Нo Название Описание
N/A

Легкая пища с чистым вкусом, которая еще во времена наших бабушек была повседневной, а сегодня считается привилегией гурманов. Здесь подают блюда, традиционные когда-то именно для этого региона. То, что все продукты экологически чистые и поступают из ближайших окрестных хозяйств, ‒ это само собой разумеется.

N/A

Семейное предприятие в центре Трикаты делает разнообразные шоколадные лакомства ‒ трюфели, шоколадные фигурки, а летом предлагает мороженое из молока и сливок от местных производителей.

N/A

Pirmā ir uzcelta uz vienstāvīgā apmeklētāju centra jumta. No tās paveras plašs skats uz Kīdevas ciemu, ostu un niedrēm apaugušo Matsalu līča ziemeļdaļu. Austrumos no šīs atrodas vēl viena - divstāvīga putnu vērošanas platforma. No Kīdevas līdz Puisei gar Matsalu līča var doties pārgājienā pa 5 km garo dabas taku. To izejot, novēroto putnu sugu klāsts noteikti būs lielāks!

N/A
7 дней

This study tour is designed to show Latvia's rye traditions as their central focus. This tour has been developed in cooperation with the Latvian Bakers’ Association.

Rye is both the basis of the Latvian diet and  a powerful symbol of Latvia's culture and culinary traditions. Itinerary emphasize traditional rye bread-baking and eating, as well as insights into the history of the rye grain from Latvia's earliest archaeological record to the present day. Itinerary include visits to working farms, grain mills and culturally and historically important locations.

This study tour is designed for groups and may be adapted to the needs, interests and timeframe of each client. Tour cost includes meetings with experts, site visits and admissions, accommodations, specified meals, sightseeing, transportation within Latvia and guides-interpreters.

N/A

Занесенное в список всемирного наследия ЮНЕСКО культурное пространство Кихну (www.kultuuriruum.ee) представляет собой своеобразный сплав настоящего и прошлого. В музее Кихну есть все, что касается повседневной жизни- орудия труда, одежда, рукоделие, мебель.
Находящийся на острове хутор Мерсамаа -это традиционный хуторской комплекс, где раскрываются различные аспекты привычной островной жизни. Здесь экспонируются характерные для Кихну предметы утвари и быта, народные костюмы и рукоделие.
Экскурсии на острове Кихну организует АО Kihnurand (www.kihnurand.ee).

N/A

Трапезная «Даугава» расположена в центре города Краслава у шоссе А6. По предварительной записи предлагаются латгальские блюда в глиняной посуде. Работает пекарня и кондитерский цех.

Особое блюдо: Мясо в горшочке чёрной керамики, бульбешники.

N/A

В исторических хрониках Кемери (Kemmer) впервые упоминается в 1561 году. Со второй половины XVIII и начала XIX вв. хорошо известны целебные свойства Кемерских серных источников и грязей местных болот, поэтому сюда на лечение отправляются представители Курземских высших кругов. Гостей принимают местные лесники. В это время происходят первые грязевые купания. Развитие юрмальских и кемерских купальней на какой-то момент приостанавливает Отечественная война 1812 года. Два десятилетия спустя, с 1833 по 1835 год, пользу от процедур испытал генеральный губернатор Балтии граф K. M. Пален, который обратился к российскому царю Николаю I за поддержкой для дальнейшего развития курорта. Просьба была удовлетворена, и в 1836 году царь отпускает 700 га государственной земли и предоставляет 100 000 рублей на строительство лечебницы и мощение дороги от Кемери до большака Слока - Тукумс. Два года спустя (1938 г.) открывается первое государственное купальное учреждение. Эта дата считается годом основания курорта. Слава о курорте распространяется во всей Российской империи, и курорт становится все популярнее. В несколько этапов  формируется Кемерский ландшафтный парк, являющийся важной составляющей   курорта. В середине и во второй половине XIX в. дальнейшему  развитию курорта способствуют как движение пароходов, так и движение по железной дороге, открытой в 1877 году от Риги до Тукумса. В 1912 году открывается прямая железнодорожная линия Кемери - Москва. Незадолго до Первой мировой войны количество пациентов в год достигает 8300 человек. Линия фронта Первой мировой войны держится в болоте Кемери несколько лет, и курорт основательно разрушается. Невзирая на это, после войны происходит быстрый подъем, и Кемери становится любимым местом отдыха жителей Риги и одной из самых модных Европейских здравниц. В 1924 году в Кемери строят новое купальное учреждение с грязевыми ваннами,  которое на тот момент является одним из современнейших в Европе, а в 1936 году Президент Государства Карлис Улманис открывает одно из выдающихся зданий времен Первой независимой Латвии – гостиницу «Кемери». После Второй мировой войны, в советское время, курорт значительно расширяется, и в его окрестностях открываются почти 10 санаториев, в которых работают  около 100 врачей. В 1971 году Кемери присваивается статус курорта Всесоюзного значения. С 1975 по 1985 гг. в Кемери создается крупнейший из санаториев – «Лива» (первоначально – «Латвия»), имеющий два 11-этажных корпуса. В «Ливе» одновременно могли проходить лечение до 1200 пациентов, а в течение года - до 140 000 пациентов. В начале  девяностых годов XX столетия санаторий закрыли как нерентабельный. Вплоть до 1994 года в Кемери действуют пять санаториев: «Чайка», «Даугава», «Дзимтене» (Родина), «Кемери» и «Лива» (Латвия) и курортная поликлиника «Кемери». Более позднее время можно рассматривать как своего рода закат Кемери в качестве крупномасштабного лечебного курорта.

N/A
This pyramid-shaped hillock with an observation tower at the top of it was established by the Soviet military. It is along the Ķevele-Saldus road, where the Zvārde airfield used to be located. It was used as an observation facility to co-ordinate army training manoeuvres. There is a view of the former airfield and the massive forests of the Zvārde Nature Park and nature reserve. It is an appropriate location for bird-watching. Note that there are no improvements there.
N/A
Here you can cross a swamp without getting your feet wet and enjoy the local environment, which has been little touched by humankind. You can take the dam of the former Smiltene-Valmiera-Ainaži narrow gauge railroad. It crosses the swamp from the South-East to the North-West and is three to four km in length. There is also a circular wooden pathway on the eastern side of the dam. The length of the trail (including the dam) is around 5km, and it will take 90 minutes to two hours to traverse. The area is covered by environmental restrictions.
N/A

Кафе в Баложи – в 11 км от Риги. Широкий ассортимент блюд на любой вкус: от завтраков и закусок до разнообразных основных блюд как местной, так и европейской кухни. Особенно дружелюбное место для семей с малышами.

N/A
This is part of a hiking trail along the Cena bog. It is on the western side of the bog, at the centre of the 5-kilometre circular trail. You can see the vast swamp, as well as a military road that was installed during World War I and is marked by an “alley” of large pine trees. Alongside the tower is a fragment of the road that was installed more recently.
N/A

Созданный скульптором Карлисом Земдегой (в 1937-м году), памятник перенял народное название, так как изначально назывался «Памятник освобождению Руиены и павшим воинам». В советское время он не был снесен только из-за того, что памятник Ленину на возвышении большего размера, находившийся на противоположной стороне улицы, «придавливал» памятник Талавскому трубачу.

N/A

Liela meža masīva vidū gleznainās Būkas (Būka) upes krastos starp kokiem ieslēpies teiksmainais Vaišnoriškes ciems. Šis ir viens no skaistākajiem nacionālā parka etnogrāfiskajiem ciemiem. Vaišnoriške kā apdzīvota vieta sākusi veidoties 1756. g., kad šeit sena vēsturiska ceļa malā darbojies krogs. Pirmā viensēta ciematā ir zināma no 1830. g. Šodien redzamā apbūve ir tapusi g.k. 20. gs. sākumā. Ciems ir palicis cilvēku atmiņās ar liepu medu, jo meža velšu vākšana un biškopība bija viena no galvenajām šejieniešu nodarbēm. Tagad ciemā ir piecas sētas. No Vaišnoriškes var uzsākt laivu braucienu pa seklo un dzidro Būku.

N/A
A marked hiking route (a guide will be needed) begins at the Jēči windmill, which was built in 1878. Nearby is a dendrology park and a collection of rocks. You will learn about moraines and other geological features in the region, study various kinds of swamps, see the unique piles of rock at Pugas, as well as the Kraujiņi rock. The route is 7 or 5 km in length, returning at the starting point, and it will take some four hours to traverse. Be sure to put on waterproof boots!
N/A

Во вторую субботу каждого месяца (по предварительной договоренности и в другое время) в присутствии хозяина каждый сам может применить свои навыки в копчении рыбы, после чего следует дегустация приготовленной рыбы.

N/A

В биографии К. Валдемара есть известный факт, что летом 1839-го года учителя и ученики Лубэзерской народной школы несколько дней провели на взморье, в поселке Роя, расположенном в 19-и верстах от школы, где позже при посредничестве К. Валдемара была построена мореходная школа. Эта первая встреча с морем произвела на мальчика захватывающее, незабываемое впечатление. «Величественный вид моря так цепко захватил ум юноши, что он все три дня больше ни о чем не думал, как о величественном море, у которого с детской надежностью уже тогда сразу же построил план или проект, каким образом можно было бы на реке Роя соорудить более глубокий порт, в который могли бы входить большие лодки и маленькие корабли» К. Валдемарс. (Источник: Ройский ТИЦ)

N/A

Национальный ботанический сад в Саласпилсе с радостью ожидает посетителей, предлагая самую большую оранжерею в Балтии с растениями со всех континентов, за исключением Антарктиды; cамую большую в Балтии коллекцию растений и один из крупнейших в Северовосточной Европе дендрариев. Одни из наибольших в Европе коллекций боярышников, рябин, спирей, низкорослых форм хвойных, декоративных яблонь и других групп растений. Идеи по пополнению ассортимента Вашего сада новыми видами и сортами растений. Возможность на природе пополнить ботанические познания. Возможность пополнить личный архив фотографиями ближнего и дальнего плана на эксклюзивном фоне. Предлагают детскую площадку, удобные дорожки для велосипедистов, тропинки для любителей ходьбы, возможности для пикника.

N/A

Palanga is known to be the biggest by-the-sea resort in Lithuania because of its seacoast's main attractions - dunes and white sand. And because Palanga is a resort there are plenty of cafes, restaurants, bars and more for those who would like to enjoy a meal or a drink, for those who like active sport - there is possibility to cycle, go horseback riding, swim and much more. 

N/A

In einem in der zweiten Hälfte des 19. Jh. errichteten Gebäude befindet sich eine Sammlung vom Limbažu-Museum und das Touristeninformationszentrum. Blick auf die Altstadt vom Turm (der glässerne Boden).

N/A

В окрестностях Плявиняс и Стукмани поселение существовало уже в III веке. Во времена Польско-шведской войны (1600 -1629 гг.) у впадения Айвиексте в Даугаву стоял военный лагерь шведов, с тех времен сохранились укрепления – окопы. Это одно из впечатляющих подобного рода военных строений в Латвии. Плявиняс как крупное поселение начало образовываться в 90 годах XIX и начале XX  столетия, после строительства железной дороги. Сегодня Плявиняс больше известен как место производства доломита и щебеня и весеннего наводнения.