Нo Название Описание
N/A
3 дня

This tour will take you on a walk through the Curonian Spit from Nida to Smiltynė. The Curonian Spit National Park is located on a long, sand-dune spit that separates the Curonian Lagoon from the Baltic Sea coast. A sand beach of ~50 km is running on the western side of the dune spit, while the shore of the Curonian Lagoon is shallow and characteristic of ridged bays overgrown with reeds. The Baltic Coastal Hiking Route starts in the centre of Nida near the port. In Nida, it runs along the Curonian Lagoon promenade, offering beautiful views of the spacious waters. From Nida to Bulvikio Cape, the Baltic Coastal Hiking Route winds along small forest paths leading up and down pine-covered dunes; in the village of Preila, the trail runs along the promenade of the lagoon. Between Pervalka and Juodkrantė, the Baltic Coastal Hiking Route leads along a beautiful, sandy beach. You can take the Raganų kalnas (Hill of Witches) trail in Juodkrantė. The route alternates between the Baltic Sea coast, the dunes and the Curonian Lagoon until it finally reaches the ferry, which will take you to Klaipėda.

N/A

Svartå Manor is one of the most precious manor houses in Finland with a history of more than two hundred years. The countryside hotel consists of five different historical buildings situated in an idyllic park with a scenic river flowing nearby. Near the manor is a restaurant and a museum, where you can take a tour.

N/A

Рассказывает и демонстрирует то, как из глины получаются разные изделия, а также побуждает посетителей самих взяться за дело. Здесь можно купить созданные работы, а также заказать новые.

N/A
Construction on the lighthouse was initially completed in 1879. The structure suffered damage during both world wars and was restored several times. The structure is 19 metres high and stands 46.5 metres above the wavy sea. Here you will find one of the loveliest views of the shores of the Baltic Sea.
N/A

В хозяйстве выращивают помидоры, огурцы, клубнику, серый горох, пряности, тыкву и кабачки, а также кур, которые пасутся на природе. Предлагают приобрести произведенную продукцию.

N/A
3 дня

Берегом ливов сегодня именуется ряд прибрежных поселков от Овиши до Гипки вдоль берегов Балтийского моря и Рижского залива. 

Ливы, также как и латыши, – один из коренных народов Латвии, предки которых проживали в этих краях более чем 5000 лет тому назад. Они проживали на обширных землях сегодняшней  территории Латвии в Курземе и в Видземе. Дольше всего ливы проживали на побережье Балтийского моря – В северном Курземе.

На берегу ливов все еще можно встретить настоящих ливских рыбаков, почувствовать запах копченой рыбы, отведать традиционные блюда, осмотреть разные виды заборов, ощутить сдержанный шарм рыбацких поселков, понаблюдать за встречей двух морей, птиц и людей в Колкасраге, услышать ливский диалект латышского языка, увидеть круглые спины дюн (кангаров) и болотистые кривые впадины (виги) между ними, увидеть маяк Шлитере, зелено-бело-синий флаг ливов, красные ягоды клюквы, пути перелетных птиц и синих коров. С древнейшими свидетельствами ливов можно ознакомиться в Центрах ливов. Сегодня дух ливов живет в названиях мест, изделиях ручной работы, в национальных костюмах, в восприятии мира и стиле жизни местных жителей. Ливский язык и культурные ценности включены в состав Латвийского национального культурного наследия. Традиционная культура ливов входит в латвийский культурный канон.

N/A
In 2006, a wooden pathway was installed across the Planči swamp – 500m long, which means that the visitor will spend around 20 minutes there. This is probably the only nature trail in Latvia for which there are plans to post information in Braille for people with impaired vision.
N/A

In Estonian, Luitemaa means ‘the land of dunes’. It is the seashore territory of the Gulf of Pärnu, 13 km between Vöiste and Häädemeeste with shallow waters, vast coastal meadows, the highest dune range in Estonia and the Tolkuse Mire (Tolkuse raba). The Tolkuse mire trail (~2.2 km) and watching tower are available for dune and mire sightseeing tours. Situated in Luitemaa Nature Reserve.

N/A

Tagadējais dievnams (iepriekšējie celti 1652. un 1776. g.) būvēts laikā no 1839. - 1842. g. Vidzemē pazīstamā lībiešu būvmeistara Mārča Sāruma (1799. –1859.) vadībā. Par prototipu tam izmantoja Pievolgas vācu koloniju baznīcu veidolu. Dievnama altārī atrodas Pītera Paula Rubensa gleznas “Kristus pie krusta” kopija (oriģināls – Minhenē), ko 1887. g. baznīcai uzdāvināja Nēķena muižas īpašniece. Baznīcas remonta laikā (1928. g.) atklāja piemiņas plāksnes 1. pasaules karā un Latvijas Brīvības cīņās kritušajiem. Blakus baznīcas atrodas viduslaiku kapsēta. Celtnes autors un būvdarbu virsuzraugs - H. fon Hagemeistars esot teicis, ka šis dievnams esot „vienīgā baznīca visā Vidzemē un varbūt arī pasaulē, kas uzcelta bez apreibināšanās”.

N/A

Усадьба сельского туризма расположена в живописном месте Жямайтии рядом с рекой Вирвите. Гостям предлагаются следующие развлечения: плавание на байдарках, катание на велосипедах, ловля форели в старом русле реки Вирвите, экскурсии по историческим местам Жямайтии. В усадьбе основан музей старинных мотоциклов.

N/A
Музей располагается в Пороховой башне, которая в средние века в Риге была существенной составной частью городской системы фортификации. Основная тема музея – военно-политическая история Латвии и с этим связанные экспонаты.
N/A

Atrodas Viļānu dienviddaļā, Maltas upītes krastos, kuras tecējumu pārtrauc Viļānu HES. Par muižu atrodamas ziņas jau no 15. gs. beigām, kad tā piederēja bruņiniekam J. Loem. Līdzīgi kā Vidsmuiža, arī šī bija viena no Latgales lielākajām muižām, kurai piederēja zemes > 49 000 ha platībā. 18. - 19. gs. mijā ap muižu sāka veidoties Viļānu miests. Muižas dzīvojamo ēku, kas apskatāma tikai no ārpuses, ieskauj parks.

N/A

Atrodas ciema ziemeļdaļā. Neliela vienstāvu ēka ar svaigi nomainītu jumtu. Pēc vieniem avotiem celta 1883. gadā, citiem – pamatakmens ielikts 1933. g. 1. maijā. Tā tapusi pēc vietējo iedzīvotāju ziedojumiem uz Pirču māju zemes (saimnieks zemi atdevis dievnama celtniecībai). Baznīcas iekārta 2. pasaules kara laikā gāja bojā, tādēļ mūsdienās redzamā ir tapusi 20. gs. otrajā pusē.

N/A
Создавал экспозицию ее владелец - Валдис Тумовс, на протяжении долгих лет. В коллекцию входят используемые во время войны оружие и фрагменты боеприпасов, форма, предметы быта, отдельные экспонаты военной техники (мотоцикл) и др.
N/A
2 дня

The Forest Trail follows small roads and trails through the woods. Along the route you will see the Ērģeļu Cliffs, where the observation terrace provides a great view of the impressive 700 m wide sandstone cliff and the beautiful natural landscape in the ancient River Gauja valley. One of the most beautiful places on the banks of the River Gauja is at “Caunītes” tourist lodging, where you will end the first day of the route. Further on the trail leads through pine forests and wetlands, across and around hills and slopes. One of the most beautiful views of the River Gauja opens from Sietiņiezis Rock, a 15 m high sandstone cliff where a circular 1.5 km trail has been constructed. Coming to Valmiera, you will reach the so-called “Dzelzītis” bridge (a narrow-gauge railway bridge) and continue walking along the River Gauja to Valmiera Centre. Sites of interest in Valmiera: St. Simon’s Church, ruins of the Livonian Castle and Valmiera Museum. There is also an adventure park “Sajūtu Parks” (“Park of Senses”), where you can walk on the barefoot trail, the tree-top trail and enjoy other activities.

N/A

Atrodas dienvidos no Vienības nama. Skvērs veidots 19. gs. otrajā pusē. Tajā atrodas vairāki ievērības cienīgi objekti: strūklaka (20. gs. 20. gadi), latviešu tautas dzejnieka Andreja Pumpura krūšu tēls, piemiņas akmens Nevainīgajiem sarkanā terora upuriem un Sv. Aleksandra Ņevska pareizticīgo kapela. Vienības ielas otrā pusē paceļas iespaidīgā Daugavpils universitātes ēka ar Raiņa pieminekli un saules pulksteni priekšplānā.

N/A

Находится в северной части Валмиеры. Господский дом поместья Валмиермуйжа (в стиле необарокко) в период времени с 1764-й по 1771-й год построил герцог Петер Август Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Бекский. В последующие годы поместье принадлежало другим многочисленных хозяевам. По нынешним свидетельствам можем судить, что господский дом поместья в начале 20-го века представлял собой одноэтажное здание с барокальной башенкой и двухэтажным корпусом, находившемся рядом. Здание служило летним и охотничьим домом. В 1918-м году здание сгорело. Два года спустя в поместье разместился лагерь военнопленных. Позже пристройку к господскому дому восстановили и организовали в ней основную школу. В 1936-м году в здании была создана тюрьма, которая во время Второй мировой войны становится местом заключения военнопленных. Позже здание сгорает и руины сносятся. До наших дней сохранилась башня поместья, потолочная роспись помещений которой, а также парк являются памятниками культуры. В наше время рядом с историческим местом была создана пивоварня Валмиермуйжас и поместье обрело второе дыхание!

N/A

Muiža rakstos pirmoreiz minēta 17. gs. sākumā, taču klasicisma stilā celtās pils veidols tapis 1835. gadā. Penijē muižas būtisks likteņa pavērsiens (atšķirībā no daudzām citām muižām) bija apstāklis, ka tajā izveidoja Matsalu rezervāta (pirms nacionālā parka izveides) apmeklētāju centru. 2000. gadā muižas pili restaurēja un tajā ierīkoja nelielu ekspozīciju. Apmeklētāju centrs te pastāv joprojām, tādēļ šeit var iegūt nepieciešamo informāciju. No ārpuses var apskatīt arī citas muižas saimniecības ēkas.

N/A

Хозяйка «Русского подворья» (Vene talu) готовит вкусные блюда русской национальной кухни по рецептам своей прабабушки. Гостей знакомят с традициями и предлагают обильный стол для дегустации. Также есть чайный салон, проводятся мастер-классы по приготовлению блюд русской кухни.

N/A

В хозяйстве производят сыр и другие продукты из козьего молока. Здесь разводят коз, овец, кроликов и домашнюю птицу. Продукты можно купить по предварительному заказу, летом также организуются экскурсии по хозяйству.