Нo Название Описание
N/A

Tītuvēnu reģionālais parks (Tytuvėnų regioninis parkas) dibināts 1992. gadā. Parkam raksturīga ainavu daudzveidība – te ir sastopami lieli mežu masīvi, purvi, ezeri, upītes. Šejienes reljefa veidotājs tāpat kā citur Baltijas valstīs ir bijis ledājs, kas atnesis un atstājis aiz sevis garas laukakmeņu grēdas. Kopumā parkā ir konstatētas 603 augu un 787 dzīvnieku sugas. Parkā aug veci un dabiski boreālie (ziemeļu) meži, veci un jaukti platlapju meži ar ozoliem, liepām, kļavām, ošiem un gobām, sugām bagāti egļu meži, staignāju meži, nogāžu un gravu meži, purvaini meži un aluviālie (pārplūstošie) meži. Parkā esošās pļavas un tīrumi ir nozīmīga dzērvju atpūtas vieta migrāciju laikā, kad te pulcējās tūkstošiem putnu. Šiluvas baznīca un Tītuvēnu klosteris ir svētceļnieku galamērķis vairāk nekā 500 gadu garumā. 

N/A

Находится на Пулеметной горке, которая является одной из самых высоких точек Длинной дюны. Рядом находится памятник доблестным латышским стрелкам, которые потерпели большие потери в ходе Рождественских боев в конце 1916 г. Просматриваются большие лесные массивы до самой Юрмалы и болото Мазтиреля, на котором хорошо выделяется место бывшей узкоколейной железнодорожной насыпи. Входит в Мемориальный парк Рождественских боев, где можно осмотреть музей Мангали, восстановленный “Немецкий вал”, памятники и другие объекты.

N/A
Штаб зенитноракетной бригады и связистов использовался для обеспечения военной радиосвязи, планирования и координации. Сейчас объект практически не используется и передан Латвийскому центру репартации и Христианской миссии.
N/A

One of the most unusual houses of worship in the national park, this one has a red brick tower, and together with local residential buildings it makes up an interesting cultural landscape.  The prayer house is not open to the public.

N/A

In 1804 Käsmu founded the first Estonian naval school and from 1798 – 1920 built more than 40 ships. Now there is a museum about seafaring. 

N/A
Охраняемый зенитноракетным дивизионом морской район в Микельторнисе специально создавался для защиты внешних границ Советского Союза. В настоящее время используется только бывшая территория погранохраны, где расположен пункт наблюдения Вентспилского батальона береговой охраны.
N/A

Парк усадьбы Стелмуже, что находится к югу от озера Стелмуже, был заложен в середине XVIII в. На холме здесь стоит костёл Креста Господня, к которому со всех сторон стекаются извилистые дорожки. Среди растительности преобладают липы, клены, дубы, вязы, березы, ели, ясени, сосны. У подножия холма можно найти Колодец счастья, прогуляться по дубовой аллее.

Деревня Стелмуже также славится своим огромным дубом. Это самый старый и самый толстый дуб в Литве и одно из самых древних деревьев во всей Европе. Его возраст предположительно составляет 1500–2000 лет, в диаметре он достигает рекордных 3,5 м (чтобы обхватить его ствол, потребуется 8–9 человек), а его высота составляет 23 м.

N/A

В одном из зданий Калнмуйжи построена печь, в которой хозяйка печет ржаной хлеб с семечками, кисло-сладкий хлеб и хлеб с сушеными фруктами. Предлагает позновательную экскурсию, участие в процессе подготовки хлеба, дегустацию и приобретение испеченных буханок.

N/A

On the right bank of the River Pēterupe is one of the historical areas of Saulkrasti – Pēterupe Village. It is believed that the village began to form around a chapel during the so-called Swedish or Catholic times. The chapel was named after the Apostle St. Peter, and therefore the river and the village also carries his name. Pēterupe Village can be considered the oldest village in the Saulkrasti region. The oldest witnesses of the origin of Pēterupe Village are: Rectory, Pēterupe Evangelical Lutheran Church, Outpatient Clinic and the wooden buildings in the old village centre.

N/A
This is not a well known castle hill, but it offers one of the most unusual views of Lake Lielezers of Augstroze. There are ruins on the castle hill, and a short hiking trail has been installed to look at them. This is part of the ZBR.
N/A

Находится в центре Лизума. Предлагают особые блюда края. В интерьере использованы латышские знаки.

Латышская кухня: Холодный суп, суп с фрикадельками, охотничьи колбаски.

N/A

Atrodas nomaļā vietā, 0,7 km no Daugavpils – Krāslavas (A 6) ceļa, Daugavas virzienā. Dievnams celts 1933. – 1938. gadā koka kapelas vietā pēc Prāvesta Vaclava Kozlovska projekta, kurš pats arī vadījis celtniecības darbus. Dievnams celts no lieliem cementa ķieģeļiem. Tā lielajā altārī novietota Svētā Antona glezna, bet sānu altārī – Jaunavas Marijas statuja. Gan glezna, gan statuja ir pārvesta no Izvaltas baznīcas. Ikdienā baznīca apskatāma no ārpuses.

N/A

В хозяйстве выращивают около 25, но готовят продукты из ~ 50 всевозможных видов растений. Экскурсантам объясняют, как лечебные растения могут использовать не только как чаи, но и в маслах, выдержках, тинктурах, сиропах и в других видах, используя их также и как ежедневные продукты питания. Предлагают дегустацию продукции, приобретение и совместные занятия. Осмотр сельских домашних животных.

N/A

Eine der eindrucksvollen Reliefgestaltungen im Baltikum. Bei Sigulda erreicht das Urstromtal eine maximale Tiefe von 85 m ( Breite ung. 1 km). Schöne Sandsteinaufschlüsse aus dem Devon ist ein Anziehungspunkt.

N/A

Находится на 22 км шоссе Рига - Лиепая (A 9). Блюда готовятся г.о. из даров леса. Интерьер выполнен в тематике охотничьего промысла. Рядом размещен загон с ланями.

Латышская кухня: Жаркое из косули, жаркое из кабана, стейк из оленьего окорока, жаркое из баранины, фаршированная ручейная форель.

N/A

Хозяйство Uibo предлагает посетителям традиционные блюда эстонской кухни, приготовленные из свежей свинины с минимальным количеством консервантов и добавок.

N/A

Историческая дорога (V1279), которая до строительства новой дороги через Эдоле соединяла Кулдигу с Алсунгой. В настоящее время живописная дорога (с гравийным покрытием) вьется через леса и сельскохозяйственные угодья. В подходящее время ее можно использовать как альтернативную дорогу, чтобы познакомиться с ландшафтами региона суйтов. По Старой дороге суйтов можно путешествовать на велосипеде.

N/A

Die mächtigste Steilküste im Baltikum (bis zu 24 m hoch). In den kalten Winter werden hier phantastische Gletscherstürze entstanden. Pakri Leuchtturm.

N/A
There is no need to enter the bog to see it, there are good views from the highway Ventspils – Riga (77 km, bus stop “Pagrieziens uz Elkskeni”). The main value of restricted area is chalky fen bog with brown bog-rush (greatest habitat finding in Latvia). Be careful when stopping on the highway – mind the traffic! A couple of kilometers towards Riga, on the right side of the highway, there is sign to Grizu Velna kresls ( Grizu Devil Chair) which is an attractive boulder (protected).
N/A

Ein ehemaliges Fischerdorf am Ufer des Kurischen Haffs. Aufgrund der Wanderdünen hat seinen Standort mehrmals seit dem Anfang des 19.Jh. geändert. Holzbebauung mit einheitlichem Stil und Traditionen.