Нo Название Описание
N/A

Паулс Сукатниекс (1914 - 1989) - первый селекционер винограда жил и работал в «Апситес». В настоящее время жилой дом восстановлен, в нем представлены предметы быта и другие предметы, используемые на сельском дворе, а также библиотека и мастерская П. Сукатниека. Вокруг «Апситес» разбит ухоженный сад, где можно увидеть как местные, так и привезенные сорта декоративных растений, кустарников и деревьев, в т.ч. и редко встречающиеся. Можно осмотреть и ознакомиться с селекционированными П. Сукатниеком сортами винограда и виноградником. Рядом с домом расположен информационный стенд о наблюдении за птицами в пойме Двиете. Желающие могут ознакомиться с садом и с «Апситес» в сопровождении гида. В саду оборудовано место для отдыха и пикника, проводятся толоки (субботники) и образовательные мероприятия

N/A

«Скродеркрогс» расположен в центре города Вентспилс, недалеко от Площади ремесленников. В 2013 году «Скродеркрогс» признан лучшим рестораном в Вентспилсе. Интерьер оформлен в старинном стиле, используя предметы быта прежних времен и ремесленничества.

Латышская кухня: Суп из баранины, жареные бычьи яйца, приготовленная на гриле свинина, свиные ребрышки, запеченная в печи свиная ножка, свиной карбонад, пирожное из ржаного хлеба, творожный крем.

N/A

This territory was established to protect various kinds of rare butterflies A popular tourist destination in the Nīcgaļi forests is the great rock of Nīcgale, which is the largest rock in Latvia – a geological and geo-morphological monument of nature. The rock has a circumference of 31.1 metres, and it is 3.5 metres high, 10.5 metres long and 10.4 metres wide for a total size of 170 m3.

N/A

Saimniecībā tiek piedāvāti dažādi biškopības produkti: medus, bišu maize, propoliss, vaska sveces. Iespēja sarunāt izzinošu ekskursiju - ceļojums bišu pasaulē ar gulēšanu uz bitēm. Tiek piedāvāta arī loku šaušana un zāļu tējas. 

N/A
Моленная Липушкской старообрядческой общины постро- ена в 1893 году. Старообрядческий приход в Липушки в то время являлся крупнейшим в странах Балтии.
N/A
12 дней

Этот тур предлагает вниманию туристов различные пейзажи, местные обычаи и традиции, а также исторические достопримечательности. Обычно путешественников удивляет обилие контрастов на такой маленькой территории. Рига предлагает средневековый Старый Город и элегантный район Югендстиля, затем идет Сигулда с ее тремя замками на высоких берегах долины реки Гауя. Остров Сааремаа – удовольствие для поездок, с его качественными, тихими автодорогами, ветряными мельницами, средневековыми церквями и этнографическими деревнями. У Таллинна свой Старый Город, обнесенный стеной, в то время как Национальный парк Лахемаа предлагает практически мистические пейзажи. Здесь найдете и элегантное поместье Палмсе. Маршрут проходит по сонным деревушкам восточной Латвии с отличительными традициями гончарного мастерства, старинной кухни, и через место, привлекающее католических паломников – Аглону. Исторический центр Вильнюса славится своими церквями в стиле барокко. Массивные песчаные дюны Куршской косы и Нида с ее отличительными окнами с синими рамами – одни из наиболее выдающихся литовских достопримечательностей. В Тракай на озере расположен живописный средневековый замок, а также небольшое этническое поселение Карайтис с его уникальными традициями и кухней. Портовые города Клайпеда и Лиепая оба развились в шумные современные города с оживленной культурой городских кафе.

N/A

Ķekavas novada Daugmales pagastā atrodas pastaigām un dabas baudīšanai piemērots mežs, kurā baudīt dabas daudzveidību. 

N/A
10 дней

Этот маршрут поразит разнообразием сельских хозяйств и необычными продуктами. Вы сможете посетить множество хозяйств, производящих органические продукты, которые  можно будет посмотреть, попробовать и приобрести.

Из Вильнюса дорога ведет к экологическому хозяйству по разведению коз, где производят 60 различных видов сыра из козьего молока. После этого вы посетите этнографический литовский двор, где разводят лошадей и овец. Проведете день в Каунасе, осмотрите долину реки Неман с замками Раудоне (Raudonė) и Панемуне (Panemunė). Пикник в сельском хозяйстве с кофе из желудей, приготовленными на костре блинчиками и супом из собранных в местном лесу грибов. В экологическом хозяйстве Буйвидай (Buivydai) выращивают коров мясной породы и чернику. По пути вы осмотрите Куршскую косу, Морской музей с Дельфинарием и излюбленный курорт Куршской косы – город Нида. Затем вы отправитесь в Латвию. В природном парке Папе вы сможете увидеть диких лошадей, этнографическое село Коню - старинную рыбацкую деревню. Осматривая Лиепаю, стоит посетить Лиепайский рынок. Он выделяется более чем 100-летней историей, и в сезон здесь можно приобрести овощи, фрукты, зелень и цветы с близлежащих крестьянских хозяйств. Продолжая поездку, вы посетите экологическую садоводческую ферму, где выращивают 130 сортов яблок, винодельню, где производят вино из местных фруктов и ягод, хозяйство, где фасоль и горох выращиваются по принципам биодинамического земледелия и животноводческую ферму, где производят вкусные колбасы. Продолжая путь по Курземе, вы осмотрите красивый средневековый город Кулдига с кирпичным мостом через реку Вента. Сможете попробовать травяной чай в хозяйстве здоровья окружающей среды, познакомитесь с различными продуктами органической косметики, изготовленными из растений, собранных в чистой природной среде. Наслаждаясь по пути видами долины реки Абава, вы достигнете винной горы Сабиле, где для нужд местной винодельни выращивается виноград. Далее - Талси, очаровательный городок, на окраине которого находится Латвийский сельскохозяйственный музей. В конце маршрута предусмотрено посещение хозяйства, где из выращенных на месте фруктов и овощей производят сиропы, варенья и овощные консервы. Место назначения путешествия - Рига.

N/A

Садоводческий хутор Тамме - хутор,занимающийся альтернативным производством, где можно познакомиться с огородом пряностей и лекарственных растений. Еще на хуторе растут интересные овощи и декоративные растения, которые применяются в кулинарии. Предварительно можно заказать к ознакомительной прогулке вкусный травяной чай и пироги. В хуторском магазине можно купить вкусные заготовки из ягод, овощей и пряностей, травяные и пряные чаи и другие пряные продукты.

N/A
1 день

The Forest Trail leads down from the highest point of the Haanja Upland. The most important sight on this route is the Suur Munamägi Hill – 318 m above sea level. The highest point of the Baltics with its observation tower provides its visitors with a splendid 50 km range view of the Estonian nature. The 150 year-old western taiga spruce forests grow on the slopes of Suur-Munamägi. Further on the trail circles around the southern part of Lake Vaskna, and continues down small country roads surrounded by solitary homesteads and small clusters of farms. The route ends in a small village, Tsiistre, where the Linen Museum is located. The museum has a collection of folk linen. Flax is one of the oldest cultural plants in Estonia and a few decades ago, blue flax fields were a common sight in southern Estonia.

N/A

Gebaut als ein Gebäude des Festungstyps. Wurde in der Zeit des Livländischen Kriegs und des Nordkriegs zerstört. 1865 wurde der heutige Turm gebaut. Die von J. V. Rabe gebaute Kanzel mit Spindeltreppe.

N/A
Памятник „Несущий Крест” был построен в связи с церковным юбилейным годом. В 1825 г. Святой год был объявлен в Риме, а спустя год по всему миру. На высоком и похожем на пирамиду постаменте помещено изваяние Христа, несущего крест. Памятник в 1828 году построил ливонский каноник, резекненский декан и писатель Язепс Кирилло. Восстановлен в 1990 году.
N/A

 An der Stelle der heutigen Kirche war 1685 von den Mitteln des Krakauer Heerführers Belinskis eine Holzkirche gebaut worden, die 1749 renoviert worden war, jedoch 1887 während eines Gewitters niederbrannte. Ein Jahr später begannen die Bauarbeiten einer zweitürmigen Kirche im neogothischen Stil. Diese wurde 1904 eingeweiht. Sie gilt als eins der eindrucksvollsten Gotteshäuser Lettlands. Beachtenswert sind die Glasmalereien, die die Bischöfe Meinhard und Albert darstellen. Neben der Kirche befindet sich das Diakonie-Zentrum Rēzekne – Aglona mit dem Sitz des Bischofes. 
11. Die lettgalische Botschaft „Gors“. Die lettgalische Botschaft „Gors“ ist ein Ort, an dem die Geschichte von Latgale (Lettgalen) sowohl erzählt als auch geschaffen wird. Hier fließen kulturelles Erbe, alte Werte, Traditionen und Neuschöpfungen, wichtige Ereignisse und bemerkenswerte Tendenzen der Welt, Kunst, Kultur, Sprache, Tanz und Lieder zusammen. Im „Gors“ gibt es ein Kulturzentrum, mehrere Konzertsäle, Kino, Lebensräume für Künstler, Ausstellungsorte für Kunst, ein Restaurant um das Leben zu genießen,es ist also in jeder Hinsicht ein Zentrum, das alle Sinne anspricht. 

N/A
Ein außergewöhnlicher Pfad, auf dem die Besucher sich ganz “normale” Dinge ansehen können, wie Eichen, Linden, Haselnusssträucher, Tannen, Kiefern und andere Baumarten. Die Besucher können Einblicke in das kulturelle Erbe Lettlands gewinnen. Der Pfad beginnt am Felsen Zvārtes.
N/A

Der einzige Schlosstorturm in Lettland, wo die Tore mit den Fragmenten des sich hebenden Gitters geblieben sind. Einen Aussischtsplatz ist eingerichtet. Die Ruinen der Burg.

N/A
Dieses Schutzgebiet befindet sich an der Ostküste des Ķīšezers – Sees. Hier sind die Habitats von größter Bedeutung – Auen und andere Wiesen, Dünen, das Aquatorium des Ķīšezers – Sees, die Küste, Eichenwälder, Schwarzerlen und andere Bäume und viele riesige Eichenbäume kann man im Schutzgebiet und jenseits seiner Grenze finden. Der Burgberg von Bulduri, der der wichtigste alte Burgberg im Rigaer Gebiet ist, befindet sich am südlichen Ende der Lieupsala – Insel. An der Grenze des Schutzgebietes befindet sich eine Zweigstelle des Lettischen Ethnographischen Freilichtmuseums, die unter “Vārnas” bekannt ist.
N/A

The owner of the Stāmeriena Estate was Baron Johann Gottlieb von Wolff, and his wife, Sofia Potyomkina, was a member of the Russian Orthodox faith, so work on the church began in 1902.  It was consecrated two years later.  The crosses on the steeple of the church are known for mountain crystals that were presented by the Wolff dynasty.  Contact the church in advance for a tour of its interior.

N/A

Liellopu izsoļu nams ir vienīgais liellopu izsoļu nams Baltijā. Izsoles tiek rīkotas gaļas šķirņu jaunlopiem -  buļļiem un telēm vecumā līdz 12 mēnešiem, regulāri - divas reizes mēnesī. Katru mēnesi izsolēs piedalās vairāk kā 2000 Latvijā audzēti jaunlopi.  

N/A

Valdemārpils ist ein kleines und leises Städtchen am Ufer des langen Sasmaka-Sees. Schon am Anfang des 17. Jahrhunderts entstand auf dem Boden des Landguts von Sasmaka eine Siedlung der Handwerker und Kaufleute. In der Mitte des 19. Jahrhunderts wohnten in den Städten von Kurland viele jüdische Kaufleute und Handwerker, deswegen nannte man damals Sasmaka die jüdische Hauptstadt. 1926 wurde die Stadt in Valdemārpils umbenannt. Das historische Zentrum der Stadt mit der Bebauung des 19. Jahrhunderts ist ein städtebauliches Denkmal. In Valdemārpils sind die lutherische und orthodoxe Kirchen, die ehemalige Synagoge, ein Denkmal für K. Valdemārs, sowie die großartige Elku-Linde zu besichtigen.

N/A
Das ehemalige Militärversuchsfeld für Panzer, von welcher heute nur noch indirekte Zeugnisse erhalten geblieben sind (siehe die Erzählung).