| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
The company provides wildlife tours – seal watching, walking, cycling or skiing trips, rubber boat trips to Vilsandi and other islands, orchid trips, and trips to learn about culture and life of the manors, towns and villages, crafts and seafaring. Miku forest park in Vilsandi National Park is where visitors can learn about and try various forestry jobs. |
||
|
You can visit a restored little wooden building to watch and take part in the process of weaving. Natural materials are used to produce lovely souvenirs and useful household products. There are nine looms, and you will hear information about weaving as such. The workshop produces woven scarves which are coloured with natural dyes. |
||
|
Engures apkaimē aug 22 no Latvijā sastopamajām 32 orhideju dzimtas sugām .Lai dabas parka apmeklētājiem dotu iespēju aplūkot šīs interesantās augu sugas, ierīkota Orhideju taka. Kopējais takas garums ir 3.5 km, tā sākas netālu no Engures Ornitoloģisko pētījumu centra, līkumo caur kalcifilajiem purviem un mežam putnu novērošanas torņa virzienā, un aizvijas tālāk gar atjaunoto ezera piekrastes pļavu, kurā mīt govis un zirgi. Takas sākumā novietotajā informācijas zīmē attēlotas ne tikai apkārtnē sastopamās orhidejas. Tur iespējams gūt daudzpusīgu informāciju arī par citām interesantām Engures ezera dabas parka augu sugām.
|
||
|
Located on the shores of Lake Usma, it provides diverse water- and land-based recreational opportunities, a free picnic area and outdoor fireplace, as well as catering services. |
||
|
Der Turm befindet sich im Gutspark Kiiu. Wurde im ersten Viertel des 16. Jh. errichtet und diente als einen „Schutzraum” für Grundbesitzer. Geöffnet für Besucher und bietet den berühmten estnischen Likör „Kiiu torn” an. |
||
|
The rock is in the square outside the Skrunda Cultural Centre. It was installed in 2005 in honour of the victory of Col Oskars Kalpaks and his battalion over the Bolsheviks. During the Latvian liberation battles, on January 22, 1919, the Bolsheviks occupied Skrunda. Kalpaks’ battalion headed toward the town on January 29 from the Rudbārži Estate. After a three-hour battle, the victory was won, with the battalion taking over a strategic line near the banks of the Venta River. This was the first victory for Kalpaks’ men after many retreats, and that inspired the rest of the liberation battles. |
||
|
You are offered horse-riding along the picturesque forests and individual horse-riding lessons. |
||
|
A small producer that grows strawberries on the farm, smokes and marinates fish Estonian style. Here, mead and house wine is also made, as well as various meat products. |
||
|
The Lojas farm in the Mazsalaca Administrative District is a mixed-use farm, including grain farming (wheat, barley, rye, rapeseed) and manufacturing of straw granules as litter for animals. The farm breeds beef cattle. |
||
|
Jau kopš 2009. gada decembra, kad tika reģistrēta saimniecība, Dainis Erbss ir pilnībā pievērsies kazkopībai, izmantojot dabas sniegtās iespējas, lai radītu augstvērtīgus kazas piena produktus. Dainis ir pieredzējis kazkopis un siera meistars, kurš kopā ar dzīvesbiedri Tatjanu apsaimnieko piemājas saimniecību “Dāri”, kur audzē aptuveni 100 kazu lielu ganāmpulku. Sieri Kā top siers Apmeklētājiem Kur iegādāties sierus
|
||
|
From the berries and fruits that grow in the wonderful Võrumaa hilly area, farmers make wine, introduce guests to their garden, explain the wine making process, organise tastings and classes. |
||
|
A former pharmacy recalls the fact that Ķemeri at
one time was a spa of allSoviet importance. Symbols
devoted to the subject of pharmacies are still on the wall.
|
||
|
Latviešu dziedātāja un rakstnieka Marisa Vētras (īstais vārds – Morics Blumbergs) (1901. – 1965.) piemiņas akmens pie viņa dzimtajām mājām „Dārtiņām”. Norādes uz akmeni nav, tādēļ objektam var pabraukt arī garām. |
||
|
Pilsētā nebija lielu rūpniecības uzņēmumu, un tās iedzīvotāji
nodarbojās galvenokārt ar amatniecību, tirdzniecību un lauksaimniecību.
Ilūkste tika pilnībā nopostīta 1. pasaules kara laikā un smagi cieta arī
2. pasaules kara laikā. Šodien Ilūkste ir klusa pierobežas mazpilsēta, ko
ieskauj gleznains dabas apvidus. Apskates objekti: bijušā jezuītu klostera ēka
un Ilūkstes katoļu baznīca.
|
||
|
This farm grows hemp and offers information about the history of the plant and its uses in nutrition and saunas. Hemp butter, ice cream, tea and hemp milk are offered. Take a tour with degustation. |
||
|
The Rauna cheese factory is owned by Ceriņš family, and for the past 10 years it has offered high-quality and nutritious products to its consumers – cheese, butter and macaroni. The most popular product is “Green cheese,” in which one of the main ingredients, fenugreek, grows in the factory’s garden. Fenugreek is a perennial with five leaves and blue flowers. While the new shoots are soft, they are dried in a wood-fired drying house. Then the fenugreek is ground up, sieved and added to a mass of protein that is put in thin layers in special wooden boxes and allowed to dry. After the fenugreek is added, the cheese gets its typical taste, colour and smell. Groups of 10 or more can apply in advance for tours of the factory and learn about how the cheese is made. |
||
|
Established in 1957, this is the first company to have produced the popular milk candies “Gotiņa.” The tasty candy can be bought, and tours are available. The owner of the company is the main candy master, and he is happy to talk about the complicated method by which the candy is produced.
|
||
|
This is one of the oldest open-air museums in Europe, featuring 118 old buildings from all cultural and historical regions of Latvia. You’ll be able to our farms, craftsmen’s and fishermen’s farms (including Liv ones), and a farm once owned by Russian Old Believers in Latgale. Annual celebrations are held, and educational programmes are available. Craftspeople do their work at the museum, and you can quench your thirst at the Priede saloon. |
||
|
This farm offers apple, pear, cherry and plum trees, black currants, red currents, gooseberries, raspberries, quince, chokeberries and sweet mountain-ash. The owners will teach you about establishing fruit orchards and growing fruit trees. Candies made at the farm are for sale. |
||
|
Sts. Simon and Judas the Apostles Roman Catholic Church of
Prezma. The brick stone church with its two towers was built in 1859.
The Monument of National significance.
|
||