiking Map Latvia

the map also includes a description of 10 hiking routes that are marked with the 25 and described on the other side of the map. the map offers general information about the hiking routes that are contained therein. Before setting out, please look for additional information about the condition of objects, transport, accommodations, etc whether or not the objects are closed for reconstruction, etc. most of the routes lead along the seashore and small forest paths, along river valleys, etc. the map also includes 63 short nature trails , the symbol 38 hiking locations (parks, landscape areas, etc.) , and 142 viewing locations , including 72 landscape and bird watching towers . these objects of interest are in more than 50 protected environmental territories and many are cultural monuments . Some routes can be travelled on skis during the winter. other routes or parts thereof can be travelled by bike or by nordic walking.

N/A

Походная карта - Латвия

В карту включены и описаны 10 пеших маршрутов, длительностью несколько дней, отмеченные на карте 25 с описанием на обратной стороне карты. Карта предоставляет общую информацию о пеших маршрутах, описанных в карте, поэтому перед тем, как отправиться в путь, необходимо собрать дополнительную информацию о состоянии объектов, транспорте, местах для ночлега, не закрыты ли объекты в конкретное время на реконструкцию и т.д. маршруты в основном ведут по берегу моря, небольшим лесным дорогам, берегам речных долин. Это все служит хорошими ориентирами в пути. В карту также включены 63 короткие природные тропы , 38 мест для прогулок (парки, живописные местности и др.) и 142 места для обзора , в том числе 72 смотровые вышки и вышки для наблюдения за птицами . Эти объекты по интересам находятся в более чем 50 различных особо охраняемых природных территориях . многие из упомянутях объектов осмотра являются памятниками культуры. отдельные участки маршрутов можно пройти на дистанционных лыжах. Некоторые маршруты или участки маршрутов можно проехать на велосипеде. На маршрутах можно использовать палки для скандинавской ходьбы.

N/A

Маршруты путешествий - Латвия

Включенные в эту брошюру путешествия позволят Вам узнать села и города Латвии, но не только традиционные туристические места, таким образом узнавая настоящую Латвию.

N/A

Latvian Heritage - 54 Latvian farms

The „Latvian Heritage” sign of culture is meant for tourism businesspeople in Latvia who preserve and popularise Latvian cultural heritage by presenting it to visitors.

The sign was established at the initiative of „Lauku ceļotājs” so as to honour and create Latvia’s cultural and household heritage as it exists today. The sign will indicate locations where owners are prepared to provide information to visitors, show things, serve Latvian dishes, teach crafts and skills, and celebrate Latvian festivals. The sign of Latvian heritage will be given to accommodations, farms, craftspeople, countryside saloons, organisers and directors of events related to Latvian traditions, museums, collections, and specialists in various skills and crafts. The sign has been presented since 2013 in partnership with the Latvian Ministry of Culture and the Latvian Association of Local Government.

N/A

Wellbeing Tourism in Latvia

These leisure offers are intended to provide you with feelings of emotional, physical and spiritual wellbeing. Peace, quiet, open spaces, fresh air, pampering yourself, a healthy lifestyle, gentle exercise, beautiful surroundings, closeness to nature - all of these are skilfully merged to provide you with a sense of harmony, balance in your inner world, and to revitalise your energy. In Latvia, people has known for centuries how to use nature materials for their health and wellbeing. The knowledge about preparation of herbal teas, sauna switches, body masks and scrubs are inherited from generation to generation.

N/A

Cycling Map of LATVIA, LITHUANIA, ESTONIA

9 cycling routes, 240 tourism objects, how to travel to and around the Baltic States.

This cycling map contains brief descriptions of 9 cycling routes withing the three Baltic States as well as descriptions of 240 tourism objects found along the
cycling routes. There are also marked local cafes and pubs in the map, where we recommend to have a meal. Several routes or their separate sections can be combined
together. The Baltic landscape is gentle rolling hills.None of the featured routes are particularly difficult and most routes are suitable for beginners.
More detailed route descriptions are available at www.tours.countryholidays.lv

N/A

Marketing project results

"Marketing Campaign for Promotion of Rural Tourism and Development of Rural Tourism Products in all the Regions of Latvia"

Project goal

Implement rural tourism marketing campaign by creating and promoting rural tourism products that are based on rural resources and traditional values: local and regional food, culture and rural trade, producers of rural products.

Project keynote – collaboration in all levels

Content of the Project mainly developed through discus- sions and collaboration with farmers, agricultural orga- nizations and local tourism information centres. Personal approach, discussions, seminars and surveys reflected the actual situation in the countryside and the needs of the farmers and the rural tourism. We organized meetings with entrepreneurs inspecting both opened to the visitors farms of „Countryside goodies” and public catering places that offer Latvian food. Rural tourism products that are developed during the Project are based on possibilities of the current offer taking into account references of the tourists and market tendencies.

Due to participation, co-operation and personal interest of the farmers we have successfully implemented in practice the concept of “Go Rural”, developed the rural tourism products, organized “Open Days in the Countryside”, and developed criteria of “Latvian Food” and culinary product „Latvian Cuisine”.

N/A

Кулинарная карта - ЛАТВИЯ

В эту карту включены 178 пивных, кафе, ресторанов, туристических баз и т.п., предоставляющих услуги по общественному питанию по всей Латвии (за исключением Риги), где готовят и почитают латышские блюда и традиции.
О местах общественного питания: краткое описание, название, часы работы, контактная информация, географические координаты, местонахождение на
карте. Около каждого места указаны также предлагаемые латышские блюда и фирменные блюда. Обратите внимание на то, что часть мест не работает
постоянно, а только по предварительной договоренности (см.символ символ « Только по предварительной договоренности»). Если вы путешествуете группой
(более чем из 6 человек), рекомендуем предварительно договориться об услугах в любом месте общественного питания, чтобы обслуживание шло быстрее.
На карте Латвии масштабом 1: 550 000 обозначены все описанные здесь места общественного питания символ .
На карте обозначены также 10 Кулинарных маршрутов по Латвии. Их краткое описание находится с правой стороны карты, а с полной информацией о
маршрутах можно ознакомиться на : www.tures.celotajs.lv.

N/A

Latvian Foods and Beverages

Latvia has a wealth of culinary traditions, because the country is at the crossroads of Europe, and so influences from other nations have come from the East and the West over the course of centuries. Latvian cuisine is distinctly seasonal, because we have four seasons, and each of them offers specific products and tasty treats.

During the springtime, Latvians eagerly await the availability of birch juice. They grow green onions on windowsills. Onion skins are used to dye Easter eggs. Sorrel is sought out in gardens or meadows. Tarts with rhubarb are baked.

The summer begins with wild and garden strawberries. Summer Solstice would not be Summer Solstice without caraway seed cheese and beer. Summer also involves new potatoes, cherries, tomatoes from the garden, ice cream, fresh honey, herbal teas and aromatic apples. Cranberry fool is whipped. Mushrooms are roasted and marinated. Mushroom hunting and fishing are nearly cult rituals or examples of meditation for Latvians. Meat is grilled over hot coals, and fish soup is cooked. Soured cream and dill can be added to nearly every dish. Pretzel-shaped pastry is baked for birthdays, and tarts are baked for weddings. People can pickles and jams, and they dry and freeze various goodies from the garden and the forest, because a long, hard winter is coming.

During the autumn, Martin Day’s rooster or goose is roasted in the oven, with apple cake or poppy seed pastry for desert. Work sessions are held during the autumn, and potato pancakes are served. Fish, pork, sausages and even cheese can be smoked. Fresh butter is smeared on a slice of rye bread. Cranberries are used to produce lemonade. People buy and sell summer produce at annual markets.

The Christmas table will groan under bacon pierogi, gingerbread, roast meats and sauerkraut. The Christmas table on New Year’s Eve, people roast fish and put fish scales in their pocketbooks so as to ensure money in the new year. All of the peas on the table are eaten so as to ensure no tears in the coming year. People believe that at least nine dishes must be served on New Year’s Eve to ensure that the next year will be a good one.

Latvians are hospitable, and they will bring gifts when they come visiting and always give you one for the road when you’re leaving.

N/A

Махнем в деревню

Махнем в деревню – это руководство по сельскому туризму в Латвии, как для туристов, так и для профессионалов в сфере туризма.

В этой брошюре мы пытаемся показать Латвию в свете ее лучших продуктов и людей, которые их производят и выращивают. Мы выявляем чувство села и находим места, где вы сможете отдохнуть и расслабиться так, как будто бы вы приехали к своей бабушке в деревню. Вы собственноручно можете собирать фрукты и овощи в садах. Также есть несколько мест, которые организуют сезонные мероприятия по сбору ягод и фруктов. Некоторые из наших маршрутов на автомобиле, взятом напрокат, идеальны для семей с детьми. Во время этих поездок дети могут увидеть и узнать о том, откуда происходит еда, покормить и приласкать сельских животных и насладиться природой. Мы также организуем школьные поездки, чтобы познакомить школьников с сельской жизнью, процессом выращивания пищи и ее производством, а также показать им , что природа – это и веселье, и необъятные просторы.

Во время наших туров мы хотели бы выделить и определить типичный вкус Латвии, предлагая различные дегустации на фермах, в сельских хозяйствах, местных пабах и ресторанах. Группам мы предлагаем несколько туров по еде и напиткам. У нас есть и ремесленные туры, которые позволят вам овладеть новыми полезными навыками. Руководствуясь своим многолетним опытом, мы организуем также профессиональные агротуры и предлагаем консультации по вопросам сельского туризма.

N/A

Latvian Heritage - 40 Latvian farms

The „Latvian Heritage” sign of culture is meant for tourism businesspeople in Latvia who preserve and popularise Latvian cultural heritage by presenting it to visitors. The sign was established at the initiative of „Lauku ceļotājs” so as to honour and create Latvia’s cultural and household heritage as it exists today. The sign will indicate locations where owners are prepared to provide information to visitors, show things, serve Latvian dishes, teach crafts and skills, and celebrate Latvian festivals. The sign of Latvian heritage will be given to accommodations, farms, craftspeople, countryside saloons, organisers and directors of events related to Latvian traditions, museums, collections, and specialists in various skills and crafts. The sign has been presented since 2013 in partnership with the Latvian Ministry of Culture and the Latvian Association of Local Government.