| Nr | Name | Beschreibung |
|---|---|---|
|
A panoramic tour of Lithuania, Latvia, Estonia and Finland with highlights of nature experiences in the National parks and nature reserves. A variety of landscapes, nature attraction sites, birds and wild animals, forests and seashore. The tour also offers some cultural and historical insights. |
||
|
In 1877, Baron August von Pistohlkors, celebrating the merits of his ancestors in the foundation and development of Neibāde, ordered a monument to be erected in the park. After World War I, in the early 1930s, the monument was accidentally found during the cleaning of the bed of the River Ķīšupe. The monument was renovated by the Neibāde Aid and Improvement Society and officially reopened in 1933. The monument also suffered damage after World War II. Now the monument is restored and located in the park of the open-air stage. |
||
|
Der Bauernhof mit schönstem Garten im Kreis Viljandi bietet Urlaubsmöglichkeit sowohl für Hobbygärtner als auch Naturliebhaber, Im Garten wachsen viele interessante Pflanzen, ein Naturpfad führt zum Urtal Paistu. |
||
|
Die bedeutendste Periode der Stadt ist mit der Zeit von 1561 bis 1795 verbunden, als der Kreis von Jelgava dem Herzogtum von Kurland und Semgallen gehörte. Als Jelgava zur Residenz des Herzogs (1567) und zur Hauptstadt des Herzogtums (1616) wurde, blühte die Stadt schnell auf. Der höchste Punkt der Entwicklung war in der Regierungszeit des Herzogs Jacob. In der Regierungszeit der letzten zwei Herzoge – Ernst Johann von Biron und seines Sohnes Peters – wurde die Academia Petrina (1775) – die erste Hochschule in Lettland – gegründet, im Jahr 1816 wurde die Gesellschaft für Literatur und Kunst gegründet, im Jahr 1822 wurde die erste lettische Zeitung Latviešu Avīzes veröffentlicht, im Jahr 1802 wurde das erste Theatergebäude, aber im Jahr 1898 – das erste Museumsgebäude in Lettland gebaut. Im Jahr 1937 zog im Schloss von Jelgava die Lettische Landwirtschaftskammer ein, aber in zwei Jahren wurde die Landwirtschaftliche Akademie von Jelgava geöffnet. Im Sommer 1944 wurden fast die ganze historische Bebauung und die Kunstwerte der Stadt zerstört. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde Jelgava erneuert. Vor einer kurzen Zeit wurde auch der Turm der Heiligen Dreieinigkeitskirche erneuert, wo zurzeit eines der besten interaktiven Museen in Lettland (kinder- und familienfreundlich) eingerichtet ist. |
||
|
This is an open territory which is 3.5 km long and 2 km wide. It is located on the left bank of the Lielupe River between the village of Pavasari and the Odiņi homestead. The polder was established during the Soviet era to obtain farmland, and back then it was used very intensively. Today, it is slowly becoming overgrown, and despite this, this is one of the most important locations in Europe for corn-crakes. A gravel road crosses the polder from the North to the South, and this is an excellent place to hear the songs of the corn-crake. |
||
|
In Kännu Alpaca Farm you can see Peruvian alpacas, mammals with beautiful, soft coat which they are known for. While in this farm you can feed alpacas with food provided by the owners and pet them. You can also see goats, sheeps, rabbits and chickens. In the farm shop you can buy souvenirs and also products that are made of alpaca wool. Kännu Alpaca Farm is also suitable for family visits. |
||
|
1855, als einen Schiffahrtsweg getieft wurde, wurde im Haff unerwartet eine Bernsteinablagerung gefundet. In der Zeit zwischen 1860 und 1890 wurde dort 2250 Tonen Bernstein gewonnen, einbezogen einzigartige Bernsteingegenstände aus der Jungsteinzeit und der Bronsezeit. |
||
|
Die einzige Stelle in Lettland, an der man alte Orgeln erneuert und neue Orgeln, sowie die Drehorgeln baut. Die Meister erzählen den interessierten Gruppen über die Geschichte des Orgelbaus, die Prinzipien, einen Wirkmechanismus der Musikinstrumente. Die Werkstatt wurde 2004 in einem ehemaligen Stall des Pastorats eingerichtet. Der Besitzer und Leiter der Werkstatt ist Jānis Kalniņš. |
||
|
Im Burg-Komplex von Cesis trifft die Vergangenheit auf die Zukunft. |
||
|
The manor is in Basi in the Gudenieki Parish of Kuldīga District, some 20 km from the district centre. The manor was built in the 19th century, burned down in 1905, and then restored. A former residence for servants and an old magazine barn have survived. The surrounding park covers 4.5 ha, and the estate is a cultural and historical monument of local importance. The barn was fully reconstructed in 2009 and 2010 with co-financing from the European Union, and today it is the Basi Culture Centre. In 2019, there is to be an interactive exhibition about Suiti events in Gudenieki -- baptisms, weddings, funerals, etc. |
||
|
Bistro, Vergnügungspark, Leckerladen, Konditorei und Restaurant für einen Wochenend-Brunch am Ufer der Gauja, an der Landstraße A3. Lettische Küche: Kalte Suppe, Pilzsuppe, graue Erbsen, geschmortes Kraut, Fleischfrikadellen, Speisen aus einheimischen Fischen selbstgemachtes Eis und Kräutertees. Das besondere Gericht: Hausgemachte Torte von Rāmkalni. |
||
|
Ilze Kupča in Mārupe backt Kuchen und bewahrt dabei die Traditionen ihrer Großmutter. Sie hat mehrere Preise in lettischen Wettbewerben gewonnen. Kuchen und Zefir werden aus natürlichen Produkten hergestellt, die von lettischen Bauern, Heimwerker gekauft, selbst angebaut oder in den Wäldern selbst gesammelt werden. Nimmt individuelle Bestellungen an. Roggenspezialitäten – Zefir mit schwarzen Johannisbeeren und Apfel mit Roggenbrotbrösel, Preiselbeer–Karamellkuchen mit Roggenbrot. |
||
|
During a tour you will be served homemade bread, cheese, meat and beer. You will visit an ancient garden with an alley of linden trees and a park of deer and mouflons. Children will love to pet the geese, rabbits and donkey. |
||
|
Отдаленное место почти у самой латвийско-литовской границы, в 5 км юго-западнее от Нерете, куда непременно следует отправиться любителям истории. Почему? Одна из причин - это то, что сушилка (понемногу восстанавливается) и печь для сушки зерна (часть старых деревянных частей еще сохранилась) поместья являются единственными в Латвии. Из комплекса господской усадьбы осталась конюшня и дом для прислуги, в котором живут и сегодня. Здания построены в 18 веке. Хозяин любит рассказывать интересные случаи, связанные с историей этого места. |
||
|
Предлагается рыбалка на озере Усмас. Из улова хозяйка готовит вкусную уху и коптит рыбу. Лодка напрокат, рыбалка, вытягивание сети (даже зимой), катание на катере по озеру. Дегустации консервов, сделанных из копченого леща. Верховая езда. |
||
|
Atrodas Burtnieka ezera austrumu krastā – uz ezera poldera dambja. Pavasara un rudens migrāciju laikā – laba putnu vērošanas vieta. Putni redzami ne tikai ezera piekrastē, bet arī poldera mitrajās pļavās. |
||
|
After passing through Sigulda, the Forest Trail follows the River Vējupīte to Paradīzes Hill, where a steep staircase leads down into the ancient valley of the River Gauja and the ravine of the River Vējupīte. It continues to wind down smaller paths through meadows, crossing small rivers whose banks reveal sandstone outcrops. The last six kilometres of this section follow a smaller path down the Līgatne Nature Trails. You can see local wildlife animals and birds on this 5.5 km long trail. Further on the Forest Trail moves up the hills of the ancient valley of the River Gauja, before descending back down into the deep ravine of the River Līgatne, where the village of the former Līgatne paper mill is located. You can explore this attractive small village, visit the Līgatne spoon factory, winery and Līgatne caves. There is also the Līgatne Net Park with 4-7 m high net labyrinths among the treetops. This part of the Forest Trail and Gauja National Park is characterised by a gradual transition from diverse, deciduous forests (ash, grey alder, oak, birch, linden) to coniferous stands. |
||
|
Корчма на шоссе Рагана – Лимбажи, недалеко от Игатского замка. Построен на фундаменте мельницы господской усадьбы, сохранив при этом колесо мельницы. Сотрудничают с местными крестьянам. Латышская кухня: Суп из боровиков, ячменная каша с мясом, ячменные лепешки, кровяная колбаса с брусничным соусом, тонкие блины с повидло, картофельные блины, жареная камбала или судак, слойка из черного хлеба. Особое блюдо: Кролик в маринаде и фаршированное филе индейки. |
||
|
Кримулдскую лютеранскую церковь считают одним из старейших храмов Латвии. Первоначально она была построена в начале XIII века, вскоре после завоевания Кубеселе и позднее многократно перестраивалась. Рядом с церковью создан лабиринт медитации «Цветок лилии». Когда в 1217 году при участии в Виландской битве погиб предводитель ливов Каупо, то его прах согласно преданиям захоронили в церкви. Местом могилы Каупо в народе называют небольшой холмик рядом с протекающей поблизости Рунтиньупите (Рунтиньш), на правом берегу которой находится искусственно вырытая пещера Кубеселес или Рунтиньала, глубиной примерно 7 метров. На левом берегу Рунтиньупите - городище Кубеселес. Около церкви начинается Кубеселская природная тропа. По ней можно дойти до Гауи, на берегу которой лежит Большой (Рунтиня) камень. Здесь можно увидеть установленные плотовщиками Гауи якорные колодки. Кримулдский средневековый замок (в 4 км к востоку от Кримулдской церкви) построили во второй половине XIII века в месте, где правый коренной берег древней долины реки Гауя рассекает глубокий Викместский овраг. Замок (хозяйничал Рижский домский капитул – Рижский совет архиепископов) был внушительной постройкой, просторный внутренний двор которого включал защитную стену, толщиной 1,5 м. Кримулдский замок, отступая в 1601 году, взорвал шведский военноначальник Генрих Ливенс. Сейчас на поросшем лесом городище можно осмотреть незначительные развалины замка. Рядом расположена Воздушная канатная дорога, и начинается Кримулдский серпантин. Недалеко стоящая Кримулдская господская усадьба впервые в летописях упоминается в XV столетии.
Наблюдаемый сегодня дворец-усадьба построен в XIX веке в стиле неоклассицизма (владелец - князь Ливен). В 20-х годах XX столетия, после отчуждения, дворец отошел в собственность Латвийского Красного Креста, который создал детский санаторий. В наши дни во дворце расположена реабилитационная больница «Кримулда», а из хозяйственных построек сохранились конюшни господской усадьбы, хлев, дом прислуги, управляющего и т.н. Швейцарский дом, а также парк. Здесь предлагаются тематические экскурсии. Если по Гауе идем на лодке, тогда с близкого расстояния можно рассмотреть 15-метровый утес Велнала (Чёртовая пещера). Это место хорошо просматривается и с противоположного берега – с левого берега Гауи (обустроено место для отдыха). В средней части утеса находится Кримулдская Велнала (Чёртовая пещера), глубиной около 19 м, а высотой - 4,7 м. Если от утеса Чёртовой пещеры по нижней части правого коренного берега Гауи отправимся в направление Турайды, то взору приоткроется Пикенский обрыв с обнажениями песчаника. У подножья создана Пикенская бобровая тропа, протяженностью примерно 1 км. Рядом с тропой находятся Малая Чёртовая пещера (глубина 5 м) с вытекающим родничком Мудрости, и одинаковая по глубине - пещера Аунапиерес. Просматривается и небольшое староречье. |
||
|
Ekskursijas sākumā apmeklējiet Enerģētikas muzeja ekspozīciju Pļaviņu hidroelektrostacijā, kur iespējams iepazīties ar unikālās būves un lielākās elektroenerģijas ražotnes Baltijā celtniecības vēsturi un darbības nozīmīgākajiem notikumiem. Pēc tam apmeklējiet Skrīveru pārtikas kombinātu, kurā iespējams iegādāties gardās konfektes un doties ekskursijā. Tālāk - Skrīveru mājas saldējums ar stāstījumu par saldējuma gatavošanu un degustācija. Brauciena noslēgumā dodieties uz savvaļas dzīvnieku dārzu, kur dzīvo ~ 50 dambrieži un Skotijas savvaļas govis. |
||