No | Name | Description |
---|---|---|
Construction of the Neibāde resort in 1823, started up hospitality traditions. The park, designed in an English style, was created by the gardener Akerbergs, who was brought from Estonia by Baron August von Pistohlkors. In the 1920s – 1930s the Pēterupe – Neibāde Seashore Aid and Improvement Society looked after the restoration and care of the monument and the park of the resort that was ruined during the war, the appearance of Saulkrasti, the organisation of different events and foundation of the theatre and the choir, led by Olga Cīrule. Saulkrasti open-air stage has always been a place for festivities. 16 July 1933 is a date that deserves special attention as it was on this date that the open-air stage became the place where Neibāde and Pēterupe were renamed Saulkrasti. The open-air stage was repeatedly rebuilt and improved. Both during the Soviet era, as well as later, this was a meeting place for locals on joyful moments, on moments of change and remembrance. The stage was the place of origin of the Popular Front of Latvia (Latvijas Tautas fronte) Saulkrasti branch. Now the stage is a meeting place and holds different events on summer weekends. Each year Saulkrasti town festival concert takes place on this open-air stage. |
||
Dvietes un netāli esošais Skuķu ezeri ir vieni no teritorijas grūti pieejamajiem palieņu ezeriem – lielākie šāda tipa
ezeri Latvijā. Palu laikā pārplūst, savienojoties vienā lielā ūdenskrātuvē.
|
||
This is the only Soviet military object of its type and scope in Latvia – a long-distance communications base which was supposedly used to maintain contacts with Soviet naval ships and submarines all around the world. The facility had a central tower and six perimeter towers, each more than 200 metres high. Some of the towers remain in place and are used for mobile communications. It is rumoured that the Soviet communications system was never once turned on. The complex at Upīškalns can be seen by driving down the Skrunda-Kuldīga road. It is some 3 km before the Kuldīga ring road, at a populated location called Raidstacija.
|
||
Atrodas Valmieras – Ainažu autoceļa (P 16) malā starp Matīšiem un Aloju. Iekārtota vecajā un atjaunotajā dzirnavu ēkā. Nedēļas nogalēs piedāvā izklaides pasākumus, klāj galdus un īrē telpas svinībām. |
||
Mushrooming is one of the most popular autumn activities in Latvia. The tour is lead by a professional mycologist and combines the mysterious world of funghi with local historic heritage and mushroom preparation traditions. Mushrooming starts at one the most popular mushroom pickers' sites in the suburbs of Riga. Then it's on to try various locations in the mushrooming paradise of the Gauja National Park, walk nature trail along the Amata river and have a picnic at picturesque outcrop Zvārtes Rock. Further on, the route reaches charming Ungurmuiža Manor park with its ancient oak trees and some specific fungal species. Next the tour visits a shiitake mushroom grower and mysterious Zilaiskalns hill featuring a highland landscape as well as the flatlands of Lake Burtnieks. Zīle Forest is a rare European biotope with ancient oak forest and park type meadows while the natural coniferous forest at Mežole is one of the richest interms of biological diversity. Here you can find mushrooms which are indicators of natural forest. You also visit oyster mushroom growers along the route. Then it's Āraiši reconstructed Bronze Age settlement built on a lake where there are good examples of how mushrooms can damage and destroy man made objects. At one of the guest houses the chef will demonstrate how to cook your collected mushrooms the local way. |
||
Путь пролегает по красивейшему ландшафту Балтии – через Национальные парки Гауя, Лахемаа и Матсалу, Видземскую возвышенность, а также возвышенности Отепя и Пандивере. Также в маршрут включены Мунамегис, Чудское озеро и селения по его берегам, каменистое морское побережье в Северной Эстонии, самые живописные водопады Эстонии, рыбацкие поселки. Вы увидите природные тропы, смотровые вышки и самые великолепные поместья и дворцы. Возможно дополнительно организовать сплав на лодке по рекам Ахья и Выханду. |
||
Participants in this tour will learn about Latvia’s most modern crop farms that are typical in Zemgale. During the first day, participants will meet with specialists from the Latvian Agriculture Ministry and agricultural NGOs. They will also tour Rīga, which is part of the UNESCO List of World Heritage, and the Rīga Central Market, which is one of the largest closed markets of its type in Europe. Participants will visit a health food store and have dinner to enjoy traditional Latvian foods and beers. The next day we will go to Jelgava, where the 18th-century castle of the Duchy of Courland and Zemgale will host a meeting with faculty members from the Latvian Agricultural University, which is housed in the palace. We will visit a biologic bakery, as well as a farm that engages in crop farming, livestock breeding and manufacturing of biogas. An artificial wetland is used to purify runoff water. Dinner will be served at a modern leisure complex. On the third day, we will visit one of the largest multi-sectoral farms in Zemgale. It specialises in plant farming, livestock breeding, horse breeding, biogas manufacturing and beer brewing. During the afternoon, we will visit the largest and technologically most modern grain farm in the region, after which we will tour the most outstanding castle in the Baltic States – the Rundāle Castle. Built as a summer residence for Duke Ernst Johann Bieron, the castle was designed by the distinguished Italian architect Francesco Bartolomeo Rastrelli. Dinner will be served at a venue that has an historical windmill and an exhibition related to grain farming. On the morning of the fourth day, we will visit a farm that grows grains for seed, and then a biological farm that produces wheat, barley, peas, beans, rapeseed, herbs and herbal teas. Lunch will be served at a farm that will offer dishes made of home-grown grains and rough-milled flour. Then we will return to Rīga. |
||
The saloon is in the historical centre of Limbaži in Kārlis Baumanis Square. Latvian cuisine: Cold soup, baked cod or plaice, potted meat and mushrooms, stuffed pancakes, stacked rye bread, strawberry soup. Special foods: “Wedding Pork Chop”. |
||
Koņuciems of Pape is one of the few seashore fishing villages in Latvia to have preserved an authentic environment to the present day. The Latvian Open-Air Ethnographic Museum has a branch here, “Vītolnieki”, and this is an authentic and ancient fisherman’s farm. +371-2926-2283. The sad fact is that some people have built modern buildings in the village, and it has now lost its earlier untouched charm. |
||
The farm engages in cattle breeding, fruit and vegetable growing, and production and processing of milk and meat. Contact the farm in advance to purchase homemade products, learn to make cheese, and bake your own bread on the basis of ancient recipes. This farm is part of the culinary heritage of Latgale. |
||
This is Latvia’s largest lake island and is found in the middle of Lake Usma. The island is restricted to protect old stands of pine, as well as various plants and birds. |
||
This tower is on the shores of the ancient Litorine Sea, with a lovely view of the unique seashore here – complete with small bays and capes. It is part of the Kaltene nature trail, which is around one kilometre long. The location is of particular interest during spring or autumn migration of birds. Two other bird-watching platforms are nearby.
|
||
The botanical garden was established in 1993 in the lovely Dane River valley. It covers approximately 9.3 hectares, and in 2002, it was given the status of a dendrological park. |
||
The Krustkalni Nature Reserve was established in 1977, and the diversity of plants in the region is based both on the terrain – the Madona-Trepe embankment, a series of hillocks with low areas among them, swamps and small lakes – and on the biotope – natural meadows, forest glades, places where underground streams bubble up to the surface, and vast areas of forest with very old stands of trees. Some 800 types of plants have been defined in the reserve. It can be toured only in the company of a guide from reserve headquarters, and one must apply in advance. Visitors can visit the Krāku streams, Lake Svēte-Dreimaņi, and other sites. |
||
Saimniecība ir neliela un atrodas laukos, klusā vietā. Līdz ar to pilnīgi dabiski tiek nodrošināta mierīga un relaksējoša saskarsme un darbs ar zirgiem. Piedāvā izjādes ar diviem zirgiem, organizējam sacensības pajūgu braukšanā. Vasaras periodā nodrošina zirgiem pansiju. Atrodas tikai 4,5 km no valsts nozīmes A9 ceļa Rīga- Liepāja un 16 km attālumā no Rīgas Zoodārza filiāles „Cīruļi”. Vasarā ir ugunskura vieta, nakšņošanas iespējas teltīs. |
||
One of the highest dunes in Latvia, located between Bernāti and Jūrmalciems villages. It is 37m high and offers a magnificent view of the sea and natural pine forests. The highest dunes in Latvia stand to the South of Jūrmalciems village: the Pūsēnu hill, the Ķupu hill, the Mietragkalns or Tiesas hill, the Pāļu hill, the Garais hill, the Ātrais hill, the Lāvas hill. The Pūsēnu dune is the highest of these dunes which are all called hills by the local people. The Pūsēnu hill developed between 1785 to 1835 when shifting sand became extremely dangerous. Several homesteads were buried in sand, among them „Pūsēni”, where a forester’s family lived. The family is said to have moved to Bārta. The dune was named after the buried homestead. Jēkabs Janševskis, a Latvian writer, wrote in his book „Nīca”: “In olden times, large pine trees were growing in the dunes on the coast of Nīca and they stood steady and firm. But i Swedish times (around 1650), the Swedes built a large kiln for charcoal and tar. Pine wood and stumps provided an excellent material for this. Once a big fire rose, and the charcoal kiln burned down as well as the whole pine forest. The remaining stumps and bare trunks in the vast burnout could not hold the storm-driven sand; it flew further and further burying not only the burned-out forest, but also the nearest fields. In wintertime, when the vast, low marshy grasslands were covered with ice, jets of sand drifted further over its surface, and soon most of the grasslands and large meadows turned into sandy heath-land and dunes.” To reconstruct Liepāja, severely damaged during WWII, a silicate brick factory was built in the town. The main raw material was white sand and it was taken from the Bernātu forest. In the 1960-ies they started to dig off the Green Dune and the White Dune, later also the Pūsēnu hill. The excavators used to work day and night, in three shifts. The work stopped at around 1980, as there was no more sand suitable for production of brick. A trail is set up to facilitate walking in the Pūsēnu Dune in the Bernātu Nature Park. |
||
The workshop offers ceramics products. You can watch the potter at work and try your own hand at the craft. You are also welcome to attend the opening of the kiln. |
||
Lielā dziesmu vieta "Dzintari" ir ievērojama ar to, ka tieši tur 1866. gadā norisinājās pirmie latviešu skolēnu koru svētki. Lai iezīmētu šo vietu, 2015. gada vasarā Madonas novada, Praulienas pagasta, Šūpuļkalnā (Madona – Varakļāni ceļa malā) tika uzstādīts Ivara Mailīša veidotais vides objekts “Latvija skan”. Šajā vietā atrodas arī māja, kurā dzīvojis ievērojamais koru virsdiriģents Haralds Mednis (1906-2000). Lai saglabātu mākslinieka piemiņu, 2016. gadā durvis vēra Haralda Medņa 20. gs. 30. gados uzceltā māja “Dzintari”. Tajā apskatāma izstādes par virsdiriģentu Haraldu Medni un Pirmajiem latviešu skolēnu koru svētkiem. Vietai dots skanīgs nosaukums – Lielā dziesmu vieta “Dzintari”. |
||
Sarkanās klintis savu vārdu ieguvušas pateicoties sarkanajiem iežiem. Tieši sarkanā ir mīlestības krāsa, tāpēc sarkanās klintis ir romatiska pastaigas vieta mīlniekiem. Smilšakmens klintīs redzamas plaisas, kas sašķeļ sarkanīgos iežus, radot neparastu dabas mākslas darbu. To virsma ir diezgan izrobota, kas veido klintīs nelielas alas un nišas. Sarkanajās klintīs ir arī daudz dažādu avotiņu. Pazīstamākais no tiem ir Rūcamavots. Tam ir šāds nosaukums, jo tas, nākot ārā no zemes, izdod nelielu rūkoņu. |
||
Pavilosta is a comparatively new city that has formed at the mouth of the Saka River in the Baltic Sea. True is the fact that in the medieval times the harbour of sea ships was located 6 km from the sea – at the junction of the Tebra and the Durbe Rivers. Important period in the life of the harbour was during the ruling of Duke Jacob, when sea ships arrived here. As a result of the Polish-Swedish war the Saka harbour had to be closed. The harbour that's visible nowadays in the mouth of the Saka River was formed in the middle of the 19th century at the so called Akagals fishermen village. In 1878 the river mouth was excavated and piers were built. Here two-masted ships were built. The World Wars destroyed the fleet, but the fishery traditions remained alive. In 1991 the populated area acquired the status of a city. Nowadays Pavilsota is a popular target for yachtsmen and windsurfers, as well as summer recreation place. Yachtsmen are awaited at the yacht harbour. |