Piedāvājums “Lauku dzīvesveids” ļauj tūristiem iepazīt mūsdienu dzīvi un cilvēkus laukos, iepazīstot jaunus tūrisma galamērķus ar savu identitāti. Tas ir stāsts par dzīves stilu, kas izmaina ierastos priekšstatus par laukiem un veido jaunu lauku vidi, apvienojot tradicionālās un mūsdienu vērtības. Viesiem ir iespēja iepazīt dzīvi mazpilsētās, lauku saimniecībās un uzņēmumos kopā ar vietējo cilvēku, vērojot ikdienas norises vai iesaistoties tajās visdažādākajās jomās, piemēram, dārza veidošana un kopšana, mūsdienu dizaina amatniecība, veselīga pārtika, inovatīvu produktu ražošana, arhitektūra un vide, zaļais dzīvesveids un daudz citu patiesu vērtību.
Šajā sarakstā apkopotas saimniecības (Latvijā un Igaunijā), kas piedāvā "Lauku dzīvesveida" pieredzi apmeklētājiem. Programmas aprakstā ietverta informācija par tūrisma galamērķi, kur saimniecība atrodas, iepazīsim saimnieku ģimeni vai darbības vēsturi, piedāvātā programma aprakstīta darbībās. Noteikti ir nepieciešama iepriekšējā pieteikšanās, jo ne visas saimniecības ir tūrisma saimniecības un to pamatnodarbošanās ir ražošana vai cita nodarbe. Tāpēc parasti apmeklētājiem tiek noteikts īpašs laiks un/vai diena, kad tos saimniecība var uzņemt. Arī par programmas ilgumu un cilvēku skaitu ir nepieciešams vienoties iepriekš ar saimniekiem.
Pārskats | Detaļas |
---|---|
Igaunija
Brīvdienu māja "Kärka"Igaunija ir jūras valsts, kur piekrastes zvejai ir senas tradīcijas, un tā ir daļa no Igaunijas piekrastes iedzīvotāju kultūras un vēstures. Lahemā reģiona ainaviskie Kabernēmes, Salmistu, Purekari un Vīnistu zvejnieku ciemati atrodas apgabalā, kas lepojas ar lielākajām zivīm un ir labākais apgabals foreļu zvejai. Programmas veidotāji ir “Lahemaa Kalaturism” – vietējā zvejnieku asociācija, kuras mērķis ir ilgtspējīgas zvejniecības popularizēšana un jaunu makšķerēšanas gidu izglītošana. Makšķerēšanas gids Timo ir atpazīstams visā Igaunijā un, iespējams, ir viens no labākajiem jūras taimiņu ķērājiem apkārtnē. Kopā ar viesiem vakariņas gatavos šefpavārs Rain Käärst, savukārt par mājīgu atmosfēru brīvdienu mājā rūpēsies Signe Blūma (Signe Bloom). “Zvejas tūres” laikā viesi tiks vesti uz makšķerēšanas vietām (konkrēta vietu izvēle tiks veikta ekskursijas rītā atkarībā no laika apstākļiem, vēja un straumes). Visas makšķerēšanas vietas ir 10-30 km attālumā no viesu mājas. Viesi tiks sagaidīti jau no paša rīta un līdz pat dienas beigām izvadāti pa makšķerēšanas vietām. Komplektā ir iekļautas uzkodas un atspirdzinājumi visas dienas garumā. Diena noslēdzas ar gardām vakariņām, ēdot grilētas zivis un vietējos ēdienus, kas pagatavoti šefpavāra vadībā, un lauku pirts baudīšanu brīvdienu mājā. PROGRAMMA: Pirmā diena
Otrā diena.
|
|
Igaunija
TOOMARAHVAProgramme: Day 1:
Day 2:
|
|
Igaunija
no 16,50 LVL / B&B
KIIDIThe camp activities include:
|
|
Igaunija
Atpūtas un semināru centrs Klaara-ManniDer Standort liegt unweit der Grenze des Soomaa-Nationalparks und des Gemeindezentrums Tori. Auf der großzügigen Anlage des Gästehauses Klaara-Manni steht eine traditionelle estnische Sauna, umgeben von einem großen und schönen Bio-Garten. Die uralte Kultur der Sauna lässt sich nur durch echte Saunaerlebnisse verstehen und genießen. Das Landfrauen-Wellness-Programm beinhaltet ein belebendes Saunabad, das den Körper in Schwung bringt. Das Landfrauen-Saunavergnügen mit echten estnischen Saunatraditionen ist zwar in erster Linie für Frauen gedacht, aber ebenso gut für Männer geeignet. Das Landfrauen-Wellness-Programm ist der Name eines Saunabesuchs, bei dem die Teilnehmerinnen die Charakteristik, die Beschaffenheit und die Traditionen der Sauna kennenlernen. Der Saunagang wird von der Gastgeberin oder dem Gastgeber geleitet, die im täglichen Leben Biobauern sind und einen Lebensstil pflegen, der im Einklang mit der Natur steht. Während der Saunagänge geben sie ihr Wissen über die Heilkraft der Sauna und die der Natur an die Gäste weiter. Dabei erfahren die Teilnehmer, wie die Menschen einst auf sich und ihre Gesundheit achtgaben und durch das Saunieren Kraft für Körper und Seele erhielten. Die Sitzungen finden im Wald, auf dem Hof und in der holzbeheizten Sauna statt. PROGRAMM:
|
|
Igaunija
no 44 LVL / DBL
PesaProgramme:
|
|
Igaunija
Mustvē ciemsPatvērums daudziem vecticībniekiem, apkārtnē 5 baznīcas. Mustvē ciemā jau gadsimtus notiek gadatirgi. Šis ir arī tradicionāls zvejnieku ciems. |
|
Igaunija
Patvāru namsŠo teritoriju jau 350 gadus apdzīvo krievu vecticībnieki - pareizticīgie kristieši, kuri vajāšanas dēļ aizbēga no Krievijas. Mūsdienās šī teritorija viesus pārsteidz ar autentiskām un izkoptām tradīcijām. Viena no vissvarīgākajām tradīcijām ir tējas dzeršana. Tradicionālo patvāri, modernās tējkannas priekšteci, izmanto tējas pagatavošanai, vārīšanai un pasniegšanai. Tā kā tējas rituāls prasa laiku, cilvēki tiek aicināti nesteigties, sēdēt un baudīt kompānijas klātbūtni, kā arī nesteidzīgi parunāties. Tējas pagatavošana patvārī ir kā saviesīgs pasākums. Saimniece Herlinga Mesi no Igaunijas galvaspilsētas Tallinas pārcēlās uz šo nomaļo Peipusa ezera krasta teritoriju, kas atrodas 45 km attālumā no Tartu, Igaunijas otrās lielākās pilsētas. Aizrāvusies ar vietējo dzīvesveidu, viņa daudz interesējās par krievu vecticībnieku ikdienu un tagad savās iegūtajās zināšanās dalās ar saviem viesiem. Viņai ir vairāk nekā 100 patvāru kolekcija, kas ir izstādīta īpašā ēkā – Patvāru Namā. Mesu ģimene apmeklētājiem piedāvā iepazīt vietējo krievu vecticībnieku dzīvesveidu. Darbnīcā viesi varēs uzzināt par vietējās tējas dzeršanas vēsturi, to, kā darbojas patvāri, cik dažādas ir patvāru formas un izmēri, kā arī būs iespēja baudīt īpašo Ivana tēju, kas pagatavota no šaurlapu ugunspuķes. Viesi mācīsies dekorēt arī tradicionālās piparkūkas, kas tiek dotas līdzi pie tējas. Šai darbnīcai ir arī EHE (Īsta un interesanta Igaunija) ekotūrisma kvalitātes zīme, kas piešķirta par autentisku tradīciju, prasmju un atmosfēras saglabāšanu. PROGRAMMA:
|
|
Igaunija
Melnā pirts MooskaIgaunijas dienvidos praktizētā Veru dūmu pirts tradīcija ir iekļauta UNESCO cilvēces nemateriālā kultūras mantojuma sarakstā. Šo igauņu mantojumu var iepazīt Mooskas saimniecībā. Mooskas saimniecība ir tipiska vietējā dzīvesveida saimniecība Dienvidigaunijā. Lieliskā atrašanās vieta Vellamegi pakājē ir skaistas dabas ieskauta un harmoniski saista lauku dzīvi ar dabu un senču mantojumu. Veeroja ģimene dalās savās dzīvesveida vērtībās un iepazīstina viesus ar vietējo mantojumu, kura lepnums ir vietējais ēdiens un tradicionālā dūmu pirts. Šai darbnīcai ir arī EHE (Īsta un interesanta Igaunija) ekotūrisma kvalitātes zīme, kas piešķirta par autentisku tradīciju, prasmju un atmosfēras saglabāšanu. Dūmu pirts ir ēka vai telpa, kuru apsilda krāsns, kas pārklāta ar akmeņiem un tajā ir paaugstināta platforma sēdēšanai vai gulēšanai. Tai nav skursteņa, dūmi tiek izvadīti pa logu, durvīm vai speciālu ventilācijas lūku, tāpēc telpā jūtams dūmu aromāts. Cilvēki parasti iet pirtī kopā un paliek līdz brīdim, kad sāk svīst. Uz sakarsētajiem akmeņiem tiek uzmests gars jeb ūdens, lai iegūtu karstu ar tvaiku piepildītu gaisu, kā arī bieži vien pirtnieki perās ar slotiņām, lai atbrīvotos no atmirušās ādas un stimulētu asinsriti. Pēc pirts, pēršanās un iespējamām ārstnieciskām procedūrām, cilvēki veldzējas ūdenī. Tā process tiek atkārtots vairākas reizes. PROGRAMMA:
|
|
Эстония
Kuraga farmKihnu is the largest island in the Gulf of Riga with an area of 16.4 km2, it is only 7 km long and 3.3 km wide. There are four villages on the island and the unique atmosphere of the island can be experienced by visiting a local family at Kuraga Farm. Three generations live in this farm and are happy to welcome guests. |
|
Эстония
Лесное хозяйство MÄNNIKUIn Männiku Forest Farm we offer different workshops with professional instructors. Workshop topics:
|
|
Эстония
Домашний музей туристического хутора ЛухтреОснованный в 1874-ом году хутор сегодня действует как туристическое предприятие, где гостей ждут уютные комнаты в помещении амбара, бани, открытый бассейн и натуральное питание, приготовленное по рецептам начала прошлого столетия. В музейной комнате хутора наследие прошлых поколений хуторян: от женского и детского белья с тончайшей вышивкой до домашнего инвентаря. Все предметы рассказывают свои истории о мечтах и делах своих прежних владельцев. |
|
Эстония
Guest house "Mesi Tare"The guest house is located on the Onion Route, a destination on the shores of Lake Peipsi, the largest lake in Estonia and the trans-border lake of the European Union. It is about 45 km from Tartu. The area by Lake Peipsi is well known for growing the Peipsi Onion. This area has been populated for 350 years by Russian Old Believers – orthodox Christians who fled from Russia due to persecution. Guests can experience a family stay in a traditional Old Believer house which is all authentic from the furnishing up to spoons and forks. The hostess, Herling Mesi, moved from Estonia’s capital Tallinn to this remote area of Lake Peipsi shore. She got fascinated by the local lifestyle, learned a lot about Russian Old Believers everyday life and now shares it enthusiastically with her guests. ”Sibulatee Subbotnik” is a mix of Estonian and Russian cultures, meaning joint work done on Saturdays. It is a long-standing custom in the community that families or friends come together to cope with some seasonal work such as harvesting or other. Guests will get a real experience of joining some seasonal joint work the way it is done in the Onion Route area. After a bit of work there is time to enjoy the local lifestyle – learn about samovars and tea drinking culture in Russian Old Believers community, take a sauna and have a relaxing evening. PROGRAMME:
In spring: digging onion beds according to Russian Old Believers traditional method / preparing for onion planting / making onion pie together. Fishing on Lake Peipsi with a fisherman. Subsequent fish cleaning, salting / drying / cooking of fish soup. Cutting underwood / wood splitting / making a campfire. In autumn: harvesting fruit, preparing them for wine production.
|
|
Эстония
Mulgimaa historic regionMulgimaa is a historic region in southern Estonia. Mulgi farmers were known as wealthy and the first in Estonia to start buying their own farms from landlords in the late 19th century to cultivate flax. Three Mulgi cultural icons: the dialect, the well-known men’s long black jacket and the traditional Mulgi porridge have survived to this day. The tour hostess is Jaanika Toome who knows the Mulgimaa communities very well. The tour takes place in Tarvastu and Helme parishes, Viljandi County, ca 70 km from Tartu, the second largest Estonia’s city. The communities of Mulgimaa and their enterprising people do what they love, earn their daily bread with it, and are looking forward to receiving guests. PROGRAMME:
|
|
Эстония
Хозяйство ENERGIADer Ferienhof Energia Talu (Energiefarm) liegt im südlichen Teil Estlands. Es handelt sich um ein Heilpflanzenzentrum mit einem eigenen Teehaus. Alle Kräuter auf dem Hof werden biologisch angebaut. Der ökologische Anbau und die bewusste Nutzung von Heilpflanzen begann 1991. Das Wissen und die Fertigkeiten dafür stammten vom Großvater des Hofbesitzers, der Heilpflanzen kannte und für den sie ein wichtiger Teil seines Lebens waren. Auf dem Bauernhof, der am Ufer des Flusses Navesti liegt, gibt es das Energy Eco-Spa mit Sauna. Der Saunabetrieb wurde im Jahr 2010 gestartet. Die Sauna ist der perfekte Ort für Menschen, die einen naturnahen Lebensstil genießen möchten, der sich auf die traditionelle Weisheit vergangener Generationen stützt. Der Gastgeber Aivar Siim ist ein ausgebildeter und erfahrener Saunameister, der verschiedene Schulungen in Estland, Lettland, Litauen und Russland absolviert hat. Im Jahr 2020 besuchte Aivar in Moskau einen Kurs bei Iwan Iwankin, einem bekannten russischen Saunameister. Aivar stellt ein Ritual mit Aromatherapie und ein spezielles praktisches Saunaprogramm zusammen, das sich am körperlichen und seelischen Befinden eines Menschen orientiert. Er prüft den Allgemeinzustand vor dem Saunagang und wählt die Anwendungen individuell auf der Grundlage der VedaPulse-Diagnostik aus. Er lenkt und balanciert die Bewegung der Energien und empfiehlt auf Wunsch eine persönliche ayurvedische Ernährung und Lebensweise, die dem persönlichen Körpertyp entspricht. PROGRAMM:
|
|
Эстония
СетомааSetomaa is one of the most unique, yet undiscovered regions of Estonia. It is located on the border of Estonia and Russia therefore the culture of Setos, the people living in Setomaa, is influenced by both cultures, yet maintaining their own traditions and values. The Setos are especially well known for their traditional way of singing (Seto leelo), which is on the UNESCO list of Intangible Cultural Heritage. In addition to their own singing traditions, the Setos have their own language, remarkable and colorful national clothes and impressive silver jewelry, as well as cuisine. Being part of the Orthodox church makes their mindset different from that of Estonians. The tour is guided by Mrs. Helen Külvik, an experienced guide and passionate ambassador of Seto culture. She has been a member of the Seto community for over 20 years and works for the Seto Institute. The tour takes guests to meet the local people of Setomaa visiting a family-run café, a soap maker, an artisan’s gallery, a caretaker of the local chapel and a young farmer family. All of them are eager to share the best of their lifestyle, culture, values and stories with visitors. PROGRAMME:
|
|
Эстония
Kuusiku Nature FarmYou will find the nice and quiet Kuusiku Nature Farm on the edge of the beautiful Lahemaa National Park by Lake Viitna Pikkjärv. The Kuusiku Farm offers traditional farm bread. |
|
Эстония
Деревня викинговUpon arrival in the Viking Village, you will be greeted by the Viking chieftain, who will give you an overview of various ancient weapons, items and clothing. You will also get to listen to stories about ancient times, when our forefathers were brave seafarers and ruled the Baltic Sea. To head out on your adventure, you will be given clothes and helmets to protect you on the journey. Then you will board an authentic Viking ship with your friends and family as Viking conquerors, grab the oars and head off on a treasure hunt. The ancient Vikings are famous for their skill as seafarers and conquerors. The Viking Village resurrects this ancient tradition and, from the month of May (depending on the weather), offers you a chance to sail down the Pirita River like a real Viking and take part in a voyage lasting over an hour. As a Viking, you will be the one holding the oars of the ship and deciding on how far you wish to venture. Following a treasure map given to you for the journey, and with a strong crew and experienced thralls, you should be able to reach a treasure chest filled to bursting with gleaming riches. The treasure must be divided among the crew amicably, and according to ancient law, the map reader, i.e. the navigator, is entitled to twice the bounty of other adventurers. The expedition will be led by the Viking captain. |