Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Павилоста – относительно новый город, который расположился у впадения реки Сака в Балтийское море. Правда, во времена средневековья морской порт находился на расстоянии 6 км от моря - в месте слияния рек Тебры и Дурбы. Важным периодом в жизни порта было время правления герцога Екаба, когда здесь причаливали морские корабли. В результате Польско-шведской войны Сакский порт пришлось закрыть. Видимый в наши дни в устье Сака порт построен в середине XIX века рядом с т.н. рыболовецким поселком Акагала. В 1878 году углубили устье реки и построили молы. Здесь строили двухмачтовые парусные суда. Мировые войны уничтожили корабельный флот, но традиции рыболовства продолжались всегда. В 1991 населенное место получило статус города. Современная Павилоста - известное место для яхтсменов и серфингистов, а также для летнего отдыха. Яхтсменов ждут в яхтенном порту.
|
||
Lake Salājs is full of bays and islands. Alongside Lake Little Solojs, which is next to Lake Salājs, is the Milka castle hill and a leisure facility there. This is a beautiful area, and it is protected for environmental purposes. |
||
Акменьрагский 14-й пост погранохраны служил в качестве морского наблюдательного пункта. В настоящее время объект принадлежит самоуправлению края и не используется.
|
||
Das in 1671 gebaute Schloss wurde mehrmals umgebaut und die heutige Aussicht im Stil des Klassizismus hat das Schloss 1820 – 1923 erhalten. Der im 19. Jh angelegte Park mit einer Rotunde und einer Steinbrücke. Tematische Ausstellungen. |
||
Впервые Алсунга как древний край земли куршей Бандава упоминается уже в 1230 году в тексте договора вице-легата папы Римского с куршами. В 1341 г. в Альшвангене (историческое название) построена укрепленная крепость (ein festes Haus), а в 1372 г. начинается возведение каменного замка (четырехугольной формы), в котором жил поданный Кулдигского комтура князь Ливонского ордена. Сначала восточный корпус замка использовался как жилые помещения, южный корпус - для хозяйственных нужд. Позднее, c XV по XVIII вв., достраивались оборонительные башни и остальные части замка. Объем замка (стиль барокко) с двумя башнями является довольно внушительным. Замок является уникальным для Латвии и за ее пределами благодаря тому, что он – один из тех редких средневековых замков, которые частично сохранились до наших дней в своей исторической форме. В замке вы можете осмотреть экспозицию об истории Алсунгского замка, увидеть суйтскую кухню, написать письмо с помощью пера в будуаре Барбары и отпраздновать какой-то особенный для вас праздник в романтической атмосфере в круглой башне замка.В 2018 году в замке начались реставрационные работы, и он закрыт для осмотра. Однако желающие могут смотреть замок снаружи, а также исследовать внутренний двор. |
||
Arī Senču pilskalns, Baznīckalns un Velna gulta. Pirmo reizi minēts 1230. gadā kā viens no senās kuršu zemes Vanemas centriem. Ar šo objektu var sākt Abavas senlejas skaistāko skatu apzināšanu. Līdz pilskalna plakumam ved kāpnes, un no tā redzami senlejas vārti un upes ielejas kreisā krasta nogāze, kuras piekājē izvietojusies Jaunkandava.
|
||
Находится недалеко от Кулдигской окружной дороги. Деревенский ресторанчик небыстрого обслуживания по принципу слоу-фуд, где блюда готовятся в присутствии клиентов на живом огне (ольховые дрова). Предлагается трапеза в саду. Латышская кухня: Салаты из фасоли, килька с творогом, ячменная каша с копченым мясом, фальшивый гусь, тушеный в сметане судак, треска с луком и помидорами, горшочек с бараниной, луковая отбивная, свиная печень в охотничьем вкусе, тушеные овощи в горшочке, горячий суп с клецками и черникой, латвийские лесные ягоды с взбитыми сливками, карамелизированные в меде яблоки, творожные струмпиши. |
||
Пиццерия находится в Кулдиге недалеко от исторического центра города. В пиццерии Stender’s в милой и уютной атмосфере предлагают особые пиццы Stender's, которые приготовлены, соблюдая старинные традиции пекарей пиццы, объединив их с наилучшим современным опытом. Конечно же, не обходится без блинов и горшочков, а также вторых блюд. |
||
Находится в Межотненском замке. Предлагают вкусные и утонченные блюда и напитки. Стоит увидеть роскошные интерьеры замка, а также один из красивейших ландшафтных парков английского стиля в Латвии. Латышская кухня: Картофельные блины, маринованные рольмопсы, форель с картошкой в мундире, жареная кровяная колбаса с брусничным соусом, серый горох с салом, слойка из черного хлеба с клюквенным вареньем и взбитыми сливкам. Особое блюдо: «Бауский талер» - свинина в форме талера под соусом из Бауского пива. |
||
Before a great storm in 2005, this was one of the tallest and most noble lime trees in Latvia. Now only one branch is still alive.
|
||
Jau no seniem laikiem Cesvainē zinājuši alu, vīnu un brandvīnu. Pirmais krogs minēts jau pirms 1520.gada. Cesvaine var lepoties ar savulaik lielāko un svarīgāko krogu Vidzemē - Šļākas krogu. Barona Vulfa pils pagrabi vienmēr bijuši pilni ar labām vīna, liķiera un brandvīna pudelēm. |
||
Остатки мостков рыболовецкого порта виднеются на морском берегу и в
море, напротив Мазирбе, как память от когда-то существовавшего рыболовецкого
кооператива «Рыба», осуществлявшего здесь свою деятельность в 30-х годах прошло-
го столетия.
|
||
Here you will learn about home-based manufacturers, farms, companies and others in southern Vidzeme that produce various dairy products such as milk, yogurt, cottage cheese, cheese, ice cream, etc. From Rīga, take the Vidzeme Highway and turn toward Mālpils. On the way to Ērgļi and Jumurda, you’ll be delighted by the hillocks of the Vidzeme highlands and the lovely landscape that they represent. Near Ērgļi you will find Braki, the home of the classical Latvian author Rūdolfs Blaumanis, Meņģeļi, home of the Jurjāns brothers, and the Jumurda Estate. Drive on through Cesvaine, stopping to look at its impressive castle, and on to Madona, where you can have a delicious meal. From Madona, follow the lovely banks of the Daugava River to Koknese (Destiny Island, the Koknese castle, park and church), and on to Skrīveri, where the author Andrejs Upītis was born. There’s a homemade ice cream place and the factory that produces the universally known penuche candy that is sold under the “Gotiņa” brand name in Latvia. Then drive to Ogre for some Sierštelle cheeses and then back to Rīga. |
||
The owner of this farm produces ecological vegetables, fruits and berries, and two protected breeds of cows. She chairs a club for lovers of horses and breeds local breeds of horses. The owner has a horse breeding museum with more than 1,000 exhibits. She also organises various celebrations for the Assumption of Mary festival, etc. |
||
Home producer Elma Zadiņa prepares sklandraušs, which have rye flour bottoms, as well as an old Latvian lunch dish - a porridge, using ground wheat and rye flour. The products are produced in small quantities at home. Tasting of porridge and smoothies is possible. |
||
A long village stretching along both banks of the Lūžņa River. In 1937, there were 36 houses and two boat piers here. During the 1860s, ships were built here, but during the Soviet occupation, there were military bases there. During the 1930s, the village was visited several times by the Finnish linguist Lauri Ketunen and Estonian student Oskar Lorits. They were working on a Livonian dictionary. Another resident of Lūžņa was the first Livonian artist, Jānis Belte (1893-1946). The "Dēliņi" fisherman's homestead has been transferred to the Latvian Ethnographic Open-Air Museum and can be seen there. |
||
You can go fishing in five fish ponds and then dry the fish. The owner prepares hot-smoked trout, dried carps, and fish soup cooked on a campfire. You can also buy chicken eggs. |
||
The largest collection in Europe of Soviet aviation and military equipment is on the territory of the Rīga International Airport and is open to visitors. The collection was assembled over the course of 40 years.
|
||
Viens no jaunākajiem Latvijā celtajiem mūra tiltiem. Tā akmens margas ir barona Karla fon Manteifeļa dāvinājums (celts 1907. gadā) Aizputei. Tilta ziemeļu puses margās ir iemūrēta granīta plāksne ar Manteifeļu dzimtas ģerboni, kas ir vāji izšķirams. |
||
"Anima Candles" sveces ir roku darbs. Svecēm pieejami vairāki dizaini, kas variē gan krāsās, gan izgatavošanas metodē. Krāsu un smaržu klāsts ir plaši pieejams. Tās izgatavotas no pārtikas rūpniecībā izmantojamā parafīna vai ekoloģiskās sojas. Sveču ražotnē tiek piedāvātas sveču liešanas meistarklases.
|