| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Находится в центре Иерики около Иерикупите, где создана природная тропа для осмотра водопадов и мельницы. Своя выпечка. Латышская кухня: Валмиерский салат, холодный суп, суп из фасоли, кусок свинины, жареная треска, купаты, слойка из черного хлеба. Особое блюдо: «Иерикский салат» – помидоры, копченое мясо, шампиньоны. |
||
|
Здание железнодорожной станции "Кемери" –
первое здание станции было построено еще в 1877 году в
связи с открытием железной дороги. Одно время сюда
прибывал поезд Москва – Кемери, а до 1920 г. от станции
до пляжа Яункемери курсировал трамвай. Разрушенное
во время Первой мировой войны здание
железнодорожного вокзала повторно отстроили в 1922 г.
(архитектор А. Медлингер). В свое время это было первое
строение, возведенное в Кемери во время первого
свободного Латвийского государства. Здание станции
перестраивалось еще раз после Второй мировой войны. В
помещении станции находится Кемерский пункт проката
велосипедов.
|
||
|
Создан в 900 году у места впадения речки Персес в Даугаву (теперь – в водохранилище Плявиньской ГЭС), в нем можно осмотреть шведские пушки 17 века и памятники средневековых могил. В парке (перед школой) находится восстановленный фонтан „Голова фавна”, который в тридцатые годы 20 века находился недалеко от легендарного водопада Персес (сейчас под водой), место которого обозначено расположенной на берегу реки каменной скульптурой „Девушка Персе” (автор: Я. Зихманис). Дорожка ведет вдоль 11-метровой деревянной скульптуры «Вечности», созданной скульптором Г.Бурвисом, и созданной братьями Руранами «Совушки». |
||
|
The national park was established to protect the 100 or so small islands that make up the archipelago of the local area. The largest island, the Vilsandi Island, is 6 km long and up to 2 km wide. You can rent a boat to get there, or, during appropriate conditions, you can walk across the sea and the small islands from the southern end of the Kuusnõmme peninsula.
|
||
|
В «Мятном домике» имеется возможность попробовать разные мятные чаи, печенье, зефир, мёд с мятой и мятный сироп. В творческих мастерских производят мыло из перечной мяты, мятой расписывают тарелки, делают украшенные в технике декупажа свечи и многое другое. Из перечной мяты хозяйка делает также мятный порошок и тоник для лица. |
||
|
Можжевельник ‒ символ острова Сааремаа, а также сырье для производства ценного сиропа. Гости узнают много интересного о можжевельнике. С весны до осени можно любоваться красотой сада, а еще посетители могут заглянуть в старинный крестьянский дом. |
||
|
Из Риги маршурт ведет на исторический эстонский морской курорт, а затем на пароме на остров Муху. На пути вы увидите этнографическую деревню Когува, церковь Лиива и элегантное поместье Падасте. Ночь на острове Муху. Проезжая на велосипеде на протяжении 28 км вы увидите можжевельниковые поля , маленькие рыбацкие деревни и удивительные скалы Юйгу, которые открывают вид на другие маленькие острова Монзундского архипелага. Затем отправляйтесь на Сааремаа и остановитесь в Курессааре, столице острова. Затем маршрут включает в себя посещение таких достопримечательностей, как метеоритный кратер Каали, впечатляющую церковь Вальяла и остов замка, скалу Пиретикиви и церковь Пойде. Проедьте на велосипеде вдоль полуотстрова Тагамейса, около 30 км. По дороге на паром сделайте крюк вдоль Национального парка Виидумаэ с его обзорной башней, церковью Кихельконна, ручьями Одалетси и природной тропой и доломитовыми скалами Панга. |
||
|
Развитие Яунпилса связано с замком Ливонского ордена, который до наших дней почти не поменял свой внешний облик и строительный объем. В период с 1561 по 1919 гг. замок принадлежал роду баронов Реку. В 1905 году замок был сожжен, но позднее восстановлен под руководством архитектора В. Бокслафа. Более существенные реставрационные работы в замке начались в 60-х годах XX столетия. Сейчас в замке есть музей, а гурманы могут отведать пищу средневековья в таверне замка. |
||
|
Atrodas Dundagas centrā, Talsu un Pils ielas krustojumā. Bistro tipa ēdināšanas uzņēmums, ko iecienījuši vietējie iedzīvotāji un pilsētas viesi. |
||
|
Усадьба Биржу расположена в Баси Гудениекской волости Кулдигского края, в 20-ти километрах от краевого центра. Усадьба была построена в 19 веке. В 1905 году она была сожжена, но позже восстановлена. В застройке усадьбы Биржу сохранились бывший жилой дом для слуг, древний магазинный амбар и большой парк размером 4,5 га. Весь этот комплекс является памятником культурного наследия местного значения. |
||
|
Канал военного порта и размещенная там база военного флота и подводная база были вырыты по приказу Российского царя еще перед Первой мировой войной. Территория подводного порта в настоящее время закрыта и используется для хозяйственных нужд. Канал военного порта просматривается со стороны улицы Пулвера и восстановленного моста Калпака.
|
||
|
В хозяйство ÕUNA (ÕUNA puhketalu) можно попасть по дороге в Пиибе ‒ оно располагается за старой лошадиной почтой и трактиром. Хозяйство предлагает места для ночлега, услуги питания, а также организует различные развлекательные мероприятия. В меню ‒ блюда, характерные только для эстонской кухни. |
||
|
Павилоста – относительно новый город, который расположился у впадения реки Сака в Балтийское море. Правда, во времена средневековья морской порт находился на расстоянии 6 км от моря - в месте слияния рек Тебры и Дурбы. Важным периодом в жизни порта было время правления герцога Екаба, когда здесь причаливали морские корабли. В результате Польско-шведской войны Сакский порт пришлось закрыть. Видимый в наши дни в устье Сака порт построен в середине XIX века рядом с т.н. рыболовецким поселком Акагала. В 1878 году углубили устье реки и построили молы. Здесь строили двухмачтовые парусные суда. Мировые войны уничтожили корабельный флот, но традиции рыболовства продолжались всегда. В 1991 населенное место получило статус города. Современная Павилоста - известное место для яхтсменов и серфингистов, а также для летнего отдыха. Яхтсменов ждут в яхтенном порту.
|
||
|
Предприятие работает уже более 20-и лет и сотрудничает с местными производителями молока, численностью около 100 предприятий. Главным принципом деятельности предприятия является производство натуральных и полезных молочных продуктов – кефира, творога, сметаны, сливок, йогурта и мягких сыров. ООО «Элпа» является единственным предприятием по переработке молока в Южном Курземе, которое предлагает экскурсии и дегустацию продукции. Продукцию можно приобрести также и на месте. Во время экскурсии можно продегустировать кефир, сыр, йогурт, а также предоставляется возможность самим приготовить разные молочные продукты. |
||
|
This territory is rich with forestland and lakes (some 285 in all). There are extensive opportunities for active recreation or calm leisure.
|
||
|
В восстановленном хозяйском доме поместья Дунтес разместилась музейная экспозиция, которая знакомит посетителей с приключениями и жизнью легендарного выдумщика и короля всех лжецов барона Мюнхгаузена. Первый этаж музея посвящен барону Мюнхгаузену и его историям, а на втором этаже можно осмотреть экспозицию восковых фигур выдающихся личностей из истории Латвии, а также самую большую в Латвии коллекцию пивных кружек. В лесу разбиты три кольца троп с деревянными скульптурами, самая длинная из троп ведет до самого моря. Детей привлечет деревянный корабль аттракционов. |
||
|
Ирбский пролив - очень важная территория в период миграции птиц. Наиболее встречаемые охраняемые породы птиц - темная утка, черная утка, морянка, малая чайка, краснозобая и чернозобая гагара, а также чистик обыкновенный. Территория находится напротив Дундагского и Вентспилсского края, занимает площадь в 172 412 га.
|
||
|
Музей Берзгальской волости был основан в 1988 году. В
музее расположена мемориальная комната писателя Антона
Рупайниса (1906 – 1976), экспозиция об истории волости, о
знаменитых людях, культурно-исторических традициях.
Время работы: Пн.– П.: 9.00 – 12.00,13.00 – 17.00, Сб., Воскр.: по договоренности |
||
|
The holiday houses are located near Lake Ieva, 30 m from the lake shore. On the 1st floor of the holiday house - lounge with fireplace and glazed veranda, sauna (50.00 EUR / evening), small kitchenette, toilet. Outside-small terrace overlooking the lake. On the 2nd floor there are 2 isolated rooms and 10 beds. By the lake - a fireplace, a well-groomed swimming area with a footbridge. Boats and catamarans can be rented. |
||
|
Цессиский комплекс замка ето места где прошлое бстречается с настоящим. |
||