Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Piedāvā pirts rituālus ar sildīšanu un pēršanu ar slotām, kontrasta procedūrām, dažādām maskām un augu skrubjiem. Saimniecībā ražo un popularizē ārstniecības augu lietošanas tradīcijas. Piedāvājumā dažādas zāļu tējas. Atkarībā no gadalaika, iespējams baudīt un iegādāties dažādus augu sīrupus. Izgatavo zāļu paklājus pirtij. |
||
Uzpludinātās Zveņģupītes kreisajā krastā – neliela meža pudura malā (170 m no Rīgas – Daugavpils šosejas (A 6)) atrodas 1991. g. atklātais (autors: Juris Zihmanis) akmens – piemiņas vieta 17. gs. Lielvārdes meitenei Katrīnai, kura kā ragana sadedzināta sārtā. |
||
Трактир и кондитерская находятся на обочине Видземского шоссе, в Иерики, возле природных троп «Цецилю» и «Иерикю». Рядом также расположен Туристический информационный центр. Предлагаются как традиционные, так и приготовленные по собственным рецептам блюда. |
||
Кафе находится в Екабпилсе на обочине Екабпилсской окружной дороги (A6), на правом берегу Даугавы. Латышская кухня: Холодный суп, домашние котлеты, тонкие блины. |
||
Участок железнодорожной линии с шириной колеи 750 мм, соединяющий Алуксне и Гулбене, является частью бывшей железнодорожной линии Стукмани – Валка. На сегодняшний момент это единственная функционирующая узкоколейная железная дорога с регулярным пассажирским сообщением. Узкоколейка функционирует каждый день. Станционное здание Алуксне, построенное в южной части Алуксне, открыли в 1903-м году. Общая протяженность линии, на которой находятся 10 станций и остановочных пунктов, составляет 33 км. Время в пути – полтора часа. Популярен ежегодный Праздник Банитиса, собирающий много гостей. |
||
Burtnieku muižas parks, kas atradās kungu ēkas priekšā, ir valsts nozīmes dabas aizsardzības objekts, tika izveidots ap 19.gs. 60. gadiem 10 ha platībā. Iespēja doties ekskursijā pa Burtnieku muižas parku mazākā vai lielākā grupā. Ekskursijas laikā gida pavadībā iespējams iepazīt teikām un nostāstiem bagāto parku, apskatīt teiksmaino Burtnieku ezeru, kā arī baudīt nesteidzīgu pastaigu svaigā gaisā. Papildus tiek piedāvāta iespēja iegādāties oriģinālus Burtnieku suvenīrus, kuros dažādi meistari ielikuši ne vien savu talantīgo roku darbu, bet arī Burtnieku stāstu. Lai diena būtu piepildīta, gids ieteiks, ja nepieciešams, koordinēs un dosies līdzi apskatīt arī citus dabas un vēstures objektus tuvākajā apkārtnē. |
||
Акменсрагс – это важное место для птиц в период миграции, зимовки, а также и летом, во время смены оперения. Наиболее встречаемые охраняемые породы - малая чайка, краснозобая и чернозобая гагара. Территория расположена напротив Павилостского края, ее площадь составляет 25 878 га.
|
||
This is Latvia’s largest lake island and is found in the middle of Lake Usma. The island is restricted to protect old stands of pine, as well as various plants and birds. |
||
Līdz 18. gs. šajā vietā bija koka baznīca, kamēr 1798. g. uzcēla mūra baznīcu, kas cieta 1. pasaules karā, bet 2. pasaules kara laikā to uzspridzināja. Tikai pusgadsimtu vēlāk - 1991. gadā tika uzsākti atjaunošanas darbi, kas joprojām turpinās. Tagad redzamais dievnams ir iepriekšējā līdzinieks. |
||
Iespaidīga smilšakmens atsegumu virkne, kas
izveidojās pēc 2005. g. orkāna.
|
||
Das Gedenkzeichen in Ošvalki, das den lettischen Flüchtlingen (1944 – 1945) gewidmet ist, die über die Ostsee in Fischerbooten nach Schweden geflüchtet sind. |
||
Маршрут начинается в Риге с ее районом Югендстиля и Старым Городом. Затем отправляйтесь на поезде в Сигулду. Холмистая дорога ведет через Пещеру Гутмана, Турайдский Замок и Кримулдский Замок, которые стоят на берегах долины реки Гауя. Дорога затем идет в Лимбажи — типичный латвийский провинциальный город. Далее вы достигнете побережья Балтийского моря и Салацгриву, город, славящийся своими рыбацкими традициями и заколами для миног. За Салацгривой находятся редкие прибрежные луга и лагуны. После пересечения латвийско-эстонской границы, дорога вьется через старые прибрежные деревни — Икла, Треймани, Кабли и Хядеместе, прежде чем сливается с Виа Балтика. В Пярну прогуляйтесь по дороге для пешеходов Руутли и по старым укреплениям. А затем время переехать на острова — маршрут проходит через небольшой остров Муху. Посетите местное рыбное кафе в Ливи и этнографическую рыбацкую деревню Когува. Затем маршрут по дамбе ведет на остров Сааремаа. Основные достопримечательности во время маршрута - «Валъяла маалин» - один из наиболее впечатляющих холмовых фортов в Эстонии, церковь Валъяла и метеоритный кратер Каали. Оттуда на автобусе вы направитесь в столицу Эстонии Таллинн, с его очаровательным средневековым Старым Городом. А из Таллинна отправляйтесь на экскурсию на бывшую советскую базу для подводных лодок в Палдиски, незабываемом свидетельстве о недавнем историческом прошлом. |
||
The “backbone” to this park is the valley of the Šventoji (Holy) River. One of the most impressive Devonian cliffs in Lithuania can be seen from the river – Vetygalos atodanga. On the shores of the Varius stream is a cliff made of quartz and sand – Variaus atodanga. 6 km to the S of Anykščiai is Lithuania’s second largest rock (5.7 m high, ~100 m3) – Puntukas akmuo.
|
||
Небольшая хлебопекарня, оборудованная Янисом Курпниексом (Jānis Kurpnieks) – пекарем с более чем 20-летним стажем – в своем отчем доме. Более 12 видов хлеба из латвийского зерна. Самая большая гордость пекарни – цельнозерновой ржаной хлеб и кисло-сладкий хлеб, не содержащий пшеничной муки. Ржаной хлеб выпекается большими караваями весом 8–9 кг, в длину достигающими полуметра. У такого каравая сильнее вкусовой букет и дольше срок хранения. При выпечке хлеба используется только натуральное сырье и самостоятельно изготовленная закваска, которую получают из теста предыдущей выпечки. Тесто бродит в дубовых квашнях, а хлеб пекут в настоящей дровяной печи, которую топят дровами хвойных пород деревьев. |
||
Для интересующихся на учебной пасеке предлагаются экскурсии, семинары и обучение для пчеловодов – в гостях у «девочек» (осмотр пчелиных семей), участие в процессе выращивания пчелиных маток, бросании меда, литье свеч, а также в дегустации лакомств улья. |
||
В сельской местности Латвии и Литвы есть много хозяйств, в которых владельцы сами выращивают сырье и производят продукты питания, со временем доводя традиционные рецепты до совершенства. Из-за небольших объемов производства эти деликатесы редко попадают на прилавки супермаркетов, поэтому стоит отправиться в гастрономический тур по сельской местности и насладиться вкусами. Отправной точкой путешествия является Вильнюс, откуда вы направитесь в Тракай, где в этнографическом музее небольшой этнической группы - караимов – вы познакомитесь с их традиционными блюдами. Далее - краткий обзор литовской сельской жизни 18-20 веков в Этнографическом музее в Румшишкесе (Rumšiškės). Проехав Каунас, вы попадете в пчеловодческое хозяйство, где сможете приобрести не только мед и восковые свечи, но и попробовать медовое пиво. В Пакруойской усадьбе (Pakruojis Dvaras) окунетесь в среду, в которой жили помещики 19-го века, и насладитесь ужином в ресторане. В продолжение дороги – Гора Крестов, где размещено бесчисленное количество оставленных посетителями крестов, выражающих их христианское рвение. После этого вас ждет ферма по разведению альпаков, где можно погладить, покормить и сфотографироваться с этими необычными животными. В конце дня - ужин в сельском доме с традиционными блюдами литовской кухни. Первый визит по прибытию в Латвию - дегустация в хозяйстве, где готовят семь сортов сыра. По пути - Терветский исторический музей и природный парк Тервете. После этого посещения сможете насладиться латвийскими блюдами в сельской корчме. В сельской пекарне у Свете побалуйте себя вкусным печеньем и пирогами. Совершив прогулку по Елгаве, вы отправитесь в сельский дом «Цаунитес» («Caunītes»), где сможете освоить метод приготовления латвийского хлеба, испечь своими руками буханку хлеба и забрать ее с собой. По пути в Ригу загляните в «Чесночный мир». Латвийский чеснок отличается особенно сильным ароматом и вкусом, и хозяйка готовит из него много необычных продуктов. |
||
Meklējams Zirgu salas dienviddaļā – uz t.s. Golodova dambja. Tornis pieejams kājāmgājējiem un velobraucējiem. Automašīna jāatstāj pie Ezermalas ielas. No torņa redzams plašs skats uz daļēji aizaugušo Liepājas ezera ziemeļdaļu. Laba putnu vērošanas vieta. Ietilpst Liepājas ezera dabas lieguma teritorijā. |
||
Guests to the Dīķīši homestead in the Amata Parish will be greeted by several Samoyed dogs and intelligent little donkeys that will bring the guests to a place for glamping next to the pond. You can hike down two trails of different lengths of enjoy the opportunities that exist when Latvians share places where they find mushrooms and berries. A special adventure is creating artworks from natural materials that have been collected in the forest. The accommodations are appropriate for people who use a wheelchair. The lavatory has been adapted to the needs of such people, as well. People who are interested in cultural history can tour a collection of Latvian folk costumes, trying them on and organising their own photo session. People who enjoy extreme feelings will enjoy a ride on a quadricycle. If you love to go fishing, bring your own inventory. We organise fire rituals for birthdays and family celebrations, and we’ll also offer soup that has been cooked on a campfire, as well as a master class in cheesemaking. |
||
Atrodas skaistā vietā – pašā Daugavas krastā. Ēdina, klāj galdus, piedāvā braucienus ar kuģīti pa Daugavu. |
||
Городище Опинки – имеющее особое значение населенное
место древних латгальцев. На правом берегу реки Вицес обра-
зовалась Чертова пещера, называемая и малым Стабурагом Лат-
галии. Небольшая пещера (длина 3 м, ширина 2 м, высота 0,6 м) геологически уникальна тем, что она
образовалась естественным путем в четвертичный период, сцементировавшись из ссохшегося гравия.
Таких пещер в Латвии только две.
|