| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
В трудно доступном месте в Бартских лесах расположена Планциемская ракетная база – особый военный объект бывшего СССР. Объекты базы снесены с целью получения строительных материалов.
|
||
|
The Baltic Coastal Hiking Route starts at the center of Mazirbe village where you can see the Livonian National House. Continuing through small forest and country roads past the former Mazirbe Naval school, it winds through small coastal Livonian villages: Košrags, Pitrags and then Saunags. The Livonian coast is the only place where you can get to know the cultural history heritage of one of the smallest peoples in the world, the Livonians. In this section, the indicating signs are in both the Latvian and Livonian language. At the end of route you will see Cape Kolka, the point where the Great Wave Sea meets the Little Wave Sea. It is one of the most popular bird-watching sites on the Baltic seacoast. |
||
|
Varakļānu centrā, Rīgas ielas malā paceļas neliels paugurs, uz kura atrodas balta ēka ar 4 kolonnām un kupolveida jumtu, kas celta pēc Romas Panteona parauga. Kapela būvēta 1814. g. (arhitekts Vinčento Macoti), un tajā atrodas grāfu Borhu dzimtas apbedījumi. Kapelā bija novietoti arī Sv. Viktora pīšļi, kas pārvesti uz Varakļānu katoļu draudzes baznīcu. |
||
|
An all-encompassing view of the urban environment next to the Daugava River valley is offered at the car park which is at the start of Augusta Street on the boundary of Krāslava. The unique wooden buildings of the area (the Kaplava Street region) can also be seen on the bridge which crosses the Daugava. Climb Karņickis Hill and hike through the park of the Plāters family of nobles. From there, you will see more local scenes.
|
||
|
В окрестностях хозяйства простираются ухоженные поля с медоносными растениями - горчицей, донником, фацелией и гречихой, которые используют как семенной и для пчелиной пасеки материал. Предлагает экскурсию и рассказы о жизни пчел, дегустацию ивового, гречишного, верескового и меда разных цветов и покупку. Медовые продукты удостоины всевозможных наград! |
||
|
The Samovar House is a small samovar museum located in the Old Believers’ village near Lake Peipus, which has a private collection with more than 100 different and very special samovars and objects related to samovars.
|
||
|
Taka ved cauri mežam uz skatu torni purva malā. Takā apskatāma Nāzara priede –priede, pie kuras 1905. gadā nošauts dumpinieks, pati priede – ekoloģiskais koks ar dzilnu kaltiem dobumiem, nokaltusi. Melnalkšņu dumbrājs - slīkšņa ar cūkaušiem un puplakšiem. Oleru purvs no skatu torņa – pārejas un sūnu purvs, kas izveidojies nolaista ezera vietā. Papildus objekti blakus takai, pieejami pa ceļu – Oleru muižas komplekss, Krustakmens, Oleru muižas kapi. Kopējais takas garums: 1,1 km. |
||
|
Grūti iedomāties, ka vēl joprojām Eiropā ir apdzīvotas vietas, kuru sasniegšanai ir labu laika sprīdi jābrauc pa neapdzīvotu mežu ieskautu smilšainu ceļu, kur tikai paretam var redzēt kādu sēņotāju vai ogotāju! Tāpat kā Zervinos ciemam, arī šim ir piešķirts kultūras mantojuma pieminekļa statuss, jo Linežeris ir viens no dažiem nacionālā parka etnogrāfiskajiem ciemiem. Linežerī ir aplūkojamas 19. – 20. gs. mijā celtās ēkas un apskatāms tā laika ciema plānojums. Šejieniešu tāpat kā citu dzūku galvenā nodarbošanās bija mežistrāde un meža velšu vākšana. Nelielā mērā – arī lauksaimniecība. Apceļojot nacionālā parka etnogrāfiskos ciemus, rodas pamatots jautājums: „Ar ko mūsdienās te nodarbojas cilvēki. Kā viņi spēj dzīvot tik nomaļā vietā”? Jāatzīst, ka lielākā daļa te ierodas tikai vasaras laikā. Neskatoties uz to, etnogrāfiskie ciemi ir ļoti sakopti un joprojām „dzīvi”! |
||
|
Здание бывшего военного госпиталя окружено парком, с севера – Вентспилским приморским парком. Здание сохранило некоторые небольшие архитектурные формы.
|
||
|
Находится на ул. Базницас, д. 5. Здание, покрашенное в темные тона, строилось в XVII в., а в его подвалах размещалась первая городская тюрьма. Находящаяся рядом историческая ратушная площадь была главным местом сбора горожан и местом исполнения наказания, так как в юго-восточном углу площади был установлен позорный столб. Сегодня здесь разместился Кулдигский ТИЦ и ткацкая мастерская, где можно приобрести выпускаемые в Курземе товары и сувениры, а в мастерской понаблюдать за ткацким процессом. В окрестностях ратушной площади снимались кадры кинофильма «Проделки Эмиля». |
||
|
Хозяйство расположено в традиционном рыбацком поселке, где в почете местная кухня и изделия рукоделия. Гостям предлагают продегустировать продукты собственного изготовления, а также устраивают мастер-классы по приготовлению еды и ремесленному мастерству, знакомят с деревенской жизнью. |
||
|
Atrodas 0,3 km ziemeļos no Vecpiebalgas pilsdrupām. Ap 10 m augsto, bet visnotaļ izteiksmīgo Grišku kalnu sauc arī par Piebalgas, Balgas un Veļķu pilskalnu. 13. gs. šeit bijusi svarīga apmetnes vieta ar mākslīgi nostāvinātām nogāzēm un dziļu aizsarggrāvi. Vēstures notikumi ir atstājuši ap metru biezu kultūrslāni. Bezlapu laikā no kalna paveras skats uz Vecpiebalgas baznīcu un pilsdrupu vietu. Pilskalna piekājē ir aka ar Griškavotu. |
||
|
The owners have made sure that everyone can buy fresh and processed fishery products from local producers. During the summer, on the terrace, you can listen to Mazupīte's water, enjoy freshly grilled fish, as well as enjoy particularly delicious cakes, coffee and ice cream. |
||
|
Город ветра, янтаря и музыкантов. В письменных источниках Лиепая впервые упоминается в 1253 году. Расцвет города как торгового порта начался уже в конце XVI века. Особенно знаменательным было правление Курземского герцога Екаба и Фридриха Казимира, когда через Лиепайский порт обеспечивался экспорт и импорт товаров из Литвы и Курземе. На месте засыпанной песком дюны реки Ливы был прорыт канал, создана пристань для кораблей. Рост города продолжался и в XVIII веке, после Северной войны и эпидемии чумы. Когда в 1795 году Курземе присоединили к Российской империи, Лиепайский порт стал одним из важнейших стремительно развивающихся западных портов империи. В конце XVIII – XIX вв. Лиепая одновременно становится излюбленным местом отдыха аристократии Санкт-Петербурга. В конце XIX века начались работы по возведению крепости и строительству военного порта. Город приобрел военно-стратегическое значение. Лиепая сильно пострадала во время Второй мировой войны. В 1967 году в Лиепае приостановил работу морской торговый порт, и город стал закрытым городом, где военный порт стал городом в городе. Сегодня военный порт и связанное с ним предложение является одним из востребованных продуктов туризма Латвии. |
||
|
Находится на берегу моря, с летней террасы открывается вид на приморские луга и мели, в т.ч на пляжи. Сотрудничает с крестьянами и рыбаками. Латышская кухня: Холодный суп, луковый клопс, молодой картофель с соусом из лисичек, жареный линь и щука, клубничный суп. Особое блюдо: «Черное крыло белой чайки» - куриное филе, копченое мясо, чернослив. |
||
|
Домашние производители предлагают приобрести разные виды сыра, который продают на зеленых базарчиках в Гулбене и в других местах Латвии. Принимают заказы. |
||
|
The five-story hotel with a tower at its centre was built in the style of Neo-Classicism between 1933 and 1936, and it is known as the "White House" or "White Ship." The building is seen as one of the most outstanding structures of the first period of Latvian independence, and it was one of the symbols of the independent state. The building has survived, as have some of the interior design elements and artworks of the vestibule, music salon, library and dining hall. The Ķemeri Hotel is also known for having served as a set for the Aigars Grauba film "Terrible Summer." In 1998, the sanatorium was privatised by the Ominasis Italia S.R.L. company. Restoration has continued for more than a decade, and the building can only be viewed from the outside. There is a garden on its western side. |
||
|
На керамическом производстве (работает с 1980 г.) из латвийской красной глины вручную делают разную хозяйственную посуду и предметы интерьера. Здесь ждут как туристические группы, так и отдельных путешественников, которым предлагают экскурсию с рассказом и осмотром производства, и самим попробовать изготовить сувениры из керамики. |
||
|
Bērzciema Lagūna ir atpūtas vieta zvejnieku ciematā Bērzciemā. Tiek piedāvātas divas teltis, katra ir 28 kvadrātmetrus liela, ar visām nepieciešamajām ērtībām, tostarp divguļamo gultu un atpūtas zonu. Viesu rīcībā ir arī pašapkalpošanās virtuve, āra duša un piknika vietas. Pēc iepriekšējas vienošanās vienā teltī maksimāli var izmitināt 4 personas. Piedāvājumā ir arī velosipēdu un SUP noma, telšu vietas un peldvieta jūrā. Glempings atrodas Enguras ezera Dabas parkā, kurā ir vairākas dabas takas, kā arī Engures ezera dabas taka ar savvaļas dzīvniekiem un putnu novērošanas torni un orhideju taka.
|
||
|
Это один из 6 маршрутов путешествий в серии «Насладитесь деревней!», который приглашает посетить «Дары села» – хозяйства и предприятия всевозможных видов и отраслей, которые открыты для посетителей и предлагают экскурсии, попробовать, осмотреть и приобрести свои изделия. Там можно увидеть домашних животных, современные сельские хозяйства, мастерские ремесленников, приобрести сельскохозяйственные продукты – хлеб, мед, домашнее вино и пиво, сыр, ягоды, фрукты, рыбу, мясо, овощи, чаи и другие, выращенные в деревне дары. По дороге можно отобедать в сельских корчмах. Примерное время прохождения маршрута: два - три дней, в зависимости от количества выбранных достопримечательностей и времени, отведенного для их осмотра. |
||