Nr | Name | Beschreibung |
---|---|---|
Das Ferienhaus "Vējavas" befindet sich nur 300 m entfernt vom Meer. Die Gäste haben Zimmer in einzelnen Häusern. Gemeingebrauch von der Landsauna mit Kaminsaal und kleiner Küche. Eine Laube für Feiern im Sommer für bis zu 60 Personen. Zeltplätze.Parkplatz. |
||
Das Motel Waide ist wie ein kleines Dörfchen – es wird von mehreren Häuschen gebildet, die von Bäumen und Büschen umgeben sind. Die örtlichen Lebensmittel werden hier immer hoch geschätzt, so weit wie möglich werden selbst angebaute Produkte (Gemüse, Gewürzpflanzen, Salate) verwendet. |
||
Ein kleines Hotel im Herzen der Stadt Liepāja. Bequeme, gut eingerichtete Zimmer, ein Raum für Seminare und Konferenzen, vielfältige Küche, ein Autoparkplatz. In der Umgebung bestehen viele Möglichkeiten zur Erholung und Unterhaltung.
|
||
Das „Konse“ Gasthaus und Camping bietet ihren Gästen einen guten Service, Privatsphäre und Sicherheit an. Es befindet sich im Zentrum von Pernau, am Ufer des Pernau Flusses. Es ist nur 10-15 Minuten vom Meer, Strand und anderen Kultur- und Vergnügungsplätzen entfernt. Das Gasthaus verfügt über bequeme Doppel-, Dreifach- und Familienzimmer. Es gibt auch Anschlussmöglichkeiten für 50 Trailer. Boots- und Fahrradverleih.
|
||
The tour is lead by the professional mycologist and combines the mysterious world of mushrooms with local culinary traditions. Latvia has ancient traditions involving mushrooms. For centuries they been used for eating. Mushroom gathering tradition is well alive and persuaded in Latvia more than in any other European country. People carrying baskets full of mushrooms in autumn is common site in the country roads and trains coming into the city. Almost every Latvian has some secret mushrooming place and there are plenty of funny stories around the subject. There is even a mushroom gathering festival annually. Modern as well as traditional mushroom preparation is very popular. There are around 4100 mushroom species in Latvia, 1100 of those are cup mushrooms. About ¼ of these are edible. The most popular edible ones are various Boletus and Chanterelles. |
||
7 km von Bauska entfernt. Ein Raum für Festlichkeiten mit einem Kamin für 30 Personen, eine Küche. Im 1. Stock sind Drei- und Vierbettzimmer. Wir haben eine Landsauna und bieten die Dienstleistungen eines Saunabademeisters, sowie Birkenreisige und Honig-Gesichtsmasken für Saunagänge an. 30 Zeltplätze und 4 Plätze für Wohnmobile. |
||
A small wooden cottage on 2 floors, near Tallinn, in the village of Laagri. On the ground floor there is a living room with fireplace, small bedroom, kitchen corner. On the second floor there is an open bedroom. Ideal for 2 people but maximum stay for up to 5 people. The house has a nice garden, a place for relaxation and a picnic outside with garden furniture. |
||
Das Gästehaus Dagen Haus liegt an der Ostseeküste, auf der Insel Hiiumaa. Das Hotel ist in einem ehemaligen Getreideboden des Landgutes Orjaku eingerichtet. Den Gästen stehen 5 Doppelzimmer mit allem Komfort, eine ausgerüstete Küche, eine Sauna und 2 kleine Seminarräume zur Verfügung. In der Nähe sind Naturpfade und besteht die Möglichkeit, Vögel zu beobachten.
|
||
Гостиный дом с закрытым двором в старом Вильнюсе. Гостевые комнаты с удобствами и без.
|
||
Новая гостиница туристического класса в центре Таллина. Гостиница расположена на тихой улице недалеко от Старого города. |
||
Историческое здание гостиницы расположено в сердце Старого Таллинна. Гостиница St.Olav предлагает 90 благоустроенных номеров, полностью оборудованный конференц-зал, ресторан в историческом зале. Интерьер гостиницы оформлен в средневековом стиле с использованием натуральных материалов.
|
||
Сельский дом у Дундаги. Комната для торжеств с камином (на 30 человек), сауна с бассейном и чан с водой. Спальни с туалетом и душем. На лужайке места для палаток и для костра. Островок с причалом для лодок в Дундагском пруду. Поездки на армейском автомобиле ГАЗ – 66. |
||
В паре километрах от Цесвайнского дворца гостям предлагается баня, ночлег, экологически чистые сельскохозяйственные продукты. Интересующиеся могут принять участие в выпечке хлеба, вязании сыра или освоить ткацкие навыки.
|
||
Гостевой дом с видом на море на каменистом берегу Зиемелькурземе. Пять 2-местных спален, столовая, холл и комната с камином для проведения небольших праздников. Тихий двор. Хороший пляж, волейбольная площадка. |
||
Гостиница семейного бизнеса в Пярну, у моря. Причал для яхт, различные SPA услуги. Одна комната с сауной, один трехкомнатный номер, 3 семейных номера и 20 двухместных номеров. Салон красоты, прокат автомобилей и велосипедов, WiFi, лифт.
|
||
Гостиница в центре города Тарту. Из номеров гостиницы открывается красивый вид на Старый город. Стоянка с камерой наблюдения. В подвальном этаже гостиницы расположен ресторан.
|
||
Гостевой дом на морском побережье недалеко от Виртсу. Спортивная площадка, баня, наружный бассейн, лодочный причал. Удобный ночлег для тех, кто отправляется дальше на остров Сааремаа.
|
||
В гостинице «Домина Инн Ильмарине» имеется 150 номеров, включая двухуровневые полулюксы и один номер люкс. Номера просторные, современные и оснащены высокоскоростным беспроводным Интернетом, сейфом, мини-баром, спутниковым телевидением, телефоном и феном. Имеются номера для людей с особыми потребностями и страдающих аллергией.
|
||
Благоустроенные номера, ресторан, вечера джазовой музыки. Гостиница находится только в 10 мин. езды от центра и Старого города. Удобное транспортное сообщение. |
||
Гостиница в центре Вильнюса, в 5 минутах ходьбы от автобусной остановки и железнодорожной станции. Простые комнаты.
|