| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
On the farmstead it is possible to look at sea-buckthorn plants, in August and September it is possible to take part in harvesting sea buck-thorns. The visitors will be told about sea- buckthorn, its growing and harvesting, its medical qualities and products. It is possible to see the production of sea-buckthorn products and try out the products themselves |
||
|
The "Baltic Way" route is in honour of a unique demonstration on August 23, 1989, when residents of the three Baltic States joined hands in a chain of participants that stretched along a nearly 600 km distance to link the three capital cities of Vilnius, Rīga and Tallinn. In historical terms, this route was used from the 14th or 15th century or even earlier than that. Grain-based foods in this region have a long history. Tasty and yeasty rye bread is common, and in Vidzeme, try it with some hemp butter. Barley is used to bake buns and for porridges. Wheat is used to bake water pretzels with caraway seeds. Visit farms and restored windmills to track the route of grain. A special cheese is part of Summer Solstice celebrations, and on a daily basis you can enjoy other tasty cheeses made of cow and goat milk. Various river and lake fishes are popular, as are local meat and fowl dishes and wild game with tasty sauces. A roast or a pot of soup cooked on a live campfire will have a lovely aroma, and it will be served with vegetables, greens, beans, peas and mushrooms. Wild plants such as sorrel, dandelion or young nettle leaves are added to soups and salads. Treat yourself with fresh honey, bacon pies, sheet cakes, pastries, rye bread desserts, honey cakes and gingerbread. You will find simple and traditional dishes, romantic meals in castles and estates, as well as a special knighthood repast with spices typical in the age of the Livonian Order. Slake your thirst with herbal teas, birch juice, berry beverages, tasty beer or wine or a glass of something stronger. |
||
|
This part of the Forest Trail gives an opportunity to see Setomaa or “the Land of Setos” which is inhabited by Setos – an ethnographic group with specific ancient traditions and a unique language dialect. Forest Trail hikers can visit the traditional Setos homestead and enjoy Setos cuisine. The forests of the region are especially charming in early autumn, when the ground is coloured lilac by the blooming heather. There is a good chance to pick wild mushrooms and berries. One of the most beautiful sections of this trail in Setomaa leads along the River Piusa, where the river is surrounded by sandstone outcrops. You will also visit the Piusa caves. The tour will end in Värska resort – with its sanatorium and SPA, which use the strengths of local nature: mineral water and lake mud. Värska mineral water is well known in Estonia and elsewhere. |
||
|
Muiža sāka veidoties 16. gs. beigās (īpašnieki - Tīzenhauzeni, vēlāk Bēri), bet no 1753. g. tā kļūst par Mēdemu dzimtas īpašumu. Tagad redzamo muižas pili (mūsdienās tikai atliekas) cēla 1806. - 1810. g. klasicisma stilā (Johana Georga Ādama Berlica projekts) pēc itāļu izcelsmes Pēterburgas galma arhitekta Džakomo Kvarengi meta. Muižas īpašnieks tajā laikā bija Johana Frīdriha Mēdema dēls - Kristofs Johans Frīdrihs (saukts par Žanno). Elejas pilī bija savākti daudzi nozīmīgi Eiropas mākslinieku darbi, kā arī iekārtots izcils interjers. 18 muižas kompleksa ēkas nodedzināja Pirmā pasaules kara laikā (1915. g.) un līdz mūsdienām ir saglabājušies tikai nelieli pils pirmā stāva drupu fragmenti ar kaltiem portika kolonu kapiteļiem, pārvaldnieka māja (apskatāma no ārpuses), atsevišķas saimniecības ēkas un parks. No pils drupām pa aleju var aiziet līdz Tējas namiņam (bēdīgā stāvoklī). 0,5 km ziemeļos no pils drupām atrodas 1912. g. izveidotā Mēdemu dzimtas kapsēta. Elejas pils mūra žoga arkādē iemūrēts dobumakmens. |
||
|
The “Nida-Pērkone” protected marine territory is one of the most biologically diverse marine territories along the shore of the open part of the Baltic Sea, and it is enormously important for environmental protection. The most important reef territories are found here. During migration season, most species of migrating birds that are found in Latvia cross the area. The territory is particularly important to protect the goosander and the little gull. The territory is opposite the Rucava and Nīca administrative districts and covers 36,703 hectares. It overlaps the marine section of the Pape Nature Park and the Bernāti Nature Park.
|
||
|
The Nemuna River divides up into two large streams at its estuary at Kuršių Marios, and this has established the Rusnė Island. This is a unique environmental territory with wetlands, streams, ancient rivers, lagoon lakes and flood plains which are important places for birds to nest and rest during migration season. Vast tracts of this territory are flooded each spring. The park includes the territory to the N and W of Rusne (lagoons, swamps, fishing ponds, Kuršių Marios).
|
||
|
The tour starts and ends in Kaunas, Lithuania's 2nd largest city that was the capital of the country from 1920 until 1939. At Tadas Ivanauskas Homestead at Obelynė Park you will see a collection of 300 species and forms of plants, including some of the oldest trees on the planet – the ginkgo biloba and the dawn redwood. In Kaunas you will see the Oldest Apple Tree in Lithuania – almost 360years old, 8 metres tall, with a girth of 285 centimetres at a height of 1.3 metres. The Vytautas Magnus University Kaunas Botanical Garden exposes the Lithuanian Heritage flower garden plants according to their botanical classification. The Lithuanian Institute of Horticulture carries out both scientific and experimental/production activities. You can also buy seedlings, and seasonal fruit and vegetables. Home produced “Happy Foods” can be bought from Garsi Tyla homestead, and you can have a walk in their 100-year-old orchard and see the culinary herb garden. Burbiškis Manor and its beautiful landscape and sculpture park is a home to the annual tulip festival. Authentic homesteads representing Aukštaitija region can be seen at Kleboniškiai Rural Household Museum. Šiauliai University Botanical Garden demonstrates heritage rural plant gardens arranged according to the traditions of pre-war, inter-war and post-war periods. There are about 30 different species and varieties of plants growing on the grounds of the Baltic Plant Museum. The Liudvika and Stanislovas Didžiulis Homestead Museum garden features traditional Lithuanian apple tree cultivars, flowers and herbs. The A. Baranauskas and A. Vienuolis-Žukauskas Memorial Museum presents culture, literature, history, agrarian culture, and technical history in the Anykščiai region. Traditional Lithuanian flower garden can also be seen at the Bronė Buivydaitė Memorial Museum. In Anykščiai you can enjoy the Treetop Walkway and Labyrinth Park, and take a train ride on Aukštaitija’s narrow-gauge railway. In Traupis Botanical Garden you will find everything from perennial flower collections and rock garden to a flower clock and decorative pool with aquatic plants. The interior of the Taujėnai Manor house was decorated extensively with the Radziwiłł family’s portraits, sculptures, hunting trophies, and antique weapons. In Ukmergė District, visit President Antanas Smetona’s Užugiris Manor, which now houses a memorial museum in his honour. At the end of tour, you will visit the Open-Air Museum of Lithuania, one of the largest (194 ha) and most abundant (91,420 exhibits) open-air ethnographic museums in Europe. |
||
|
Ööbiku herb farm is located in an ecologically clean area and is engaged in the cultivation and further processing of herbs, berries and vegetables using organic methods. It also dries vegetables, fruits and berries. |
||
|
The Forest Trail leads down from the highest point of the Haanja Upland. The most important sight on this route is the Suur Munamägi Hill – 318 m above sea level. The highest point of the Baltics with its observation tower provides its visitors with a splendid 50 km range view of the Estonian nature. The 150 year-old western taiga spruce forests grow on the slopes of Suur-Munamägi. Further on the trail circles around the southern part of Lake Vaskna, and continues down small country roads surrounded by solitary homesteads and small clusters of farms. The route ends in a small village, Tsiistre, where the Linen Museum is located. The museum has a collection of folk linen. Flax is one of the oldest cultural plants in Estonia and a few decades ago, blue flax fields were a common sight in southern Estonia. |
||
|
Vēstures avotos pirmoreiz minēta 1483. g. Pilsētas uzplaukums bija vērojams pēc dzelzceļa uzbūvēšanas 19. gs. beigās, kad barons Korfs sadalīja un iznomāja apbūvei muižas zemi. Pilsētas tiesības Priekule ieguva 1928. g. Pilsēta smagi cieta 2. pasaules kara pēdējos mēnešos, - t.s. Kurzemes katla laikā, kuru laikā tika sagrautas 410 no 450 ēkām. Mūsdienās tā ir neliela pilsētiņa ar mazstāvu apbūvi un nesteidzīgu dzīves ritmu. |
||
|
In 1615, Courlandian Duke Friedrich Kettler (1569-1642) allowed Bauska to build a new city hall. At the beginning of the 17th century, Market Square in Bauska featured the largest city hall in the entire duchy. A lack of money led to the dismantling of the hall’s tower in 1852 and its second floor in 1871. A new city hall was built in 2011, and now Bauska can be proud of a new and outstanding tourist destination that can also be entered. The restored city hall offers a chance for people to weigh themselves and measure their height with old-time measurements. Each person who does so receives a certificate to attest to his or her height and weight. |
||
|
The Iesalnieki-1 farm is in the Vietalva Parish in the Pļaviņas Administrative District. It grows rapeseed, barley, wheat and grasses on 180 ha of land. The farm is run by two brothers who manage more than 800 ha of land in all. |
||
|
The ceramics workshop was opened in 1980, and red clay from Latvia is issued to produce various dishes and interior design objects. The workshop welcomes groups of tourists, as well as individual travellers. Guests are offered a tour with a story about the process, and you will be able to try your hand at producing souvenirs made of ceramics. |
||
|
The bakery is on the main pedestrian thoroughfare in town. It uses old recipes to bake wedding cakes and other baked goods. The bakery works with local producers of ingredients. Latvian cuisine: Cold soup, dumpling soup, hazelnut-loganberry and strawberry-rhubarb wedding cakes, pierogi, sheet cakes and other treats. |
||
|
The Kretinga Estate park is one of the oldest ones in Lithuania to have survived to the present days. Established in the 16th and 17th century, it is a mixed-style park that covers 23 ha of land. The southern part of the park has an astronomical calendar with a sundial, a hedge, allies, and flowerbeds and rock gardens with dahlias, peonies, tulips and roses. There are trails for strollers and areas for relaxation. Particularly popular among local residents is the restored fountain in the park. |
||
|
The fisherman offers you a chance to engage in string-based fishing at the seashore near Nida and Pape, fishing out in the sea (1-2 people), and ice fishing during the winter. You can smoke what you catch or cook fish soup with it. |
||
|
The cafe in the guest house Imals, next to the highway Kandava-Sabile (9th km). In the ancient river valley of Abava, 5 km away from Sabile. Both traditional Latvian dishes and tasty grilled steaks with different garnishes; as well as Italian pastas or Chinese food. |
||
|
Guests to the Dīķīši homestead in the Amata Parish will be greeted by several Samoyed dogs and intelligent little donkeys that will bring the guests to a place for glamping next to the pond. You can hike down two trails of different lengths of enjoy the opportunities that exist when Latvians share places where they find mushrooms and berries. A special adventure is creating artworks from natural materials that have been collected in the forest. The accommodations are appropriate for people who use a wheelchair. The lavatory has been adapted to the needs of such people, as well. People who are interested in cultural history can tour a collection of Latvian folk costumes, trying them on and organising their own photo session. People who enjoy extreme feelings will enjoy a ride on a quadricycle. If you love to go fishing, bring your own inventory. We organise fire rituals for birthdays and family celebrations, and we’ll also offer soup that has been cooked on a campfire, as well as a master class in cheesemaking. |
||
|
Eine Floßhauptstadt Lettlands mit dem jährlichen Flößerfest im Mai. |
||
|
"Pūpoli" is located on the coast of the Gulf of Riga, 50 metres from the sea. Visitors have the opportunity to observe the preparation and smoking of fluke, vimba, bream, perch and other fish, as well as to purchase and taste them. |
||