No Name Description
N/A

Saimniecība "Baltiņi" atrodas Auces novadā un nodarbojas ar lopkopību un lauksaimniecību. Viesiem ir iespēja redzēt un izzināt piena ražošanas procesu, kā arī iepazīt saimniecības dzīvniekus. Saimnieki piedāvā apskatīt padomju laiku auto kolekciju, pieejama arī suvenīru un trauku kolekcija ar govs motīviem.

N/A

Pühtittsa Convent at Kuremäe was established in 1891 and is the only operating Russian Orthodox nunnery in Estonia. Centuries ago there was a sacred grove on Kuremäe hill and a sacrificial spring at its foot, the spring is considered “holy“ for its curative powers. The convent compound is open to visitors; guided tours run by nuns can be booked to learn more about the daily life of convent residents.

N/A
The No. 521 Border Guard post at Ovīši is owned by the Defence Ministry and is closed to civilians. Visitors can only look at the ruins of some buildings in the dunes.
N/A
The Smārde saloon has a very long history, and food is served here. There is a car park, and approx. 100 m to the East is a cemetery and monument to commemorate soldiers who fell during World War II.
N/A
Roman Catolic Church of Puša was built in 1743. Financed by Count Šadurskis; managed by Jesuits mission. There is on organ and 3 altars in the church.
N/A

The windmill is on a hill and offers a lovely view. This is one of the few Dutch-type windmills (built in 1852) to still be in operational order, and guests can help to grind grain. On the last Sunday of every July, the windmill organises a celebration in honour of St Jacob and of bread baked from freshly harvested rye.

Latvian cuisine: Miller’s lunch – wheat flour porridge with meat sauce, crepes, kefir, herbal teas.

N/A

Reinis Kaudzīte, co-author of the first Latvian novel “Times of the Land-Surveyors” (“Mērnieku laiki”) stayed in Pēterupe Village from 1913. 
In 1913 R. Kaudzīte bought a small property (currently No. 17 School Street), where he spent the last years of his life along with the lady of the house Karlīna Damroze. After the death of R. Kaudzīte, Karlīne – the well-known and respected midwife – continued to run the household. During Soviet times, the house was converted into a residential building. The neighbouring garden-house also acquired the status of a one-room flat, which in 11 August 1991 was turned into the Public Museum of Saulkrasti History. In 2008 the basic idea of the museum was changed and the house underwent redecoration. Now the museum is dedicated to the life of Reinis Kaudzīte in Pēterupe. The exhibition consists of furniture, crockery, household items, tools, photographs and other items of the early 20th century contributed by Saulkrasti residents. 
“Neighbour’s bench” and a signpost with references to places where the writer once travelled to are located in the garden by the building.

N/A

Divas mazas apdzīvotas vietas nacionālā parka dienvidrietumu daļā. No kādreiz piecām Kolski ciema saimniecībām līdz mūsdienām ir saglabājusies tikai viena. Kolski iedzīvotājus līdzīgi kā citviet Baltijas valstīs pēc 2. pasaules kara deportēja uz Sibīriju. Kolski apkārtnē redzamie mājdzīvnieki „apsaimnieko” šejienes pļavas, neļaujot tām aizaugt ar mežu. Tādējādi tiek uzturēta apkaimes vēsturiskā ainava. 3 km dienvidrietumos meklējams Kobasāres ciems. Tā nosaukums (koopa no igauņu valodas nozīmē ala, saar – sala) atgādina par Ziemeļu kara notikumiem, kura laikā cilvēki slēpušies pašu raktās alās. Kobasārē un tam blakus esošajā Apjas (Apja) ciemā var izbaudīt patiesi 21. gadsimtam nepierastas lauku ainavas.

N/A

Happiness House (Laimes maja) is a recreation place situated in a very beautiful place on the seashore – on Cape Kolka. Here you will have a chance to relax, watch sunrises and sunsets, enjoy the sea, quiteness and peace.
Laimes maja is an ecological building of a cylinder shape, made of fur tree timber with a big oval mirrorlike window. Laimes maja has a characteristic oval shape which gives the house originality of a beautiful design. One end of the house is made of a big half-oval window from which one can see a beatufil landscape. The bed in the house is situated right near the window in order to give visitors unforgettable romantic experiences by feeling united with the landscape and nature outside.

N/A
1 day

Tūrisma gide Ineta Jansone piedāvā ekskursijas grupām pa Raganu purvu. Izveidota taka uz sēra dīķiem (koka celiņi 800 m garumā). Ekskursijas laikā Jūs uzzināsiet par augstā tipa purvu un unikālu biotopu – sēra avotu izplūdes vietu Ķemeru Nacionālā parka teritorijā. Šeit sastopami savdabīgi purva ezeriņi, piesātināti ar sēra baktēriju radītām nogulsnēm. Ezeriņu krastos sastopami īpašu sugu augi. Sēra dīķu apkaimē var sajust gaisā sērūdeņraža smaržu.

N/A

Pļaviņās, pie Daugavas ielas, Daugavas krastā uz laukakmeņiem novietots plosta modelis ar stendu (2011. gads, biedrība „Kopsolis”), kur izlasāms stāsts ar plostnieka atmiņām un aplūkojamas vēsturiskās plostnieku fotogrāfijas. Daugavas posms starp Pļaviņām un Koknesi bija visgrūtāk pārvaramais plostnieku šķērslis ar krācēm un līdz 20 m augstiem, klinšainiem upes krastiem.

N/A

A relaxed café in Ādaži with a terrace that offers a wide panorama over the banks of the River Vējupe and is the perfect spot for enjoying beautiful sunsets. Modern world cuisine with salads, snacks, soups, rich main courses, burgers, and soft drinks.

N/A

This park is a network of farms in Kaika area where visitors can learn about healthy life styles and alternative medicine. Farms have programmes on using herbs and leech in therapies, on the magical worlds of bees and mushrooms, spells and meditation. In workshops you can learn to use weeds in cooking, make bread and herbal drugs. Individual travellers are welcome to explore the farm on their own.

N/A
The former Ķemeri swimming facility used to have a building of wooden bathtubs in the 19th century. The mud treatment facility which is designed in the style of Classicism was erected in 1924. The Ķemeri clinic was opened here after World War II. A monument to Ivan Pavlov, a distinguished Russian doctor and physiologist is on the western end of the ruins, and no one has taken much care of it, either.
N/A

The stronghold dates back to the 13th C, exhibitions in its cellars present wildlife and history of the island. Workshops (smithy, glass, ceramics, stone) run from May to August for visitors to admire or participate in. The archery range nearby adds to the excitement and there you can also mint coins.
Mihkli Farm Museum (+372 454 6613, www.saaremaamuuseum.ee) is a museum branch in Viki village in western Saaremaa with lots to tell and see about heritage, culture and architecture.

N/A

The farm on the banks of the River Navesti is Estonia's largest company engaged in the cultivation and processing of organic medicinal herbs. The farm has an education and health path of medicinal herbs, open from May to September.

The Energy Eco-Spa offers holiday, conference and accommodation services with a sauna. Spa experience is with local, ecologically grown herbs together with clay, peat and natural plant oils. Baths, wraps and massages help the body to function naturally and holistically. All the products are natural and fresh and are prepared just for you immediately before the treatment.

Farm has a tea house completed in 2010 which is suitable for holding seminars, relaxing and in the summertime also for having meals. Herb presentations are held there - first on the field and then in the tea house. There is also a 13-metre viewing tower by the river from which you can get a good overview of the lands of the farm.

N/A
The hydroplane airfield is on the eastern shore of Lake Durbe, not far from Līguti. It was built between 1939 and 1941. During the Soviet era, the 43rd aviation escadrille was located here, and it had 13 MBR-2 hydroplanes. All that’s left today are the cement sheets on the shore of the lake. You can look at the site itself.
N/A

Located in the centre of Gulbene. The cake shop in Gulbene, offering various sweetshop goods from natural ingredients, freshly made juices, aroma teas and coffee, as well as salads and appetizers. In Gardums it is possible to taste snacks and dishes typical for Gulbene district. 

N/A

Cosy restaurant where chefs find inspiration in the local flora and fauna, offering forgotten flavours in any season. Products of the local and world’s best masters take centre stage here. The wonderful pairing of various flavours with wine, makes the restaurant Umb Roht a place for different taste experiences.

N/A
A fish processing plant which has collapsed down to its foundations (it ended operations in 1978)