No Name Description
N/A

The Jakiškiu Estate was first mentioned in documents in the late 16th century.  The estate had elements of Classicism in terms of its architecture.  Among the buildings, the only ones that have survived are the mansion, an ice cellar and a steam-driven windmill.  The estate has not been restored, so it is still authentic.  Its artistic soul is preserved by various objects that remain from the time when people lived at the estate and from the Soviet era.  Alongside the estate are a few fragments of a park, which covers approximately 2 ha.  There is an ancient alley of linden trees that are on both sides of the entrance road, as well as several other valuable types of trees and a small pond.

N/A
This park was established to protect Lithuania’s longest lake, Lake Asveja (> 20 km). The lake is in a sub-glacial valley carved out by ice during the Ice Age, and it actually resembles a wide and curvy river.
N/A

In der Umgebung von der 52 m hohen Parniddenen Düne sind die im 18. Jh. bei einem Holzeinschlag entstandene Wanderdünen zu sehen! Aussichtsplatz.

N/A

Ja apskatīta kodolraķešu bāze, tad var iziet 3,2 km garo Ploštines izziņas taku, kas sākas turpat netālu. Taka ved cauri dažādiem mežu tipiem, iepazīstinot ar sikspārņu būrīšiem (cilvēka radītas sikspārņu dzīves vietas), apkaimes augiem un putniem, kā arī aizsargājamu dabas pieminekli – Pileļu avotu (Pilelio šaltinis).

N/A

Eine große parabolische Düne mit einer Ausstellung der Holzskulpturen unter freiem Himmel, die der litauischen Mythologie gewidmet sind. Die Skulpturen haben litauische Meister der angewandten Kunst angefertigt.

N/A

This estate is surrounded by an ancient and geometric landscape.  During the latter half of the 19th century, it had a landscape style with various elements of geometry.  The park covers 4.2 ha and has ancient linden, maple, elm, oak and other decorative bushes, with more than 20 types of plants that have turned into wood.

N/A

Enjoy nature with all of your senses in the Survilai village tourism farm, which is a Swiss village in the Jonavos district.  Walk down paths barefoot!  The paths are covered with pine cones, puddles, peat, clay, granite, smooth glass, pine needles, hay, an obstacle course, etc.  The path is more than a kilometre long, and you will feel unbelievable and positive emotions, as well as an inflow of energy.

N/A

Place for bird ringing and bird watching.

N/A

This mixed-type park dates back to the latter half of the 19th century and has remained all but unchanged.  It is in a lovely place between two lakes, and its spatial structure was preserved when it was restored.  The park covers 10 ha and has two parts.  One is a fairly precisely rectangular territory alongside the state, surrounded by a stand of linden trees and introduced trees.  The other part has a natural forest.  The largest oak tree in the park has been declared to be a protected element of natural heritage.  The mighty trunk of the tree is 6.3 m around, has a 2m diameter and stands 30.5 m high.

N/A

Located on an island in Lake Dviragio, the Salu Estate and its park, when viewed from above, are reminiscent of the boundaries of Lithuania.  The park to the east of the estate is a mixed-type park and is one of the oldest ones in Lithuania.  Back in the day, it was a forest park where trees were never cut down.  The park featured maple, linden, elm, aspen and other local trees, and they are now around 200 years old.  A winding path links the alley to a park trail by the lake.  The various plants and fragments of alleys have survived to the present day.

N/A
In the central part of the Žemaitija Highland, this park was established to protect local landscapes. Lithuania’s highest hillocks are found here – Mėdvegalis (235 m above sea level) and Šatrija (229 m). There are also other hillocks which offer a great view of the area – make up your own tour here.
N/A

One of the oldest botanical parks in Lithuania, this one was opened by Izidoras Navidanskas in 1928, when he was only 16.  In 1965, the park because the Žemaitija botanical park, and Navidanskas and his son, Rapolas, who is the current owner, did a lot to expand it.

N/A

The Plunge Estate is famous because its park, which is a mixed-type park that was established during the 18th and 19th century at a holy forest that used to be a sacrificial place.  The pride and joy of the park is the Thunder oak tree, a legendary weeping linden tree and an elm tree with five trunks.  The lord of the state ordered the digging of seven ponds with cascades.  These are linked by rock bridge sluices.  The Babrungo River, which flows alongside the estate offers an outstanding landscape for the park.

N/A

Das beinah 100 km langes und bis zu 36 km breites aus dem Süßwasser bestehende Haff, das im Norden mit der Ostsee verbunden ist. Das Haff trennt vom Merr die eindrucksvolle Kurische Nehrung. Ins Kurische Haff mündet der größte Fluss Litauens Nemunas ein.

N/A

The Rietavas Park was once the largest landscape park in Lithuania.  It was established between 1848 and 1855 in a naturally cleaned forest and reconstructed in 1904 and 1905.  This is a very nice park with local bushes and trees, as well as several foreign plants.  Various alleys of trees and fragments of the hedges have been preserved along with the white gate, the red gate and a guard's hut.  The park has a complex system of bodies of water, including a few ponds, a curvy river and an island that is surrounded by the old river.

N/A

Četrus kilometrus garā lokveida un marķētā dabas taka meklējama Plateļu pilsētiņas ziemeļaustrumu daļā. Tā ved pa dažādiem biotopiem – mežu, purvu, ezera malu, atklājot dažādas ainavas un tajās mītošās augu, putnu un dzīvnieku sugas. Šī ir interesantākā un ainaviskākā no Žemaitijas nacionālā parka takām.

N/A

Eine der malerischischen Burgberge am Fluss Nemunas mit schöner Sicht aufs Flusstal. In 13 – 14 Jh. befand sich hier eine militäre Festung, die nicht erhalten ist.

N/A
The “backbone” to this park is the valley of the Šventoji (Holy) River. One of the most impressive Devonian cliffs in Lithuania can be seen from the river – Vetygalos atodanga. On the shores of the Varius stream is a cliff made of quartz and sand – Variaus atodanga. 6 km to the S of Anykščiai is Lithuania’s second largest rock (5.7 m high, ~100 m3) – Puntukas akmuo.
N/A

Tītuvēnu reģionālais parks (Tytuvėnų regioninis parkas) dibināts 1992. gadā. Parkam raksturīga ainavu daudzveidība – te ir sastopami lieli mežu masīvi, purvi, ezeri, upītes. Šejienes reljefa veidotājs tāpat kā citur Baltijas valstīs ir bijis ledājs, kas atnesis un atstājis aiz sevis garas laukakmeņu grēdas. Kopumā parkā ir konstatētas 603 augu un 787 dzīvnieku sugas. Parkā aug veci un dabiski boreālie (ziemeļu) meži, veci un jaukti platlapju meži ar ozoliem, liepām, kļavām, ošiem un gobām, sugām bagāti egļu meži, staignāju meži, nogāžu un gravu meži, purvaini meži un aluviālie (pārplūstošie) meži. Parkā esošās pļavas un tīrumi ir nozīmīga dzērvju atpūtas vieta migrāciju laikā, kad te pulcējās tūkstošiem putnu. Šiluvas baznīca un Tītuvēnu klosteris ir svētceļnieku galamērķis vairāk nekā 500 gadu garumā. 

N/A

Viens no lielākajiem Augštaitijas pilskalniem, kas 2011. g. pēc vērienīgiem rekonstrukcijas darbiem ir izzināms jaunā kvalitātē - gan no infrastruktūras, gan arī ainaviskā viedokļa, jo iepriekš biezais pamežs (tagad retināts) traucēja uztvert iespaidīgo objektu. Arī no pilskalna plakuma paveras labs skats uz diviem blakus esošajiem ezeriem. Tā virsotnē apskatāms piemiņas akmens, kas vēsta par pirmā Lietuvas valsts prezidenta Antana Smetona (Antanas Smetona) apmeklējumu 1934. g. viņa 60 gadu jubilejā. Pilskalns it ticis apdzīvots jau I tūkstošgadē pirms Kristus. Uzskata, ka 14. – 15. gs. te atradusies hronikās aprakstītā Linkmenu pils. Jaunizveidotā taka pilskalnu savieno ar vēl vienu populāru apskates objektu – Ladakalni.