| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
“Saules veltes” ir mājas vīna darītava Salaspilī, kas nodarbojas ar mājas vīnu, liķieru un degvīnu gatavošanu. Alkoholiskie dzērieni tiek ražoti no dabīgiem dārza augļiem un ogām, tostarp upenēm, avenēm, cidonijām, pīlādžiem un pat mārrutkiem. Apmeklētājiem ir iespēja aplūkot saimniecību (uzņem arī 15-20 lielas tūristu grupas), kā arī degustēt konkrētos dzērienus, kurus arī turpat ir iespējams iegādāties; piedāvājumā lieli un mazi tilpumi, dāvanu un suvenīru komplekti.
|
||
|
The tour starts and ends in Klaipeda, the most popular seaside resort town in Lithuania. Klaipėda University Botanical Garden has a coastal ethnographic garden with flower arrangements characteristic of this area. Kretinga Manor Park is one of the oldest surviving 16th–18th century manor parks in Lithuania. Palanga Manor housing the Amber Museum and Birutė Park is one of the best-preserved manor complexes in Lithuania. The largest Japanese garden in Europe (16 ha) is a home to collection of traditional aromatic plants and vegetables. Rucava arboretum displays a collection of magnolias. In Nīca village, 7 decorative gardens maintaining the local gardening tradition are open for visitors. Historical cultivars are carefully selected to renew the orchard and romantic landscape park at the 18th century Tāšu (Telsen) estate in Grobiņa region, Latvia.The Izidorius Navidanskas Park has over 120 species of trees and shrubs. Visit an outdoor plant exhibition at Jadvyga Balvočiūtė Farm - growing medicinal herbs and spices, selling organic sprouts, single herb teas and herbal mixtures. Also Beržoras Homestead in Žemaitija National Park grows a variety of medicinal and culinary herbs, garden plants and aromatic herbs. Plungė Manor, called the “Versailles of Samogitia”, is one of the most famous surviving ensembles of its kind in Lithuania. Steponas Darius Birthplace Museum features a unique orchard of impressive size and scope. The Švėkšna Manor Complex features a sculpture park, scenic views, trails, gates, and a Chinese-Japanese maidenhair tree (ginkgo biloba) which stands 18 metres high and 70 centimetres in diameter. Šilutė Manor has two parks – an English landscape park with walking paths and the forest park known as Varnamiškis, or “Crows’ Forest”. |
||
|
Meklējams 0,3 km no Līvānu dzelzceļa stacijas – Fabrikas un Stacijas ielu krustojuma tuvumā. Ideja par Līvānu atbrīvošanas pieminekli radās jau 1929. g., taču to īstenoja 1935. gadā (arhitekts Pāvils Dreimanis). Tā galvenais elements bija 15 tonnas smags Krievijas armijas pamests lielgabala stobrs. 1958. gadā pieminekli iznīcināja, jo tas nebija „tīkams” padomju varai. No jauna to atklāja 2004. gadā. Piemineklis veltīts brīvības cīņās kritušo latviešu kareivju piemiņai, kuri 1919. g. ieņēma un atbrīvoja pilsētu no lieliniekiem. |
||
|
Pareizticība Traķu apkārtnē „ienāca” jau Lietuvas dižkunigaiša Ģedimina (Gediminas) valdīšanas laikā (1316. – 1341.). Līdz 18. gs. beigām no astoņām pareizticīgo baznīcām Traķos nebija saglabājusies neviena, tādēļ pareizticīgo draudze 1863. g. uzcēla jaunu baznīcu, kas saglabājusies līdz mūsdienām un apskatāma Vitauta ielā (Vytauto gatve) 32. |
||
|
The restaurant is in the southern part of Liepāja and features an open-type kitchen that allows clients to watch the chefs at work. Latvian cuisine: Mushroom soup, fish soup, crepes, potato pancakes, lamb chop, grilled pork filet, steams tongue of veal, leg of lamb, cottage cheese dessert. Special foods: Cod soup a la “Olive” or a special ice cream cake. |
||
|
Бернати - самая западная точка суши Латвии. Рядом с автостоянкой установлен каменный знак скульптора Вилниса Титанса «Зеленый луч» (1998 г.). Бернатский мыс подвержен воздействию ветра и волн, поэтому здесь наблюдается вымывание морского берега. У дороги, которая из центра поселка Бернати ведет к морю, в конце дюн (имеется указатель), установлен памятный камень со словами первого Президента Латвии Яниса Чаксте, сказанными в 1924 году: «Здесь должен быть курорт». |
||
|
Маршрут подходит для активных туристов, интересующихся многообразием природной и культурной среды национального парка «Кемери». Национальный парк «Кемери» (основан в 1997 г.) создан, прежде всего, для защиты водноболотных угодий – мелководного побережья Рижского залива, заросших прибрежных озер, болот, влажных лесов (трясин и др.) и пойменных лугов, как значимых мест произростания многих растений (~ 25 % от видов растений, занесенных в Красную книгу Латвии) и обитания животных, особенно мест скопления гнездящихся и перелетных птиц. На территории парка находится один из крупнейших заболоченных массивов Латвии – Большое Кемерское болото. Заболоченные массивы являются значимым местом образования и выхода сероводородных вод, а также местонахождения лечебных грязей, используемых в медицине, которые в свое время послужили основанием для создания известного курорта «Кемери». Информация о маршруте от Latvijas Lauku forums |
||
|
The monument is on the side of Rīgas Street in the centre of Piņķi. It is dedicated to May 22, 1919, when, after a pause of nearly two months, a brigade commanded by Col Balodis headed for Rīga to rid the capital city of the Bolsheviks. The brigade was supposed to receive support from the German Landeswehr, the German Iron Division, and the units of Prince Lieven from Russia. The first monument was unveiled by Latvian President Kārlis Ulmanis on May 23, 1939. It was destroyed by the Soviet regime in 1951, but a copy was installed in 2003 (sculptor J. Briedis, copy by O. Skarainis). |
||
|
Eine der ältesten Ortschaften Litauens. Schon im 14. Jh befand sich hier eine Holzburg. Der 20 m hohe Merķine-Burgberg an der Mündung der Flüsse Merkys und Nemunas. |
||
|
Atrodas Ganību ielā 120. Celta (iesvētīta 2001. g.) mūsdienu modernās arhitektūras formās un interesanta ar faktu, ka sākotnēji bijusi Vatikāna paviljons Pasaules izstādē “Expo 2000” Hannoverē. To pārbūvēja un uz Liepāju pārcēla par Vācijas katoļu saziedotajiem līdzekļiem. Ēkā darbojas katoļu draudzes centrs. |
||
|
Ein 3,5 km langer Pfad quert den Viru Moos in Richtung Süd–Nord. Von einem Holzaussichtsturm eröffnet sich einen Blick auf eine typische Hochmoorlandschaft mit einigen Seen, Aushöhlungen und morastigen Stellen. |
||
|
Für den Zweck der Bewirtschaftung der Niederungsauen des Pape-Sees und der Vermehrung der biologischen Vielfalt sind hier Konik-Wildpferde angesiedelt wurden. Die kann man mit einem örtlichen Guide kennenlernen. |
||
|
This is the grave of the
parents of Captain A. Bertholds with an unusual grave monument.
|
||
|
A place fraught with many legends and ghost stories about the old burial mound at the church of Mazirbe, an ancient tomb covered by stones– the only known grave of warewolves in Latvia. |
||
|
SIA "Limbažu Tīne" ir vilnas pārstrādes uzņēmums ar senām mājas tekstila tradīcijām, kas dibināts jau 1914. gadā. Šobrīd uzņēmumā tiek ražota vilnas dzija, austi augstvērtīgi vilnas un linu audumi, segas, parklāji, pledi, galdauti, dvieļi, lakati un citi tekstilizstrādājumi. Limbažu Tīne ražo etnogrāfiskos audumos pēc autentiskajām Baltijas reģiona kultūrvēsturiskā mantojuma paraugiem. |
||
|
This is a lovely park and a reconstructed estate from the mid-19th century, located 14 km away from Panevežys in northern Lithuania. The estate was established during the latter half of the 19th century, and during the 20th century, various buildings were erected, including a two-story mansion with two floors (mid-19th century), stables, cellars, a gardener hut and ancillary buildings. The mixed-type park with ponds was installed in during the latter half of the 19th century. There was a large pergola on a hillock in the park, and it was alongside the gardener's hut. The silhouette of the park is enlivened by newly pave pathways and little bridges that link the ponds. |
||
|
Dabas liegums veidots ezera, tā salu, ainavas, augu, putnu un sikspārņu aizsardzībai. Liegumu var apskatīt "no malas" - no ceļa, kas iet gar tā ziemeļu un ziemeļaustrumu robežu.
|
||
|
This park was established to protect Lithuania’s longest lake, Lake Asveja (> 20 km). The lake is in a sub-glacial valley carved out by ice during the Ice Age, and it actually resembles a wide and curvy river.
|
||
|
SIA Mikaitas is a family company that was established in 2005 and breeds purebred sheep. It provides seed for other herds to breed fast-growing lambs with excellent taste. The farm breeds the Oxforddown breed of sheep and sells lambs of various ages, breeding sheep and rams, yarn, wool products, processed sheepskin, sheep, mutton and various meat products. |
||
|
The hotel is on the banks of the Daugava River, which is the boundary river between Latvia and Belarus. It offers Lettigalian foods, as well as parties in the Lettigalian, Belarusian and Polish style. |
||