| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
SIA “Rundāles Dzirnavas” 2021. gadā īstenoja projektu, lai izveidotu nelielu alus darītavu un uzsāktu alus ražošanu Rundāles ūdensdzirnavu teritorijā. Tiek ražots gaišais un tumšais alu, kura visas sastāvdaļas tiek iepirktas Latvijā, bet graudi no vietējiem zemniekiem. Videi draudzīgā iekārta atbilst jaunākajiem ES standartiem un prasībām. Latvijas un ārvalstu tūristiem ir iespēja apvienot Rundāles pils apskati ar vēsturisko dzirnavu muzeja un alus darītavas apmeklējumu. Kompleksa teritorijā ir daudz iespēju daudzveidīgai interesantai laika pavadīšanai. Vienas dienas laikā var apmeklēt aizraujošas ekskursijas pa dzirnavām un alus darītavu, pastaigāties pa vietējiem, tuvējiem apskates objektiem, uzņemt lieliskas fotogrāfijas, atpūsties pludmalē un vizināties ar laivu, katamarānu, SUP dēli. |
||
|
Liela meža masīva vidū gleznainās Būkas (Būka) upes krastos starp kokiem ieslēpies teiksmainais Vaišnoriškes ciems. Šis ir viens no skaistākajiem nacionālā parka etnogrāfiskajiem ciemiem. Vaišnoriške kā apdzīvota vieta sākusi veidoties 1756. g., kad šeit sena vēsturiska ceļa malā darbojies krogs. Pirmā viensēta ciematā ir zināma no 1830. g. Šodien redzamā apbūve ir tapusi g.k. 20. gs. sākumā. Ciems ir palicis cilvēku atmiņās ar liepu medu, jo meža velšu vākšana un biškopība bija viena no galvenajām šejieniešu nodarbēm. Tagad ciemā ir piecas sētas. No Vaišnoriškes var uzsākt laivu braucienu pa seklo un dzidro Būku. |
||
|
Die größte Bernsteinausstellung im Baltikum (seit 1963) mit Bernsteineinschlüssen. Ist die Bedeutung des Bernsteins in der Geschichte des baltischen Völkern wiedergespiegelt. Das Museum ist in einem dem Grafen Tyszkiewicz (1865 – 1932) gehörteten Schloss (gebaut 1897) eingerichtet. |
||
|
Домашний ресторан на острове Кихну, хозяева которого готовят щедрое угощение, используя местные островные продукты ‒ в основном рыбу. |
||
|
Vermutlich ein heidnischer Hügel. Schöner Blick auf die 6 Seenlandschaften. Ein Symbol vom Nationalpark. |
||
|
Die Dünen nördlich Pervalka über dem ehemaligen Dorf Negeln. Eine 9 km lange Strecke mit den wüstenartigen Landschaften. Stegpfade. |
||
|
SIA "3x9 zālītes" piedāvā ļoti plašu klāstu zāļu tējas un to maisījumus. Zālītes ievāktas Vecpiebalgas novadā, ekoloģiski tīrās pļavās un mežos. Zālītes vāktas atbilstoši dabas ritmam un mēness fāzēm. Kaltētas dabīgos apstākļos, saglabājot zālīšu vērtīgās vielas, smaržu un garšu. |
||
|
Находится в южной части города, на улице Синицина, 4. Храм построен в 1895 г., а в 1906 г. перестроен. На колокольне находится три литых из серебра и меди колокола (отреставрированные), один из которых является самым тяжелым в странах Балтии ( вес 4832 кг, язык колокола весит 200 кг)! Рядом расположен музей, который знакомит с культурной средой старообрядцев и церковной жизнью. |
||
|
Единственное кафе в Латвии, имеющее достаточно непростой интерьер – военная техника и прочие атрибуты, в т.ч. Советской армии. В саду кафе тоже имеются интересные, заслуживающие внимания экспонаты – артиллерийские снаряды, самолет, военные автомашины и др. Действительно, стоит того, чтобы зайти и выпить чашечку кофе.
|
||
|
A very impressive ensemble that is in terrible shape. The estate dates back to the 18th and 19th century, with the castle being built in the early 19th century. Half a century later it was rebuilt in the Neo-Gothic style with symmetrical towers and bricks in the cornices. The estate belonged to the Manteufel-Stzege dynasty. The vestibule, stairwell and second floor hall still have ornamental ceiling paintings, but visitors are not allowed to enter the building, so they cannot be seen. Valuable interior design elements include a fireplace from the early 19th century that is decorated with marble elements. After the expropriation of the castle in 1920 and until 1951, the building housed a forestry school and then an agricultural crafts school. Opposite the castle was the stable of the state that was built in the style of Classicism with a pediment and mighty columns. Built in the early 19th century, the stable is no longer used and can only be viewed from the outside. A very much overgrown park surrounds the complex, and the hillock is the grave of one of the baron’s dogs.
|
||
|
Līdz akmenim aizved (ir norādes) skaista taka, kas līkumo pa Rogāļu strauta izrauto gravu. Strauta kreisā krasta nogāzē, ~ 0,1 km pirms tā ietekas Daugavā, iegūlis 6,5 m garais, 4,6 m platais un līdz 3,7 m augstais Rogāļu akmens, kura tilpums ir novērtēts ap 40 m³. Blakus tam atrodas liela atlūza. |
||
|
Atrodas skaistā vietā – pašā Daugavas krastā. Ēdina, klāj galdus, piedāvā braucienus ar kuģīti pa Daugavu. |
||
|
Памятник градостроительства 17-19 веков государственного значения. В окрестностях улиц Елгавас и Ратужа сохранилась прежняя планировка улиц, образующих закрытые застройки кварталов. В Яунелгаве действуют лютеранская, католическая, православная и баптистская церкви. Одним из выдающихся архитектурных памятников является городская ратуша, построенная в 1912-м году в стиле модерн. До нашего времени не сохранилась ни одна из пяти синагог. Вдоль исторического центра Яунелгавы по берегу Даугавы проложен променад – любимое место для прогулок, отдыха и купания местных жителей. |
||
|
Еще одно место (ул. A. Броделес, 7), которое обязательно стоит посетить тем, кто интересуется культурной средой исторического края Селии. Музей основан в 2000 году, и важная часть его экспозиции находится в бывшем здании железнодорожного депо узкоколейной железной дороги (строительство завершено в 1948 г., железная дорога действовала с 1916 по 1972 г.), где находится восстановленный локомотив, пассажирский вагон, дрезина и др. В музее представлены экспонаты, которые отображают жизненный путь известных личностей, события и культурное наследие Виесите и более обширной территории. В музее действует деревообрабатывающая и текстильная мастерская. Рядом с музеем сохранен небольшой фрагмент рельсов узкоколейной железной дороги и водяной насос. |
||
|
Павилоста – относительно новый город, который расположился у впадения реки Сака в Балтийское море. Правда, во времена средневековья морской порт находился на расстоянии 6 км от моря - в месте слияния рек Тебры и Дурбы. Важным периодом в жизни порта было время правления герцога Екаба, когда здесь причаливали морские корабли. В результате Польско-шведской войны Сакский порт пришлось закрыть. Видимый в наши дни в устье Сака порт построен в середине XIX века рядом с т.н. рыболовецким поселком Акагала. В 1878 году углубили устье реки и построили молы. Здесь строили двухмачтовые парусные суда. Мировые войны уничтожили корабельный флот, но традиции рыболовства продолжались всегда. В 1991 населенное место получило статус города. Современная Павилоста - известное место для яхтсменов и серфингистов, а также для летнего отдыха. Яхтсменов ждут в яхтенном порту.
|
||
|
Taka, kas izveidota Lemmjegi (Lemmjõgi) un Raudnas (Raudna jõgi) satekas vietā, iepazīstina ar palieņu pļavām un veciem pārmitriem mežiem, kas ir vieni no lielākajiem Igaunijā. Takas sākumā dominē atklātas lauku ainavas. Viens no 4,9 km garās lokveida takas apskates objektiem ir Lemjē dižozols. Mitrā laikā noderēs ūdensizturīgi apavi. |
||
|
В музее предлагается познавательный рассказ о местных традициях производства и продукции ООО «Наукшени» - разных маслах (рапсовое, льняное), 10 видах безалкогольных напитков (квас, минеральная вода), а также предлагается дегустация домашнего вина. Приобретение различных продуктов. |
||
|
The farm "Krūmiņi", popularly called the Bread House, is a place to participate in real rural bread baking rituals, make dough and bake pies yourself, get to know grains, explore grain products, create Latvian strength signs and learn about centuries-old traditions related to bread. The heartfelt owners of the farmstead in the old barn also offer to enjoy the anniversaries, unusually celebrate their special holidays and enjoy extended life skills programs with soup cooked by the fire and watching natural events. When visiting the Bread House, you will learn why bread is baked here with the taste of freedom for almost 100 years, and the merry owners of the house know best to tell about it. |
||
|
The key treasure in this park is that it has a lake that is one of the most intensive sites for birdwatchers in all of Latvia. It also features outstanding flora and the shallow waters of the Bay of Rīga. Recommended: Hike along the seashore from Mērsrags to Engure (20 km). See wild domestic animals (horses and cows) on the eastern shore of Lake Engure. There’s a bird-watching tower on the NW shore of the lake (approach from Kūļciems, where you can see domestic animals adapted to life in the wild, including the Blue Cows of Latvia). A bird-watching tower can be found at a place called Jomiņa near Mērsrags, where the seashore meadow is an uncommon biotope
|
||
|
Основным видом деятельности хозяйства является производство фруктов - помидоров, яблок, груш, малины, клубники и др. Весной можно увидеть цветущие грушевые деревья, яблоневые сады, малиновые поля, а осенью посетители могут принять участие в большом осеннем сборе плодов со специальными сумками-кенгуру для сбора яблок и контейнерными поездами - вагончиками. |
||