Нo Название Описание
N/A
Бывшее предназначение пограничной части в Озолили – связисты и учебный центр. В настоящее время на объекте располагается штаб и казармы Вентспилского батальона земессардзе. Территория закрыта для гражданских лиц. У дороги сохранились металлические конструкции – место проверки пропусков и документов.
N/A

Druvienas muižas pirmsākumi ir meklējami 17. gs. beigās. Tagad redzamā apbūve ir veidojusies 19. – 20. gs. Līdz mūsdienām ir saglabājusies muižas pils (1898. g.) un saimniecības ēkas – klētis, kūtis, kalpu mājas. Muižas pilī 20. gs. 50. gados izvietoja pamatskolu. Diemžēl sākotnējie ēkas interjeri nav saglabājušies. Pili ieskauj parks. Šobrīd ēkā atrodas Druvienas Latviskās dzīvesziņas centrs, kas piedāvā dažādas aktivitātes un radošās darbnīcas. 

N/A

Neliela apdzīvota un ainaviska vieta plašajā Skrobļa (Skroblus) strauta ielejā. Ciema austrumu pusē atrodas Lietuvas mērogā unikāls objekts – klēts - rija, kur no 1929. g. vietējie cilvēki uzveda un skatījās lauku teātra izrādes. Netālu no tās (uz abiem objektiem ir norādes) atrodas Skrobļa avoti (Skroblaus versmės), kas iztek no dziļas starppauguru ieplakas. Avotu gan ir appludinājis bebru uzceltais dambis. Dienvidos no ciema atrodas vecs grants karjers, kas ir viena no retajām vietām Baltijā, kur dabā ir atrodami krama ieža gabali, kas atnesti ar ledāju.

N/A
This pyramid-shaped hillock with an observation tower at the top of it was established by the Soviet military. It is along the Ķevele-Saldus road, where the Zvārde airfield used to be located. It was used as an observation facility to co-ordinate army training manoeuvres. There is a view of the former airfield and the massive forests of the Zvārde Nature Park and nature reserve. It is an appropriate location for bird-watching. Note that there are no improvements there.
N/A
Starp steķiem un Tūjas ķieģeļu fabriku bija izveidots sliežu ceļš, pa kuru transportēja labākās kvalitātes ķieģeļus. Pēckara gados „Dzeņu” krastā uzcēla zivju pārstrādes rūpnīcu, bet pāri steķiem – cauruli, pa kuru ar ventilatora palīdzību sūknēja zivis no kuģiem, kas bija piestājuši steķu galā.
N/A

Сыроварня в Рауне – это предприятие семьи Цериньшев, которое уже 10 лет предлагает покупателям 23 наименования высококачественных продуктов – сыры, сливочное масло и макароны. Самым излюбленным продуктом, изготавливаемым на предприятии, стал «Зеленый сыр», один из ингридиентов которого – пажитник голубой – выращивается в собственном саду. Пажитник – это однолетнее растение со светло-фиолетовыми цветами. Пока новые побеги мягкие, их срывают и сушат в сушилке, отапливаемой дровами. После высушивания пажитник размалывают, просеивают и добавляют в белковую массу, которую тонким слоем помещают в деревяные ящики особого изготовления и сушат. После добавления пажитника продукт получает характерный вкус, цвет и запах «Зеленого сыра». По предварительной договоренности группам численностью более 10 человек предоставляется возможность осмотреть предприятие и ознакомиться с процессом производства продукции.

N/A

In 1888, the building, provided for a doctor’s needs, was donated by Baron Alexander Alexei von Pistohlkors to the parish of Pēterupe Lutheran Church. Along with the building, Baron Pistohlkors also donated 6 hectares of land and 10 000 roubles for the doctor’s use. Arvēds von Engelhards became the first medical doctor in Pēterupe. In 1890, the first pharmacy was opened in one room of the clinic, serving people from a wide area; it remained in the building until 1895. This outpatient clinic was the very first stone building in Saulkrasti, the first health authority in a wide area, as well as the first pharmacy. Through its entire lifetime, the house was maintained from voluntary donations – at first by Alexander Alexei von Pistohlkors, then by churchgoers of Pēterupe Parish – therefore by the money of the villagers.
This house also played a role as the place of establishment of the Saulkrasti development society, which was actively supported by many celebrities such as the opera singer Herberts Ozolītis, actresses Tija Banga, Mirdza Šmithene, Lilija Štengele and Malda Gruzevska, composer Alfrēds Kalniņs and many other cultural professionals, artists and writers of that time, who used to spend summers in Saulkrasti. In 1933, the parish converted the outpatient clinic for the needs of a school.
Saulkrasti Primary School was transferred to the building of the former outpatient clinic.

N/A

В третью субботу каждого месяца с 9:00 до 13:00 в Гулбене проходит Зеленый базарчик, где собираются надомники, ремесленники и крестьяне из разных краев Латвии. Предлагают лакомства домашнего производства, сезонные овощи и фрукты, а также предметы красоты и дизайна и другие полезные в быту и необходимые для украшения быта вещи.

N/A
Биковский (Гайгалавский) Римско-католический костёл Пресвятого Сердца Иисусова. Костёл радует путешествен- ников своими белыми ярусами, готическими формами и архитектурным дизайном. Храм внутри украшен роскошными изображениями святых.
N/A
Вековая сосна в Бигауньциемсе у кафе с таким же названием ­ "Вековая сосна" ("Дижприеде").
N/A

Das im 18. – 19. Jh entstandene Ensemble von Gutshofsgebäuden mit Museum Audru und Spiritusfabrik.

N/A

No Vecās pasta ēkas ir redzama Sv. Jāņa kolonna. Domājams, ka tā celta 17. gs. un sākotnēji kalpoja kā blakus esošā tirgus laukuma „ziņojumu vieta”. Vēlāk kolonnu pārdēvēja Sv. Jāņa - zvejnieku aizbildņa vārdā, jo daudziem Traķu apkārtnes iedzīvotājiem zveja bija ikdienas dzīves sastāvdaļa.

N/A

Храм отличается нетрадиционной планировкой и расположением: алтарь находится в середине, а кафедра над алтарем. В церкви своеобразная колокольня с отлитым в 1634 году колоколом. Теперешний деревянный интерьер создали воспитанники Рижской ремесленной средней школы. Рядом с церковью находятся развалины старой церкви и усадьбы священника, где в конце XVIII века домашним учителем  работал Гарлиб Меркелис, который использовал свои наблюдения в Лиепупе в известной работе «Латыши».  

N/A
Iekārtots bijušā Džūkstes – Lancenieku skolā, kur ikviens var iepazīt mūsu „Pasaku tēva” – Anša Lerha-Puškaita devumu folkloras mantojuma vākšanā.
N/A

Within easy reach of the Finnish capital of Helsinki, visitors can escape into wild natural settings and enjoy typically Finnish scenery, with lovely lakes, green forests and rugged crags. The nearby Finnish Nature Centre Haltia spotlights the best of Finland's natural treasures from across the country.

N/A

Недалеко от Рижской окружной дороги на правом берегу Даугавы находится памятник-памятный знак скульптора Г. Бурвиса, открытый в 1994-м году. Он посвящен Даугавским ливам и их предводителю Ако, который в 1206-м году возглавил борьбу против крестоносцев. В окрестностях памятника вдоль берега Даугавы создано место для отдыха и прогулок. Это одно их живописнейших мест по берегам низовья Даугавы. Немного дальше на берегу реки установлены информационные стенды, отражающие историю берегов Даугавы до строительства Рижской ГЭС.

N/A

Хозяйка в напольной дровяной печи печет настоящий латышский деревенский ржаной хлеб. Тесто готовит из ржаной или пшеничной муки с добавлением соли, сахара, тмина и на натуральной закваске. Посетители могут наблюдать и принять участие в процессе выпечки хлеба, попробовать и купить хлеб, а также осмотреть музей. Все в хозяйстве выращивают сами в духе, дружественном к окружающей среде!

N/A
2 дня

This section of the seacoast of Vidzeme is of outstanding scenic beauty with a lot of rocky capes and boulders in the sea alternating with small, sandy coves where the small streams and rivulets, which dry out in summer, flow into. Occasionally, the beach is completely covered with the gray backs of stones. In Zvejniekciems you need to make a detour around the estuary of the Aģe River and the Skulte port. In some places, small patches of reeds appear, while near Tūja you will see the first sandstone outcrops. Some part of the route can be covered via the beach or via a trail meandering through the dune forest with old pines. At the end of the route, you can see the unique lamprey fishing method - Svētupes nēģu tacis.

N/A

В хозяйстве выращивается 6 различных сортов кустовой черники. Хозяйка проведет по полям, расскажет о выращивании кустовой черники, а также угостит и предложит приобрести ценные ягоды. Дети оценят знакомство с домашними животными – кроликами и козами.

N/A
This tree is in the park of the Sēja Estate and is one of the four trees in Latvia that have a circumference of more than four metres.