Nr Name Beschreibung
N/A

Die Kellerei Līgatne ist ein Familienunternehmen. Die Kellerei befindet sich im Nationalpark Gauja, der für seine einzigartigen Sandsteinfreilegungen bekannt ist. In einer der Höhlen von Līgatne befindet sich der Weinkeller Līgatne, in dem man Wein aus verschiedenen Beeren und Früchten bei romantischem Kerzenlicht genießen kann. Darüber hinaus befinden sich in Augšlīgatne Kellereien und Löffelwerkstätten.

N/A

The name of the house is ‘Ārpus Laika’ and it means ‘Beyond Time’. The family has created a landscape park and they practice green living in a dome house designed by themselves. The family also manufactures garden furniture and hammocks. The buildings are surrounded by a beautiful park and a pond full of frogs and fishes. The surrounding landscape of the park with a pergola, a bridge, a forest and fields creates a very tranquil countryside atmosphere that can be experienced just a short drive away from the capital city. The hostess makes wines and offers tasting of different sorts. She also demonstrates cooking of traditional Latvian desserts. The place is also popular for weddings and post-wedding photo sessions.

N/A

The company “ARA Kalnozols, Ltd.” is located in the same territory with the guest house "Šubrakkrasti", located in Madona region, Bērzaune parish, 8 km from Lake Kāla, in a quiet place surrounded by nature. "Šubrakkrasti" is both a guest house and a non-standard farm, which offers excursions, during which you will be able to get acquainted with the history of the house (previously there was a dairy), owner Raimonds Aizstrauts - factory equipment production workshop, his motorsports (four-time USSR champion in motorsports) and work on CNC and laser engraving equipment. Walk through the manicured countryside, which includes a mountain with a serpentine road, landscaped gardens, ponds, etc. There is a 9-hole meadow golf course in the area. There are also creative workshops - a soap maker or gift box making.

N/A

The flats of Saules Kvartāls (Block of Sun) are found in the city centre and at a 15-minute walk from the Ventspils Olympics Centre and the skateboard park, 10 minutes from the Reņķa garden, 15 minutes from a children’s playground and other tourist destinations.  The nearest store is just 100 metres away.

There are three types of rooms at Saules Kvartāls – a studio flat for a family, a small room for two, and a two-room studio type flat.  All of the apartments have a television set and WIFI, as well as a small kitchen where you can boil water in a kettle.  There is also a stove along with kitchen equipment and utensils.

All guests have a common use grill with the necessary equipment to use free of charge.  There are also garden furnishings, a trampoline for the kids, and a sauna.

N/A

Guests have access to three two-person glamping tents in a unique place in the Veclaicene Parish, which is right by the border between Latvia and Estonia.  The tents are well-equipped with a hardwood bed with a comfortable mattress, two pillows, two large blankets, bed linens, two towels, two duvets, a chest for visitors’ things, two easy chairs on a terrace, and a little table with a bench.  Each tent is hooked up to electricity, with available plugs and lights.

The territory has a common-use summer kitchen with three lavatories.  Spend some time glamping, and you’ll feel the healing power of nature, relax from your everyday rhythm, watch the country landscape, enjoy yourself and your partner or friend.  You can go for walks, rent bikes, swim in the pond, sunbathe, enjoy a jacuzzi, grill, and read books from the Muuski community library.

N/A

Das Restaurant befindet sich am Strand, auf dem Gebiet des Nationalparks Kemeri. Es ist eines der ältesten Restaurants in Jurmala. Im Sommer sind hier ein Teehaus und eine Außenterrasse geöffnet. Jede Saison wird hier ein neues Sonderangebot empfohlen.

Lettische Küche: Kalte Suppe, Steinpilzsuppe (im Herbst), graue Erbsen mit Speck, Kartoffelpfannkuchen, Hering mit Quark, hausgemachtes Eis, selbstgebackenes Brot, Kwass und Moosbeerensaft.

Das besondere Gericht: Geschichtetes Roggenbrot-Dessert Neptūns.

N/A

Das Restaurant bietet lokale Gerichte aus frischen Produkten der Saison an. Die Gerichte werden nur auf vorherige Bestellung und individuell oder für die Gäste des Landgutes vorbereitet. Die Küche der Welt.

N/A

About 20 minutes by car from Sigulda, this is a venue that offers you a chance to go fishing in a pond that covers 3 ha and offers every opportunity for relaxation.  You can rent a boat, and during the winter you can go ice fishing.  Next to the pond is a two-story house with a kitchen and an opportunity to spend the night as long as you bring your own mattress.  There are three rooms on the lower and three on the higher floor of the building.  Next to the house is a lean-to, and there is a pergola not far from the pond.  The More War Museum is a bit more than half a kilometre away.  Also nearby is the Safari Park.

N/A

Die Brauerei Tērvete produziert nicht nur Bier, sondern auch durstlöschenden und erfrischenden Kwas aus Roggenmalzextrakt. Die Brauerei wurde 1971 errichtet. Im Laufe der Zeit hat sie sich zu einer modernen, hochwertigen und natürlichen Getränkeproduktionsstätte entwickelt. Produkte können vor Ort gekauft werden.

N/A

The Museum is situated in the place, where during the times of World War II the battles between the soldiers of Latvian and Soviet armies took place.The main subject of the museum is the history of Latvians during World War II and the battle of More.

On the second floor of the museum the guide will tell you about the history of crafts and will show you the exhibition of household objects. Every year there are new exhibitions of the local craftsmen’s products . The visitors can buy souvenirs, jewellery and other crafts and goods.

N/A

Das Hotel befindet sich an einem landschaftlich sehr schönen Ort: am nördlichen Ufer des Sees Usma (der fünftgrüßte See in Lettland).

Lettische Küche: Kabeljau- oder Zanderfilet, Gemüse und Pilze im Topf, Kartoffelpfannkuchen mit geräuchertem Schinken, dünne Pfannkuchen mit Marmelade oder Honig.

Das besondere Gericht: Lammfleischsuppe mit Gemüse.

N/A

Holiday complex and holiday houses in Vidzeme near Bērzkrogs. "BrīvKalni" is a suitable place for celebrations, accommodation or rest. During the warm season (April - October), the recreation complex has the opportunity to celebrate in the banquet hall for up to 50 people, celebrate family holidays in the gazebo with live fire, hold seminars and cohesive / sports games, spend the night in one of the 10 holiday homes, enjoy a sauna ritual on the island and walk through the large ~ 25 ha territory of the recreation complex, enjoying the landscape of Vidzeme. Tent sites are also available.

There is an Owl Trail in the area, which is suitable for mothers with babies and people in wheelchairs. There are 20 owl sculptures on the trail.

N/A

Zirgu un cilvēku labsajūtas centrs "Dabas zirgi" atrodas Pierīgā, vēsturiskajā Mežinieku apkaimē. "Dabas Zirgos" piedāvā pastaigas ar zirgu, ekskursijas pie zirgiem ar zirgu barošanu, izjādes ar zirgu. Šeit ir ierīkota nojume, grils un ugunskura katls svētku svinēšanai. Iepriekš vienojoties, var pasūtīt arī brokastis, pusdienas un vakariņas. Pieejama pirts un baļļa.

Saimnieki aicina pie sevis pavadīt arī ilgāku laiku, nakšņojot jaunizveidotajā glempingā, skaistā vietā meža vidū pie Misas stāvkrasta. Glempinga teltī ir divguļamā gulta un dīvāns, ledusskapis, kafijas aparāts, tējkanna, šķīvji, krūzes, glāzes un ēšanas piederumi, spēles bērniem. Ārpus telts ir pieejama āra duša, Toi Toi mazmājiņa ar ūdeni un dezinfekcijas līdzekļiem, latvju zīmēm rotāta ugunskura vieta ar malku un ērtiem krēsliem vakara baudīšanai, galds ar krēsliem ēšanai. Šis piedāvājums ir tapis sadarbībā ar sociālo uzņēmumu "Kultūras tūrisms". 

N/A

The “Rozītes” rose garden is found in the Sēme Parish in Kurzeme, and it covers a bit less than 3 hectares.  There are more than 3,000 rose plants in the garden with 300 different varieties.  There are also perennials and rare trees in the garden.  Visitors will enjoy three lovely ponds which have fish in them, but they are meant more for beauty and relaxation.  You can watch the fish from the terrace, walk across a flower island, and go to our amphitheatre to listen to relaxing music.  On a hot summer day, visit the “water rock” to hear the bubbling sound of the surrounding water.  Daila and Bruno Trubiņš will be happy to give you a tour of the garden and tell you all about the plants and how to care for them.  You can purchase rose and perennial plants.  Each June we organise a Rose Festival with an extensive programme for adults and children alike.  Visitors are welcome to taste rose jam and drinks made of rose petals.   We can host seminars, concerts, weddings and photo sessions.  The garden is open from May until the end of September, and we particularly welcome visitors when the flowers are in full bloom.  Ring 2646-9604 to arrange for your visit in advance, please.

N/A

“Baltais Gulbis” is a café that opened on May 6, 2023.  The café offers a meal after a lovely visit to Likteņdārzs (Destiny Garden).  The café is next to the meeting house in Koknese and the place where the “Gulbis” yacht stops.  Tasty coffee, refreshing drinks, snacks, hearty luncheons, ice cream and other goodies.

N/A

The leisure house “Olgas Muiža” is found in a lovely place in the Valmiera Administrative District.  Guests are offered a house with all that’s necessary to enjoy countryside leisure peacefully and unhurriedly whether it is winter or summer.

Guests can enjoy the rituals of a sauna, stroll through orchards, and use a gazebo for a picnic with a view of the pond.  People who enjoy active leisure can go fishing in the ponds of the estate or go horseback riding.

The guesthouse is good for private relaxation, as well as for corporate events and seminars.

N/A

ABpark is a great place to spend time energetically and creatively for the whole family. Large and small adventure seekers are welcomed to enjoy more than 30 attractions in the Baltic's largest amusement park. It is possible to get to know and take photos with various dinosaurs, while walking along the dinosaur trail, but the Cālis.lv story trail offers you to enjoy the exhibitions of the famous doll artist Vladlena.

For more active relaxation, you can experience the virtual reality adventures, take part in laser tag match and ride an electric autodrome or go-karts. But to refresh from the heat, it is possible to have fun in the ERGO inflatable water world or catch the wind in the Twister, EHR Surf, Chain, 360-degree and our other carousels.

During the visit, you can enjoy snacks or meals in one of the park's cafes. ABpark souvenirs, which can be purchased at the amusement park souvenir shop, will remind you for a long time about the moments experienced in the park.

The entrance ticket includes all attractions throughout the day.

N/A

Das Restaurant befindet sich am Ufer des Flusses Daugava mit einer schönen Aussicht (aus der Sommerterrasse) auf das Flusstal. Es ist ein beliebter Ort für Mahlzeiten mit einer modernen und reizvollen Innenausstattung aus Holz, Stein und roten Ziegeln. Nebenan befindet sich ein Geschäft.

Lettische Küche: Sauerkrautsuppe nach dem Geschmack der Lettgallen, Steinpilz- und Kürbiscremesuppen, Bachforelle aus der Ortschaft Serene, gegrilltes Schweinefleisch, Schweinerippen, Kartoffelpfannkuchen, Erdbeersuppe mit Vanilleeis, Brotsuppe.

Das besondere Gericht: Bratwurst von Klidziņa.

N/A

The farmstead  "Spārni" is located on the Latvian-Lithuanian border, near the Vadakste river.
In summer, there are tent and caravan sites for individual travelers and small groups.
Picnic opportunity. Fireplace and grill place. Pond and garden goodies. Animal friendly. There are also birch sap, herbal tea with dandelion honey, fruit / berry kvass tastings, opportunities to participate in farm work.
The hosts offer excursions arround Latvia, Lithuania and Estonia.

N/A

This biological farm (Bio 05-049-2008) grows berries such as strawberries and summer and autumn raspberries, as well as vegetables and grains.  Visitors can pick and eat berries and look at the garden.  The owners also breed cattle and have a store at which biological vegetables and fruits from the farm itself and from others can be bought.  During the hay season during the summer visitors can spend the night in bales of hay.