No Name Description
N/A

Atrodas nomaļā vietā, 0,7 km no Daugavpils – Krāslavas (A 6) ceļa, Daugavas virzienā. Dievnams celts 1933. – 1938. gadā koka kapelas vietā pēc Prāvesta Vaclava Kozlovska projekta, kurš pats arī vadījis celtniecības darbus. Dievnams celts no lieliem cementa ķieģeļiem. Tā lielajā altārī novietota Svētā Antona glezna, bet sānu altārī – Jaunavas Marijas statuja. Gan glezna, gan statuja ir pārvesta no Izvaltas baznīcas. Ikdienā baznīca apskatāma no ārpuses.

N/A
The Soviet Border Guard facility at Mērsrags was the start of the border regime zone. Absolutely nothing of the facility is left for perusal today.
N/A

The nature park near the town of Ogre is a popular place for leisure, hiking and, in the winter, cross-country skiing. Most of the park is covered with coniferous trees that are on a long and comparatively narrow line of hillocks with steep sides – another element of nature left behind in Latvia by the Ice Age. Many different plants can be found here. The Jaunogres castle hill is one of the most distinct hillocks in the area.

N/A

This museum was opened in 1991 at the birthplace of the aviator Stepon Darius.  The house and granary have been restored, with exhibitions in both buildings.  One speaks to the history of aviation in Lithuania and Darius' life, while the other shows ancient household objects.  There is a campsite nearby where you can spend a longer period of time. 

N/A
Late in September 1944, during World War II, the village of More was witness to some of the bloodiest and most merciless battles in Latvia – only those in the so-called “cauldron of Kurzeme” were worse. Members of the Latvian Legion who were fighting on the German side prevented the ability of the Red Army to break through to Rīga, and they also prevented the encirclement of the German military force. The result of the battle was enormously important to the more than 100,000 civilians who took the opportunity to become refugees and escape the Soviet repressions that were not far in the future. Commemorative events are held in the park each September, bringing together eyewitnesses to the battles and other. There’s a memorial wall with the engraved names of members of the Latvian Legion whose names are known, as well as a stone cross to commemorate unknown soldiers. Two kilometres to the East of the park is a museum, outside which is a Soviet army tank.
N/A

Tītuvēnu reģionālais parks (Tytuvėnų regioninis parkas) dibināts 1992. gadā. Parkam raksturīga ainavu daudzveidība – te ir sastopami lieli mežu masīvi, purvi, ezeri, upītes. Šejienes reljefa veidotājs tāpat kā citur Baltijas valstīs ir bijis ledājs, kas atnesis un atstājis aiz sevis garas laukakmeņu grēdas. Kopumā parkā ir konstatētas 603 augu un 787 dzīvnieku sugas. Parkā aug veci un dabiski boreālie (ziemeļu) meži, veci un jaukti platlapju meži ar ozoliem, liepām, kļavām, ošiem un gobām, sugām bagāti egļu meži, staignāju meži, nogāžu un gravu meži, purvaini meži un aluviālie (pārplūstošie) meži. Parkā esošās pļavas un tīrumi ir nozīmīga dzērvju atpūtas vieta migrāciju laikā, kad te pulcējās tūkstošiem putnu. Šiluvas baznīca un Tītuvēnu klosteris ir svētceļnieku galamērķis vairāk nekā 500 gadu garumā. 

N/A

You will feel the beauty, power and energy of nature here, ensuring harmony with nature and a good sense of the energy of rocks, plants, Latvian plants and underground streams.  Rocks here decorate the garden, which offers a good view of the sea and a cascade of waterfalls that are delightful in the spring and the fall.  During the summer, it is a rock river.  The site is one km to the north of the bus stop in Tūja and has 28 types of coniferous trees, 14 decorative shrubs, 13 kinds of rhododendrons, and winter plants.  The interesting collection of stones may mean that there is an energy field, and the garden is quite esoteric.  The rocky seashore of Vidzeme is nearby, and the garden has received many prizes from the Salacgrīva Administrative District and Latvia as such.

N/A

Piedāvā ļoti gardus Lietuviešu tradicionālos ēdienus. Var pieņemt līdz 80 personām. Pieņem bankas kartes, pieejama autostāvvieta.

N/A

Krustpils was first recorded in documents in 1237 in relation to the construction of the Kreutzburg castle on the right bank of the Daugava River.  A 1511 document lists it as a village.  In 1585, Polish King Stefan Báthory gifted the town to Nicholas Korff, whose family continued to own it until 1920.  Battles between Swedish and Polish forces occurred outside of Krustpils in 1626, and the sacked village was in poor shape until the mid-19th century.  Jēkabpils, in turn, was constructed as a settlement for Old Believers who were persecuted in Russia.  The Daugava has rapids opposite Krustpils and Jēkabpils, which means that boats had to dock there and reload their goods into wagons.  The settlement flourished, and in 1670 it was given the rights of a city.  It is named after Duke Jacob.  When the Rīga-Daugavpils rail line opened in 1861, Krustpils flourished, and Jēkabpils did not flourish.  The two cities were administratively merged in 1962, keeping the name of Jēkabpils.  There are typical one-story wooden buildings from the 19th century, red brick buildings built at the turn of the 20th century, as well as seven churches used by different denominations.  The dam along the left bank of the Daugava was built in 1861, and it was aimed at protecting the city against flooding.  Today it is a promenade that is popular among local residents for strolling and leisure.

N/A
Marking of the Jānis Lībietis Alley in the Ķemeri Park – Lībietis directed the institution which managed the Ķemeri sulphurous springs from 1928 until 1944, and the monument to him is at the end of the Jānis Lībietis Pathway
N/A

The word “Soomaa” means “land of the swamps” in Estonian. There are several major swamps in this area, along with rivers, lowland meadows, wetland forests, and other biotopes that are of key importance in terms of the diversity of species. Major floods occur here in the spring, which is known by locals as the “fifth season''. The fifth season is the best time to explore the landscape of Soomaa.

N/A
This building was erected in 1903 and 1904 to be used for military training, exercises and ceremonial events. An addition to the South of the building held a small church, but it is gone. The building was used for gymnastics performances and competitions for horseback riders. Official meals for the garrison’s sailors were held there, too – the hall could hold up to 3,000 people. Only the outer walls survive today, sad to say. You can view the exterior and interior of the hall at any time. This is the only building of its size and type in Latvia. The roof once had bands of glass tiles.
N/A

Vilsandi nacionālā parka „sirds” un divpadsmitā lielākā Igaunijas sala (garums - 6 km, platums – 2 km). Tā ir ļoti „jauna” sala, kas sākusi veidoties pirms ~ 2000 gadiem zemes garozas celšanās rezultātā, savienojoties divām salām, kas noticis pirms ~ 350 gadiem. Cilvēki salu sāka apdzīvot 18. gs. un to galvenā nodarbe bija zvejniecība, kuģu būve, nelielā apjomā – lauksaimniecība. Līdz 2. pasaules karam te bija ap 200 iedzīvotāju, kuri vēlāk salu bija spiesti pamest PRSR pierobežas režīma zonas dēļ. Nozīmīgu Vilsandi daļu aizņem mežs un kadiķu lauki. To visā garumā šķērso grantēts - zemes ceļš ar atzariem uz jūras krastu. Salu ar kājām var izstaigāt vairāku stundu laikā, iepazīstot vietējo apbūvi (daļa arī mūsdienās celtas ēkas) un Tolli sētu, kur pēc nostāstiem dzīvojis nīderlandiešu jūras braucējs Johans Dolls, kā arī vējdzirnavas. Noteikti ir jāaiziet līdz salas rietumu krastam, kur atrodas Vilsandi bāka un bākas uzrauga saimniecības ēkas. No šejienes ir labi redzamas Vaikas salas. Šodien uz salas pastāvīgi (visa gada garumā) dzīvo tikai trīs cilvēki.

N/A
This is one of the loveliest waterfalls in Estonia – up to 6 m in height and 50 m in width. Recommended: The rapid Keila River has carved a cliffy canyon behind the waterfall, with a flow of water that falls down a major distance. It’s worth hiking through the Keila park to the shore of the Bay of Finland (~1 km), then returning along the other bank of the river.
N/A

was first mentioned in written form in 1582.  A census in 1736 found two farms, Lekši and Žonaki.  A census in 1935 found that there were 106 people in Vaide, including 40 Livonians, 60 Latvians and a few Estonians and Germans.  In 1939, there were 21 homesteads in the village.  Nika Polmanis (1823-1903) was born at the Lāži homestead.  He was the first educated Livonian and lived in the region for all his life.  Livonian poet Alfons Bertholds (1910-1993) wrote a poem about a noble oak tree that grows alongside the homestead.  The vast Berthold family is linked to Žonaki -- Livonian storyteller Marija Šaltjāre, yacht captain Andrejs Bertholds (USA), his son, library scholar Artūrs Benedikts Bertholds (USA), Livonian poet Alfons Bertholds, Livonian language specialists Paulīne Kļaviņa and Viktors Bertholds, Swiss doctor Marsels Bertholds, globally renowned pianist Arturs Ozoliņš (Canada), and Livonian language storyteller and poet Grizelda Kristiņa (1910-2013), who was the last native speaker of Livonian.  The Ozolnieki homestead is also linked to the Bertholds family.  Paulīne Kļaviņa (1918-2001), a specialist in the fields of Livonian traditions and language, and her mother, Livonian storyteller Katrīna Zēberga, both lived there.  Paulīne collected ethnographic objects that can be seen at the Latvian Ethnographic Open Air Museum in the granary of the Livonian Dēliņi farm.  The Purvziedi homestead in Vaide is owned by forest ranger Edgars Hausmanis, who has a collection of forest animal horns and antlers.

N/A

The restaurant is at the edge of the Vidzeme Highway (A2). It is a lovely log building with a straw roof and an antique interior. Dishes are based on ancient traditions merged with the requirements of modern clients.

Latvian cuisine: Cold soup, dumpling soup, grey peas with bacon, wheat grain porridge, lampreys in mustard sauce, pike-perch grilled on coals, roast pig’s ear, roast pork leg, chicken livers in a creamy sauce, stacked rye bread, cottage cheese dessert with cranberry sauce.

N/A

Guntis Niedoliņš is a master craftsman, and at this workshop he manufactures wooden jewellery, furniture, interior design objects, spoons, shovels, etc.

N/A

has a permanent exhibition that features a Suiti living room and kitchen and liturgical apparel worn by Catholic priests.  In the exhibition hall there are changing exhibitions related to the history and present of the Suiti Women ethnographic ensemble.  A special offer involves performances by Suiti women, Suiti men and Suiti bagpipe players.  Also in the building are the Alsunga Tourism Information Centre, as well as ceramics and weaving workshops.  Contact the museum in advance to arrange for performances and master's classes.  

N/A

Located in the centre of Ventspils next to the Town Hall Square. Enjoy typical Latvian cuisine in a pleasant atmosphere.

N/A

The exhibit features information about the history of the Džūkste and Lestene parishes, as well as the events and consequences of World War II.  Donations are requested from those who visit the museum.