| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
This is one of the most outstanding areas in the entire Baltic States with active underground waterways which still, to this very day, dissolve local gypsum rock. Parts of the area collapse regularly, and there are legends about all of this. Underwater rivers, streams, the so-called Karvės (Cow) cave, etc., can be seen in the area.
|
||
|
Reškutenu (Reškutėnai) ciema apkārtnē ir atjaunots neliels mitrājs, kura malā uzcelts putnu vērošanas tornis. Ja paveicas, pavasaros te var dzirdēt vai redzēt tādas retas un aizsargājamas putnu sugas kā ķikutu Gallinago media, ormanīti Porzana porzana, melnkakla dūkuri Podiceps nigricollis, griezi Crex crex u.c. Ciema ainava īpaši pievilcīga ir pieneņu un ābeļu ziedēšanas laikā. No putnu vērošanas torņa var redzēt vietas, kur akmens laikmetā dzīvojuši cilvēki. Blakus esošajā purvainajā pļavā bijis ezera līcis, kur tika būvēti ciemati līdzīgi kā Āraišu ezerpils gadījumā. |
||
|
По старинным торговым путям текли не только товары, но и знания и культура. Путь света связан со священником Эрнстом Глюком (Ernsts Gliks), литератором, переводчиком Библии и основателем школы для латышских детей, а также с гернгутерами – Карлисом Скалбе (Kārlis Skalbe), братьями Каудзитисами (brāļi Kaudzītes), Янисом Поруксом (Jānis Poruks), Антоном Аустриньшем (Antons Austriņš) и их духовным наследием. В Видземе пекут вкусный ржаной, ячменный, пшеничный и гречишный хлеб, а также хлеб из спельты. В тесто добавляют смесь различных семян, тмин, орехи, сухофрукты и конопляное семя. Из конопли готовят традиционную пасту, масло, пики с серым горохом, ее добавляют в конфеты «Коровка» и даже в шоколад. Пшеничную муку раньше использовали только по праздникам, в некоторых местах предлагают научиться печь из нее водяные крендели с солью и тмином. Путь зерна можно проследить в крестьянских хозяйствах и на восстановленных ветряных мельницах. Помимо традиционного Янова сыра попробуйте зеленый сыр и вкусные сыры из козьего молока. Местная гордость – судак из озера Буртниеку, выращенная здесь же форель, сомы и осетры, в сезон в некоторых местах предлагаются раки. Популярны блюда из мяса местной домашней птицы и скота, в том числе из крольчатины. Приусадебные кухни предлагают дичь и фазана с дарами леса и дикорастущими пряностями. В Видземе можно встретить Чесночную королеву и хозяйку, которая готовит порошки из растений. Попробуйте также пирожки, открытые пироги, медовый торт, десерты из взбитого творога, рябины, цидонии, яблок, сливок и ржаного хлеба, яблочные или черничные клецки. Жажду утолят травяные чаи с медом, березовый сок, ягодные лимонады или более крепкие напитки – вкусное пиво и вино. |
||
|
Маршрут начинается и заканчивается в Каунасе, втором по величине городе Литвы, который был столицей страны с 1920 по 1939 год. В хозяйстве Тадаса Иванаускаса у парка Обелинес вы можете увидеть коллекцию из 300 сортов и видов растений, а в яблоневом саду растет одно из старейших деревьев - гинкго двулопастный. В Каунасе вы сможете увидеть самую старую - почти 360-летнюю - яблоню, высотой 8 метров, 285 см в обхвате на высоте 1,3 метра. В Каунасском ботаническом саду университета Витаутаса Великого обустроена самая большая оранжерея в Литве, а также находится коллекция растений старинных цветочных видов. Литовский институт садоводства проводит как научную, так и экспериментальную / производственную деятельность, здесь можно приобрести саженцы, а также сезонные фрукты и овощи. Хозяйство Гарси Тила предлагает приготовленные на домашней кухне «счастливые блюда», а также прогулку по своему 100-летнем саду с лекарственными травами. В ландшафтном и скульптурном парке Бурбишского поместья проходит ежегодный фестиваль тюльпанов. В музее деревни Клебонишкяй можно осмотреть дома, характерные для региона Аукштайтии. Ботанический сад Шяуляйского университета отображает растительное наследие, которое организовано в соответствии с довоенными, межвоенными и послевоенными периодами. В сельском музее Людвики и Станиславы Диджилю собраны традиционные литовские сорта яблонь, цветов и растений. Мемориальный музей А. Баранаускаса и А. Виенолиса-Жукаускаса в Аникщяйской области знакомит с культурой, литературой, историей, аграрной культурой и технической историей. Традиционный литовский цветочный сад можно увидеть в Мемориальном музее Броне Буйвидайте. В Аникщяе можно прогуляться по тропе среди верхушек деревьев и по парку лабиринтов, а также отправиться в поездку по Аукштайтской узкоколейкой железной дороге. В Ботаническом саду Траупе вы найдете коллекцию многолетних цветов, каменный сад, часы из цветов и декоративный бассейн с водными растениями. Интерьер поместья Тауенов украшен портретами семьи Радзивиллов, скульптурами, охотничьими трофеями и антикварным оружием. В Укмергском районе посетите Узугирскую усадьбу президента Антанаса Сметонаса, где в его честь оборудован мемориальный музей. В конце путешествия осмотрите Литовский музей под открытым небом, один из крупнейших (194 га) и богатейших (91 420 экспонатов) этнографических музеев под открытым небом в Европе. |
||
|
Находится в южной части Лиепаи. Для ресторана характерна кухня открытого типа, где клиенты могут наблюдать за работой поваров. Латышская кухня: Суп из боровиков, рыбный суп, тонкие блинчики и картофельные блины, отбивная из баранины, приготовленное на гриле свиное филе, язык теленка, приготовленный на пару, баранья ножка, творожная слойка. Особое блюдо: Суп из трески от «Оливе» или особое сладкое пирожное. |
||
|
Одна из наиболее высоких дюн нашего побережья. В советское время в дюне велись копательные работы, так как песок использовался для производства силикатного кирпича. В 80-е годы ХХ века копательные работы были прекращены. Самая высокая часть дюны (хороший вид) сохранилась и поросла сосновым лесом. Создана природная тропа горы Пусену. Находятся в Бернатском природном парке. |
||
|
Ремесленник из прутьев делает стулья, столы, а из дерева – всякие полезные в хозяйстве и практические вещи. Экскурсия, осмотр деревянных скульптур и ухоженного хозяйства. |
||
|
Находится в южной части поселка Гудениеки. Храм, который можно видеть сегодня, возводился в период с 1930 по 1947 гг. Составная часть алтаря – созданное на рубеже XVII – XVIII вв. украшение суббатскими мастерами – скульптуры ангелов (единственные такие в декоративной скульптуре барокко Курземских церквей), которые прикреплены к стенам здания по обе стороны алтаря. Возможно, что и фигура Спасителя на кресте с лежащим у ног агнцом является работой этих мастеров. Как церковь приобрела работы суббатских мастеров – неизвестно. Храм можно осмотреть изнутри. |
||
|
Находится к востоку от Рыночной площади, на улице Базницас, 8. Энтузиасты Ремесленного дома стараются восстановить и поддерживать старинные традиции Земгальского края. Мастерские ремесленных навыков проводятся здесь пять дней в неделю. |
||
|
Тур из Риги в Таллин объединяет природное, культурное и кулинарное наследие и включает в себя прекрасные пейзажи и 15 природных троп, которые пересекают болота, луга и леса вдоль берегов Балтийского моря. Маршрут доставит вас прямо к местным блюдам, чтобы вы могли насладиться свежими и аутентичными блюдами. Вы увидите, как на гриле готовят миногу, и насладитесь такими угощениями, как домашнее мороженое, где они используют яйца от счастливых куриц фермы, копченое мясо с местных ферм и многие другие. В этом туре вы станете настоящим знатоком традиционной и современной латвийской и эстонской кухни. Поскольку фермы, производящие продукты питания, часто расположены в прекрасных природных зонах, вы объедините кулинарный и природный опыт в этом туре. Есть много природных троп, оборудованных смотровыми вышками для наблюдения за птицами. Я нахожу луг возле Айнажи, в котором содержится треть всех видов растений Латвии. Дощатый настил ведет через камыши к смотровой площадке с видом на луг и море. На острове Сааремаа есть множество природных достопримечательностей, которые отличаются от тех, что на материковой части Эстонии. Здесь есть доломитовые скалы, вересковые пустоши, метеоритное озеро и скалистый морской берег. Тур проходит по сельским хозяйствам и традиционным деревням, типичным для прибрежных районов. Остров Хийумаа - это спокойное место, в котором царит особая эстонская атмосфера. Здесь есть важный птичий заповедник в бухте Кяйна, необычная береговая линия, а также несколько небольших островков у юго-восточного побережья. Вернувшись на материк, полуостров Палдиски дает представление о недавней истории своей бывшей советской военной базы. |
||
|
National partisans commanded by Rihards Pārups were very active during World War II between Vietalva and Jaunkalsnava. The team was disbanded in 1946. The dugout is at a location that is hard to find and access. It is in the nature reserve of the Veseta Wetlands Swamp. The wood pathway that leads from the East is often hidden by reeds during the summer. During the fierce winter of 2010, the roof of the dugout collapsed, but local enthusiasts plan to reconstruct it. Alongside the dugout is a white cross inscribed with the names of the partisans who lost their lives here.
|
||
|
Прямая улица, протянувшаяся через Кемери в северо-западном - юго-восточном направлении. Название улицы – это подтверждение тому, что здесь когда-то была граница исторических краев Видземе и Курземе. Вблизи перекрестка улиц Робежу и Тукума виднеется здание бывшей аптеки - воспоминание от когда-то существовавшего курорта Всесоюзного значения. На стене здания сохранилась связанная с аптекой символика. |
||
|
Atrodas Skuķu ezera ziemeļaustrumu krastā. No torņa labi saskatāms aizaugušais Skuķu ezers ar nelielām ūdens lāmām un ūdeņiem bagātos pavasaros pārplūstošā Dvietes paliene. Laba putnu vērošanas vieta. |
||
|
This ancient river valley stretches from Koorvere to the Otteni Windmill, and there are nearly 40 revealed sandstone cliffs from the Devonian age. Two of them, Väike and Suur Taevaskoja (the latter is 22 m high) are popular tourist destinations.
|
||
|
В этом туре вы сможете познакомиться с богатой комбинацией ареалов: заболоченными территориями, лесами и прибрежными территориями, во время, когда почти все виды птиц уже прилетели, а некоторые пролетающие сквозь территорию птицы еще остаются на ней, с возможностью наблюдать до 200 различных видов птиц. Наблюдение за птицами начинается в Национальном парке Гауя, с красивым покатым рельефом, а затем вы отправитесь на восточное побережье Рижского Залива и озера Буртниекс, где у вас будет возможность отправиться в ночной поход в пойму. Болото Седа с его зарослями тростника и поймами богато дикими животными. На следующий день будет поход на байдарках вдоль реки Гауя, где сможете понаблюдать за птицами с другой точки, а если повезет, увидите бобров и других диких преодставителей фауны. Затем через дубовую рощу отправитесь к озеру Лубанс. Его заболоченные территории и рыбные пруды образуют одно из главных мест наблюдения за птицами в стране. Местное блюдо — уха (рыбный суп) согреет вас. Это место также является одним из первых известных поселений каменного века на территории Латвии. На пути обратно в Ригу сделаем остановку в сосновом лесу Гаркалне. |
||
|
Sākotnēji saimniecībā nebija, kur realizēt no savām govīm iegūto pienu, tāpēc radās ideja pašiem sākt ražot sieru, izmantojot mātes zināmās receptes. Sākumā siers tika gatavots tikai ģimenes vajadzībām un draugiem, taču laika gaitā uzkrājuši pieredzi un iemācījušies ražot patiesi garšīgu sieru. Sieri Kā top siers Kur iegādāties sierus |
||
|
Хозяйство занимается разведением чистопородного и гибридного крупного рогатого скота на племя, откорм и мясо, продажей молочных поросят и производством свинины, выращиванием зерновых и пищевого картофеля, а также пчеловодством. Хозяева уже несколько лет в шести прудах хозяйства разводят карпов, линей и орф. В зимний сезон рыбу можно ловить в специальных бассейнах, которые были созданы, затопив излучину русла реки Берзене. Крестьянское хозяйство «Валти» своим посетителям предлагает обучение по вопросам ведения биологического хозяйства, разведения крупного рогатого скота мясной породы, в том числе генетической работы по поддержанию чистоты породы и рыбалку на свежем воздухе. Для семинаров и учебы в помещении, где разводят рыб, был обустроен специальный зал для семинаров и кухня. В территории хозяйства находится и содержится тропа Оскара Калпака, которая пересекает территорию, интересную с геологической и ландшафтной точки зрения. |
||
|
Restorāns "Višta puode" piedāvā dažādus gardus ēdienus, tostarp arī lietuviešu tradicionālos ēdienus. Restorāna telpas iespējams rezervēt dažādiem pasākumiem. |
||
|
Pilsētas rajons dienvidos no Ventas grīvas, kura mūsdienās redzamā mazstāvu koka apbūve sāka veidoties 19. gs. vidū. Ostgala pirmsākumi meklējami 1836. g., kad Krievijas valdība, solot priekšrocības, aicināja apkārtnes zvejniekus apdzīvot smilšaino un kustīgo kāpu pārņemto piekrastes daļu. Ostgals ir atzīts par valsts nozīmes pilsētbūvniecības pieminekli. |
||
|
В хозяйстве посетителям предлагают экскурсию по саду и винному погребу, возможна дегустация и покупка вина, конфет и мармелада. |
||