Нo Название Описание
N/A

Vieta, ko nekādi nevar uzskatīt par tūrisma objektu, bet tajā pat laikā tas ir Latvijas mērogā nozīmīgs kultūras un vēstures piemineklis, ko nevar nepieminēt! Laikā no 1923. – 1943. gadam muižas pilī atradās Latvijā zināmākā mājturības skola, kurā mācījās izslavētās kaucmindietes! Tagad muižas pils ir pamesta, avārijas stāvoklī un apskatāma tikai no ārpuses un „pa gabalu”. Ap 1780. gadu celtā pils, kas 1909. – 1912. g. tika pārbūvēta pusloka būvapjomā, ir Latvijai diezgan unikāls arhitektūras paraugs.

N/A

Находится рядом с Музеем шоколада в Пуре. С террасы приоткрывается обширный вид на древнюю долину Абавы. Меню меняется в зависимости от сезона и спроса.

Латышская кухня: Холодный суп, щавелевый суп, тушеный зеленый горошек с морковью, печень по-строгановски, десерт из овсяных хлопьев, молочный кисель с ягодным соусом.

Особое блюдо: Блюда с изделиями и гарнирами „Pure Chocolate”.

N/A
4 дня

This is for birders who can’t afford to take longer breaks to enjoy birdwatching. Short but rewarding trip during spring migration. Cape Kolka is a place where pass the largest numbers of migrating birds in the spring time. More than several tenth of thousand birds cross the Cape each hour. During active period of migration it is possible to see more than 100 different species daily just at this one place. There are several birdwaching places located at different biotops – seaside meadows, sea cost and lakes and wetlands. Kemeri National Park is one of the best places for woodepecker watching. In a short period of time it is possible to see about seven species.

N/A

Магазин подарков в старом Цесисе возле площади Рожу, в здании, где когда-то находилась гостиница Baltischer Hof. Магазин назван в честь Карлины ‒ бывшей хозяйки гостиницы. Здесь можно купить подарки, изделия ремесленников, сувениры, а также вкусные продукты от местных производителей, домашние вина и самогон.

N/A

Очень интересный памятник истории рыболовства. Лодочные причалы -  когда-то пристани для рыбацких, где рыбаки строили хижины сетей и хранили свой инвентарь. Лодочные причалы играли и социальную роль - здесь собрались мужи, рассуждали о дальнейшей работе, а жены и дети плели сети. В ходе времени хижины для сетей лодочных причалов Бигауньциемса подмыты в море, а лодочные причалы Рагациемса - частично погибли. Находящиеся в Лапмежциемсе сохранились лучше всего. Одна из хижин для сетей восстановлена, но остальные находятся в очень плохом состоянии. Это может быть причиной тому, почему, идя вдоль берега моря, им следует уделить внимание и сделать какое-то «историческое» фото.

N/A
In 1916, during the German military occupation of Latvia, prisoners of war were put to work in installing narrow-gauge railroads via which the Germans exported Latvian timber. A narrow-gauge rail network was built through the forests and across the swamps of the Viesīte area. The track width was round 600 mm, and there was a total of 130 km of tracks to connect Viesīte (the central station) to Nereta, Aknīste, Jēkabpils and Daudzeva. The train was used after world War II to transport timber and passengers. The last trip along the line occurred on August 31, 1972. You can tour the museum individually or with the assistance of a guide. You’ll see an Mi-635 locomotive, wagons for passengers and cargo, a platform to transport timber materials, and two trolleys.
N/A

В хозяйстве из местных продуктов и без консервантов производят домашнее вино (фруктовое, ягодное, из цветов одуванчика), интересное варенье (пикантный сливовый соус и др.), фруктовые и ягодные консервы. Для туристических групп предлагаются экскурсии, дегустации и приобретение продукции.

N/A

The wooden tower was built and stands 28 metres high. It is at the top of the highest hillock of the Northern Courlandian Highlands – Kamparkalns Hill (175 metres above sea level). The tower offers one of the loveliest views in the region of the hillocks of Talsi. On a clear day, you can see all the way to the Bay of Rīga and Talsi.

N/A

The hosts produce mixtures of dried herbs and vitamin tea in a full cycle - from seeds to a packet of spices. The farm beds and greenhouses grow a wide range of vegetables and herbs - dill, onions, garlic, chives, mint, sage, thyme, coriander, hyssop, tarragon, peppermint, chili, basil. Also used wild plants - nettle, gooseberry, viburnum, dandelion, yarrow, oregano.
Herbs are grown according to the principles of organic farming, dried on a wood stove in a special oven and prepared in small quantities. The products do not contain salt and preservatives, natural acidifiers are used - algae, red currants, rhubarb, viburnum.
You can get acquainted with the products and buy them during field presentations and tastings at Embūte TIC premises or elsewhere by agreement. Specialized programs for children and students, seniors, families, catering professionals, foreign tourists. In the program: narration about the farm, production process, tasks / games for guests and prizes, tasting, opportunity to buy products. Embute herbs can also be purchased at home producer markets in Kurzeme, home producer stores in Grobiņa, Saldus, Brocēni, Liepāja.

N/A
12 дней

Этот тур предлагает вниманию туристов различные пейзажи, местные обычаи и традиции, а также исторические достопримечательности. Обычно путешественников удивляет обилие контрастов на такой маленькой территории. Рига предлагает средневековый Старый Город и элегантный район Югендстиля, затем идет Сигулда с ее тремя замками на высоких берегах долины реки Гауя. Остров Сааремаа – удовольствие для поездок, с его качественными, тихими автодорогами, ветряными мельницами, средневековыми церквями и этнографическими деревнями. У Таллинна свой Старый Город, обнесенный стеной, в то время как Национальный парк Лахемаа предлагает практически мистические пейзажи. Здесь найдете и элегантное поместье Палмсе. Маршрут проходит по сонным деревушкам восточной Латвии с отличительными традициями гончарного мастерства, старинной кухни, и через место, привлекающее католических паломников – Аглону. Исторический центр Вильнюса славится своими церквями в стиле барокко. Массивные песчаные дюны Куршской косы и Нида с ее отличительными окнами с синими рамами – одни из наиболее выдающихся литовских достопримечательностей. В Тракай на озере расположен живописный средневековый замок, а также небольшое этническое поселение Карайтис с его уникальными традициями и кухней. Портовые города Клайпеда и Лиепая оба развились в шумные современные города с оживленной культурой городских кафе.

N/A
6 дней

Для изначального ознакомления с латышскими ремеслами посетите этнографический музей под октрытым небом в Риге, где искусные мастера продемонстрируют вам традиционные навыки. На выезде из Риги посетите производителя березового сока и вина, который расскажет и покажет, как добывается и сохраняется березовый сок. Вы также сможете попробовать сок. Затем отправляйтесь в местность, связанную со старинными историческими легендами.

Посетите музей знаменитого латышского героя – Лачплесиса, чтобы посмотреть на

Пояс Лиелварде, в который вплетен рассказ при использовании старинных секретных символов. В Кокнесе прокатитесь на корабле викингов вокруг живописных развалин Кокнесского замка. Затем посетите ферму, где выращивают коноплю и произодят традиционное конопляное масло, козью ферму и производителя традиционного домашнего пива. Регион Латгалии славится своими гончарными школами и «черной» керамикой. На своем пути вы посетите несколько мастерских, а также Лудзенский Центр Ремесел, который ознакомит вас с местными традициями. На типичной латгальской ферме испробуйте традиционный ритуал латгальской бани, а также отведайте местную кухню. Затем остановитесь в Аглонской Базилике, которая является местом паломничества. А для радостей желудка посетите Музей Хлеба, ферму, где производят вкусные сыры и другие полезные молочные продукты, а затем и местного производителя травяных чаев, где узнаете немного о том, как быть здоровыми. Вас ждет экскурсия по историческому центру Даугавпилса, впечатляющей крепости 19 века, а затем визит на дроболитейный завод, где находится одна из самых больших и до сих пор действующих дроболитейных башень в Европе.

На пути в Ригу посетите впечатляющую Балтийскую жемчужину- Рудальский Дворец.  

N/A

Построен по заказу барона Александра фон Фитингофа в период времени с 1859-й по 1863-й годы в стиле поздней Тюдоровской неоготики (один из самых значительных памятников этого стиля в Латвии) с богатой отделкой фасада известняком. Роду фон Фитингоф замок принадлежал вплоть до аграрной реформы 1920-го года. С 1921-й по 1940-й годы в помещениях замка размещался 7-ой Сигулдский пехотный полк. В настоящее время в замке находится Алуксненский музей, предлагающий постоянную экспозицию и музей природы «Лабиринт среды». Одними из самых необычных экспонатов музея «Лабиринт среды» являются флуоресцентные минералы, которые можно осмотреть в свете различных спектров!

N/A

Посетители могут искать выход в лабиринте  величиной 3300 метров2 , попробовать силы, ориентируясь и решая хитрые задания  в одном из множества особых изгибов лабиринта.
Имеется детская игровая площадка, мастерская, грязевое кафе, «Эглюциемс».

N/A

Atrodas 0,5 km ziemeļaustrumos no Dzērbenes baznīcas, ceļa otrajā pusē. Vizuāli izteiksmīgs pilskalns ar 50 x 50 m lielu plakumu, kura kultūrslānī atrastas vēlā dzelzs laikmeta apmetnes atliekas. Pilskalna rietumu nogāzē ir izveidots ceļš, pa kuru nonāksim līdz tā plakumam ar estrādi.

N/A

Celta ~ 1560. g. vietā, kur agrāk atradusies Sakas osta. Dievnamā apskatāms > 170 gadus vecs kuģa modelis. Vietējie ticēja, kas tas aizsargā jūrniekus un bojāejas. Šāda tradīcija Latvijā ir novērojama tikai dažās baznīcās. Baznīcu var apskatīt arī no iekšpuses.

N/A
Замок рода фон Пистолкорсов, возведенный в 1880 году, перевоплотился и ждет гостей в небывалом великолепии. Гостевой дом в 78 км от Риги. Помещения для банкетов, свадебных торжеств, семинаров, баня, бассейн. Ухоженная территория.  
N/A

Семейное хозяйство неподалеку от Валмиеры, владеющее обширными полями, пашнями и 400 коровами.

Производство сметаны, творога, йогурта, сыра, мороженого и др. продуктов из молока коров, принадлежащих хозяйству.

N/A

Ренда – это древнее населенное место, упомянутое в исторических источниках  уже в 1230-м году. В 13-м веке Ренда была одним из центров древнего куршского государства – Ванема. После раздела Курсы в 1235-м году Рендский край стал собственностью немецкого ордена и жители Ренды были вынуждены принимать участие в военных походах ордена. Во времена Курземского герцогства (1562 – 1795) несмотря на войны, чуму и другие ненастья, край процветал, особенно во времена правления герцога Екаба (1642 – 1682). В 17-м веке Ренда стала развитым центром мануфактуры, в котором развивалась деревообработка, действовали известкообжигательные печи, водяная мельница, льнопрядильная фабрика, стекольный завод, селитряный завод и мыловарня. Здесь производили вино, парфюмерные изделия, изготавливали бочки, лили чугун, делали гвозди и многое другое. Кисловатое вино, произведенное в Ренде, с наслаждением пили в Елгавском дворце. Этот дворец был разрушен во время Северной войны (1700 – 1721). На месте сгоревшего в 19-м веке Рендского замка был построен завод по производству химических веществ, действовала одна из самых больших в Курземе кожевенных мануфактур и производство скипидара. Параллельно с этим начала развиваться и культурная жизнь. Жителей Ренды не пощадили обе мировые войны 20-го века и начавшиеся позже репрессии. В результате был образован т.н. батальон «Курелиеши» – лесные братья, которые боролись против советской власти. Сегодня Ренда это маленький и тихий поселок, в котором можно осмотреть  поместье Лиелрендас, Рендскую церковь, Рендскуя Чертову лодку у Абавы и водопады на реке Иванде.

N/A

The viewing tower is on the western part of the Blue Hills of Ogre, not far from the Dubkalni quarry.  Paths lead to the tower, as does a wooden staircase.  The viewing platform offers a very broad view of the Ķegums hydroelectric power plant reservoir and the towers of Rīga.  The platform is part of the nature park of the Blue Hills of Ogre.

 

 

N/A

Хозяева Ромувы солнечных врат занимаются обрядами согласно природным изменениям. Также можно послушать лекции о древней религии балтов. Организуются семейные и календарные праздники – венчание, девичник, благословение, середина зимы, Масленица. На ферме организуются языческие праздники. Эдукационные занятия больше предназначены для взрослых.