No Name Description
N/A

Haapsalu was once loved by aristocrats who stayed here during summers, nowadays this town is very appealing to its visitors because of its essence - tiny streets, old wooden buildings and promenade. Worth mentioning are also town's SPAs which were one of the reasons why Haapsalu was so popular its earlier years. Interesting enough, the famous composer Tchaikovsky considered this place one of his favorite's for spending the holidays.

N/A

Atrodas Bauskas centrā, Kalna iela 6. Muzeja piedāvājumā ir ekspozīcija „Bauska laikā un cilvēki Bauskā 20 gs., pastaiga un atraktīvs piedzīvojums”.

N/A

Aptuveni 0,5 km dienvidos no Mežotnes pilskalna atrodas Vīna kalns, kas līdzīgi kā Mežotnes pilskalns, ir veidots, izmantojot Lielupes ielejas stāvās krastu nogāzes, tās pārveidojot. Vietvārds ir it kā radies no stāsta, ka šeit parādījies dievgalds ar maizi un vīnu. Vīna kalnu ar Mežotnes pilskalnu savieno jauka koka laipa, kas ved pa Lielupes ielejas pamatkrasta lejas daļu.

N/A
2 days

The Ķemeri National Park (est. 1997) covers wetlands, the shallow waters of the Bay of Rīga, overgrown seaside lakes, swamps, damp forests and wetland meadows.  There are many important plants (including some 25% of those that are declared to be rare) and animals, including an area where the locations of nesting and migrating birds are protected.  The park includes one of the largest swamps in Latvia – the Great Ķemeri Swamp.  This is an important location for sulphurous waters and medicinal dunes, and back in history, that was the reason for the establishment of popular spas in Ķemeri. Visitors to the park are interested by educational nature trails, bike and hiking routes and bird watching towers.

Route information from Latvijas Lauku forums

N/A

The bakery offers more than 50 different types of bread products. The “Arona” rye bread has been awarded the “Zaļā karotīte” certificate of conformity. Products awarded with the “Bordo karotīte” certificate: Rye bread, Sweet and sour bread, Latgale tin loaf, Scored white bread, Hearth rye bread, Cesvaine hearth bread, Madona sweet and sour bread, Biržu sweet and sour bread. Several medals were received at the Riga Food exhibition.

N/A

Piesta Kuusikaru farm is located in Vändra forest, Pärnumaa. We invite everyone who would like to know how this family decided to create their own farm in the countryside and started to make wonderfully delicious products from apples. At the farm you can taste all the products and buy all your favourites to take away. A great place to relax with your family.

N/A

The guesthouse is on the shore of Lake Ciritis with a view of lake islands.  Guests are offered Lettigalian dishes, including ones made from lake fish.
Latvian cuisine: Fish soup, smoked eel and pike-perch, stuffed chicken, potato pancakes with cottage cheese and dill, bread soup with whipped cream or ice cream, whipped cranberry dessert, fried ice cream, freshly squeezed apple juice.
Special foods: Lake fish a la Latgale.

N/A

Atrodas Amatas ielejas augstajā krastā, autoceļa (A 2) Rīga – Veclaicene malā. Plašs ēdienu klāsts, lielas porcijas, iecienīta tālbraucēju šoferu maltītes ieturēšanas vieta.

N/A

The Plunge Estate is famous because its park, which is a mixed-type park that was established during the 18th and 19th century at a holy forest that used to be a sacrificial place.  The pride and joy of the park is the Thunder oak tree, a legendary weeping linden tree and an elm tree with five trunks.  The lord of the state ordered the digging of seven ponds with cascades.  These are linked by rock bridge sluices.  The Babrungo River, which flows alongside the estate offers an outstanding landscape for the park.

N/A

This museum was established in 1974, and it is one of the largest (194 ha) outdoor ethnographic museums in Europe, with 91,420 exhibits in all.  The exhibition is made up of farms, villages and a small town to demonstrate the ancient architecture, culture and lives of Lithuanians, along with vegetables, fruits and flowers. 

N/A
The Boulder of Labvārži is located in the Northern side of Adamova Nature Park, in the SW of Lake Vizulītis (Labvārži). It is located 0,70 km from the Labvārži or Laboržu House. The boulder is 5.9m long and 4,0 m wide.
N/A

Atrodas nomaļā vietā, 0,7 km no Daugavpils – Krāslavas (A 6) ceļa, Daugavas virzienā. Dievnams celts 1933. – 1938. gadā koka kapelas vietā pēc Prāvesta Vaclava Kozlovska projekta, kurš pats arī vadījis celtniecības darbus. Dievnams celts no lieliem cementa ķieģeļiem. Tā lielajā altārī novietota Svētā Antona glezna, bet sānu altārī – Jaunavas Marijas statuja. Gan glezna, gan statuja ir pārvesta no Izvaltas baznīcas. Ikdienā baznīca apskatāma no ārpuses.

N/A
The tower is in the western part of the Vasenieki swamp, and an interesting nature trail with information stands and pathways was recently established there. The tower offers a look at unique swampland – visitors can survey the entire swamp. Wear proper footwear when it is damp outside!
N/A

Xранилище старинных предметов находится на втором этаже здания Туристического информационного центра в Нице. Здесь представлен более чем столетний народный костюм Ницы со всеми неотъемлемыми принадлежностями - юбкой, корсажем, кафтаном и шапкой с «ушками». В ницанском сундуке для приданого хранятся работы местных рукодельниц, которые продолжают местные ремесленнические традиции. Посетители могут ознакомиться с ницанскими одеялами, платками, скатертями и другими пригодными в хозяйстве вещами, а также с рукавицами и носками.

N/A

Here you will find a vast collection of antique instruments.  You’ll learn about their history and about how they were manufactured.  You can play music or commission or purchase homemade instruments.  If you contact the venue in advance, the Igaunis family will organise a concert performance for you.

N/A

Ičas apmetnes ciems ir sena dzīvesvieta Ičas upes krastos. Apmetne atklāta 1937. gadā. Tā bijusi apdzīvota neolītā (4500 - 1500 pr.Kr.) un bronzas laikmetā (1500 - 500 pr.Kr.). Apmetnē dzīvojuši amatnieki, zvejnieki, mednieki. 

 

N/A

Eine der größten Kirchen Osteuropas (bis 16. Jh.) un die einzige mittelalterliche Kirche Estlands mit zwei Türmen. Wurde in 13. – 16. Jh. gebaut, zerstört im Laufe des Livländischen Kriegs. Im Chorteil der Kirche befindet sich das Museum der Universität Taru (früher – eine Bibliothek). Die Türme sind renoviert und in denen sind die Aussichtsplätze eingerichtet.

N/A

Café Ugandi is a cosy place in the very heart of Otepää, filled with a warm atmosphere, pleasant feelings, pure and delicious flavours. As soon as you arrive, you will feel the aroma of premium quality coffee and sweet pastries. The large showcase is filled with delicious cakes - you can enjoy them here or take them with you to enjoy later at home.

N/A
The great Black Plague rock, which has engraved text that can still be seen to a certain extent – it tells future generations about the local pastor who died from the plague, about how the parsonage was established at Sīkrags and then moved to Mazirbe. The rock is also a monument to six pastors of the nearby congregations. All the three stones tell about the horrors of the Black Plague in 1710, the texts have been engraved during the parson Peterson in 1711-1734.
N/A

The guesthouse breeds cattle, grows fruits and vegetables, produces dairy and meat products, boils cheese on a campfire, teaches people how to make cheese, bakes bread according to ancient recipes, and offers Lettigalian weddings.
Latvian cuisine: Rye bread, 14 kinds of cheese, farmer’s soup, locally brewed beer with demonstrations of how that is done.
Special foods: Dumplings with mushroom sauce.