Нo Название Описание
N/A

Пасандравский исторический заповедник, филиал Расейнского краевого исторического музея, отчизна и родной край поэта Йонаса Мачюлиса-Майрониса (1862–1932), находится в сенюнии Пагоюкай, между деревнями Пасандравис и Бернотай. Заповедник представляет собой часть Регионального парка Дубисы.

N/A
6 дней

The tour introduces a variety of attractions and values outside big cities revealing the true character of the countries. Visitors will experience the beauty of nature in national parks, charming ambience of rural manors, visit traditional rural farms and skilful traditional artisans and craftsmen.

N/A
This is a tour that will take you trough time and space, because it clearly reveals the history of the location since the end of the Ice Age, which created the impressive ancient Gauja river valley. Uncovered sandstone leads one back to the Devonian period, known as the “fish age” – here we’re talking about history that dates back hundreds of millions of years. Human beings arrived in the region quite recently, but they’ve also left lots of evidence behind.
N/A

1855, als einen Schiffahrtsweg getieft wurde, wurde im Haff unerwartet eine Bernsteinablagerung gefundet. In der Zeit zwischen 1860 und 1890 wurde dort 2250 Tonen Bernstein gewonnen, einbezogen einzigartige Bernsteingegenstände aus der Jungsteinzeit und der Bronsezeit.

N/A

Leimaņu ciems ir sācis veidoties 20.gs. sākumā kādreizējā kroga apkārtnē. Vienā no tās vēsturiskajām ēkām atrodas arī amatu māja "Rūķīši". Ēkā ir dažādas tematiskās istabas - aušanas, novadpētniecības, maizes, saimes, senlietu un Ulmaņlaika istaba. 

Viesiem ir iespēja aplūkot un iemācīties maizes mīcīšanas un tapšanas procesu, izstaigāt Latvju zīmju parku, iepazīties ar Leimaņu pagasta vēsturi un iemēģināt roku aušanas procesā. 

N/A
В известной мере уникальную, более 24 400 га территорию Советская армия использовала как полигон с учебными мишенями для военной авиации. История полигона началась с 1951 г., когда для использования территории в этих целях отсюда были ликвидированы четыре колхоза, закрыты дороги, перенесены несколько сотен крестьянских хозяйств и хуторов. Движение гражданских лиц на полигоне в Зварде частично восстановили только в 1993 году, когда было построено несколько новых дорог. Если хочется охватить всеобъемлющим взглядом и лесные массивы бывшего полигона, следует взобраться на «Курган офицеров» - искусственно созданный высокий холм, с которого армейские маневры координировались командирами. Не рекомендуется отправляться в походы по бездорожью!
N/A

Хозяйство Lõosilma расположено всего в 10 км от Пярну, здесь занимаются выращиванием и переработкой сельскохозяйственных продуктов.  На кухне хозяйства из выращенных овощей готовят разнообразные консервы, многие из которых удостоены титула «продукт национального вкуса». В хозяйстве имеется стоянка для кемперов, работающая от энергии солнца.

N/A

Кафе Pärnamäed находится на обочине шоссе Via Baltica в 10 км от Пярну, если ехать в сторону Риги. Оно специализируется на выпекании кондитерских изделий, белого и ржаного хлеба без консервантов, а также предлагает товары других малых производителей.  В кафе также можно подкрепиться супом, вторыми блюдами и десертами.

N/A
Моленная Парамоновской старообрядческой общины построена в 1882 году.
N/A

Found in the northern part of Cesvaine, the church was built of fieldstones in the Neo-Gothic style in 1879 by the architect Paul Max Bertschy.  The church was restored in 1929 and again in the early 1990s.  The altar painting, “Christ on the Cross” (1923) is by Jēkabs Bīne.

 

N/A

Находится в западной части Виесите, со стороны ул. Калькю на т.н. холме Валес (оставленный ледником оз). В качестве интересного факта стоит упомянуть то, что в 1919 году в этом месте защитники Виесите нанесли поражение армии Бермонта. Закладка камня церкви состоялась 15 августа 1937 года (в День памяти героев), освящение - в 1939 году, а восстановление - в 1994 году. Финансовую поддержку в строительстве храма оказывал профессор Пауль Страдиньш. В храме находится алтарная икона Л. Цауне. К востоку от церкви, у подножья холма Валес установлен памятник П. Страдиньшу.

N/A

Магазин хозяйства Lepaniidi находится всего в 15 минутах езды от Кярдла. В хозяйстве разводят коз и овец, а также выращивают различные овощи.

N/A

С 70 годов ХХ столетия находятся на небольшом (длиной 0,1 км) острове Святого Мейнарда в водохранилище Рижской ГЭС. Видимые остатки здания - развалины древнейшей каменной постройки Латвии. Строительство церкви началось в 1184 году, в дальнейшем церковь неоднократно перестраивалась. Неоднократно подвергалась разрушению, последний раз в 1916 году. Развалины храма законсервированы, над ними установлено металлическое перекрытие, берега острова укреплены. На острове установлен 10-метровый металлический крест и каменный алтарь. Каждый год в августе, когда понижают уровень воды в водохранилище Рижской ГЭС, до острова можно дойти пешком по старой дороге. Вдоль дороги видны остатки старых деревьев.

N/A

Gebaut am Ende des 13. Jh. als eine dreischiffige Basilika im romanischen Stil mit gotischen Elementen. 1853 wurde der 65 m hohe Turm aufgebaut (Aussichtsplatz). In der Kirche befinden sich die Grabsteine der livonischen Bischöfe, Kanzel (1748), Altar aus Eichenholz (1858), Altarbild (1862), Buntglasfenster und eine der besten Orgeln Lettlands (1907).

N/A

Старейший дендрарий Латвии (основан в 1891 г.), посадки которого спланировал и сформировал владелец Скриверской господской усадьбы Максимилиан фон Сиверс (1857 – 1919 гг.). Сейчас в парке насчитывается примерно 300 видов и сортов растений. Насаждения сгруппированы по месту их естественного роста - для различных мировых геоботанических районов. Для удобства посетителей проложены дорожки, а рядом с растениями находятся дощечки с названиями. Фонтан работает со вторника по воскресенье. На другой стороне шоссе Рига – Даугавпилс (А6) находится Скриверский лесной парк с прогулочными тропами.

N/A

Находится в Межотненском замке. Предлагают вкусные и утонченные блюда и напитки. Стоит увидеть роскошные интерьеры замка, а также один из красивейших ландшафтных парков английского стиля в Латвии.

Латышская кухня: Картофельные блины, маринованные рольмопсы, форель с картошкой в мундире, жареная кровяная колбаса с брусничным соусом, серый горох с салом, слойка из черного хлеба с клюквенным вареньем и взбитыми сливкам.

Особое блюдо: «Бауский талер» - свинина в форме талера под соусом из Бауского пива.

N/A

Mūsu saimniecībā iespējams ganīties, vārtīties, skrieties un spelēties kopā ar kazām.

Ja kādam no šāda piedāvājuma dūša papēžos, iespējams apskatīt trušu saimi. Tā kā tie ir truši, tad kopā ganīšanās un spelēšanas te iet secen.

Ekskursijas noslēgumā mūsu saimniecībā saražoto gardumu nogaršosana. Ja kas īpaši gājis pie sirds, to var arī iegādāties.

Sniegotā ziemā piedāvājumā pārgājiens uz strautu un smilšakmens alu burvīgu āžu un kazu sabiedrībā kā noslegumā, lai sasilditos, kopīga ugunskura tējas baudīšana- tējas biezumi jāatdod āžiem (viņiem tie ļoti garšo!).

Nelielām kompānijām iespēja sasiet savu personalizēto kazu piena sieru. Ideāli- jaunlaulātiem kopīgiem spēkiem izveidot savu sieru, tā teikt- pirmais kopīgais produkts.

 

N/A

Название города впервые упоминается в исторических источниках в 1224 году. В 1340 г. Рижский архиепископ на месте латгальского городища построил каменный замок (теперь - лютеранская церковь). В 1802 г. (в собственности до 1920 г.) господскую усадьбу Вецгулбене купил барон Г. Вольф. Окрестности господской усадьбы Гулбене и Вецгулбенский замок сильно пострадали  во время революции 1905 года и во время дальнейших исторических событий. В наши дни существенно изменился пейзаж города, особенно окрестности Белого замка, где в последние годы происходили масштабные реставрационные работы. Во всяком случае, Гулбене - место, в которое следует отправиться за новыми впечатлениями и знаниями.

N/A

The Sunset trail starts in the centre of Saulkrasti town and takes you to the White Dune. Saulkrasti town with its municipal rural territory, occupies a 17km long stretch of coastal land to the North from the river Lilaste and the lake Lilaste.

The White Dune stands on the right side of river Inčupe mouth. It is covered by old pine forest. The white, 18m high sand outcrop in olden times served as a landmark for fishermen. The White Dune formed as winds carried the sand from the beach over clay sediments of the Baltic Ice Lake. Some 150-200 years ago, the dune had been drifting as witnessed by several layers of soil buried within it. Local fishermen and farmers at Bātciems initiated afforestation of the drifting dunes. At that time, the 30m high dunes which are now covered with forest, were bare, shifting and even buried a farmstead. To speed up afforestation, mountain pines were planted. The White Dune was partly washed away in heavy storm in 1969, and 4-6m high precipice formed. Now the wind and sand have levelled out the dune surface, it has been fixed with willow-twigs or grown with forest where the largest pines are more than 170-190 years old. The pines are notable with their large trunks and branches, the scars obtained during their lifetime and the typical “crocodile skin” – the bark forms rhombuses resembling those of the reptile’s scales. Scots Pine (Pinus Silvestris) is one of the most common tree species in Latvia. It grows in dry, meagre sandy soil in dunes as well as in marsh. However, it does not stand overshadowing. Forest fires help pines to get rid of competitors as pine endures fire better than other trees because of its thick bark and high crown. The wood exudes resin and burned wounds close soon. Fire cleans space for seedlings of young pines. Pines can live 300-350 years.

Ground cover in dune forests is very sensitive. If the sparse vegetation is destroyed, not only the natural biodiversity and landscape is damaged, but also the dangerous shifting dunes can possibly “wake up”.

Embryonic dunes, White (yellow) dunes, Grey dunes and Wooded dunes are EU protected biotopes. Grey Dunes are protected by Latvian law as well.
A wooden trail with watching platform is built to protect the White Dune and to facilitate the sightseeing. In winter, a skiing trail in the vicinity of the White Dune is arranged.

N/A

Ремесленник по заказу делает надгробные памятники, памятные доски и занимается ваянием из камня. Предлагает рассказ и демонстрирует работу каменотеса.