Нo | Название | Описание |
---|---|---|
The biggest sea island in Estonia. In translation - "Land of The Islands". A bridge, where cyclists can drive connects Saaremaa island to Muhu island . |
||
Kazas piena produkti, ēdieni no kazas izcelsmes produktiem, izglītošanās programmas. |
||
В старом народном доме расположилось уютное кафе, где готовят уникальный сыр, пельмени, суп с лисичками, бобами и перловкой, vadsas, напиток из сиропа из таволги. |
||
Ремесленник, используя методы экспериментальной археологии, изготовляет украшения старинных племен балтов и рассказывает об их символике, значении и традициях ношения. Предлагают осмотр мастерской и приобретение готовых изделий. |
||
Augstrozes pilskalna taka atrodas ainaviskā vietā, gleznainā 13. gadsimta pilskalnā, kas apvīts ar teikām un leģendām. No pils drupām paveras labākais skats uz lielisko ainavu, ko veido Augstrozes Lielezers un Ziemeļu purvi.
|
||
This is one of the few places in the Baltic States where one can find Devonian period sandstone cliffs featuring abrasion caves, arches, etc. The cliffs are on the shores of Lake Peipsi (Peipsi järv), near Kallaste, and they are between two and four (in some cases – nine) metres high, stretching for a distance of around one km.
|
||
Умелица из глины, каменной массы и других материалов делает посуду и всевозможные предметы интерьера, обжигая их в печи с открытым огнем. Посетители могут отправиться в познавательную экскурсию, понаблюдать за работой ремесленницы и сами попробовать выточить кружечкус. Приглашает на открытие печи. |
||
Компания занимается организацией природных походов: летом морские походы на байдарке, осенью на болотоступах по болоту, зимой походы на снегоступах и весной на каноэ по рекам. |
||
Расположен в старом здании школы, ул. Сколас, д. 11А. В музее представлены гостиная и кухня суйтов, литургические костюмы католических священников, меняющаяся экспозиция в выставочном зале и история формирования и нынешние дни этнографического ансамбля «Суйту сиевас» (“Suitu sievas”). Специальное предложение музея - выступления суйтских жен, суйтских мужей и суйтских дудочников. |
||
В ремесленной мастерской Lõnga Liisu можно посмотреть, как в старое время из шерсти получалась нить и как изготавливают вязаные изделия сегодня. Самому можно попробовать чесать шерсть, прясть нить и ткать на ткацком стане половик из тряпок. В магазине большой выбор товаров для всей семьи. Ремесленную мастерскую Lõnga Liisu можно посещать и большими группами. |
||
Liela meža masīva vidū gleznainās Būkas (Būka) upes krastos starp kokiem ieslēpies teiksmainais Vaišnoriškes ciems. Šis ir viens no skaistākajiem nacionālā parka etnogrāfiskajiem ciemiem. Vaišnoriške kā apdzīvota vieta sākusi veidoties 1756. g., kad šeit sena vēsturiska ceļa malā darbojies krogs. Pirmā viensēta ciematā ir zināma no 1830. g. Šodien redzamā apbūve ir tapusi g.k. 20. gs. sākumā. Ciems ir palicis cilvēku atmiņās ar liepu medu, jo meža velšu vākšana un biškopība bija viena no galvenajām šejieniešu nodarbēm. Tagad ciemā ir piecas sētas. No Vaišnoriškes var uzsākt laivu braucienu pa seklo un dzidro Būku. |
||
Lodes muižas ēkas izvietojušās t.s. Lodes – Taurenes subglaciālās iegultnes (cauri tek Gauja) austrumu nogāzē. Muižas apbūve tapusi 19. gs. pirmajā pusē, bet kungu māju (klasicisma stils) cēla 1815. g. Pēdējie īpašnieki, kas šeit saimniekoja (līdz 1939. g.) – bija Šmidtu dzimta. Mūsdienās muižas pilī vasarās dzīvo LU Ģeogrāfijas un Zemes zinātņu fakultātes studenti, kuriem šeit ir lauku prakšu norises vieta. Kungu māja apskatāma no ārpuses. |
||
Впервые Кримулдская усадьба упоминается в летописях XVI века. Теперь роскошные колоны Кримулдского замка видны на склоне правого коренного берега старицы Гауи напротив Сигулдского фуникулера. Как на замок (с противоположного берега и фуникулера), так и со стороны замка приоткрывается великолепный вид на старицу Гауи. Кримулдский замок строился в XIX веке в стиле неоклассицизма, и первым владельцем был князь Ливен (см. описание к № 18). В 20-е годы XX в. после отчуждения замок перешел в собственность Латвийского Красного Креста, где разместился детский санаторий. В наши дни в замковой усадьбе находится реабилитационная больница «Кримулда», из хозяйственных построек сохранились конюшни господской усадьбы, хлев, дом прислуги, управляющего и швейцарский дом. В целях осмотра Кримулдской господской усадьбы проводятся образовательные экскурсии, предлагается ночлег. |
||
Вдоль Чудского озера расположена еще одна деревня-улица, которая стала домом для старообрядцев, бежавших из России столетия назад от преследований Колкья - Касепя - Варнья. В Колкья расроложен музей старообрядцев (www.hot.ee/kolkjamuuseum) и молельный дом сторообрядцев в Суур-Колкья. В Варнья есть действующая старообрядческая церковь и Музей живой истории Варнья (www.starover.ee). Экспозиции музеев дают полное представление о жизни русских старообрядцев у Чудского озера в течение 350 лет. |
||
Маршрут предусмотрен для любителей активных пеших походов, кому нравиться объединять наплюдения за природой с познанием культурной среды и истории. Это путешествие по самой впечатляющей речной долине в Балтии – древней долине Гауи – и глубокой древней долине ее притока – Абавы. На берегах обеих рек возвышаются живописные песчаные отложения девонского периода. Поселок бумажной фабрики Лигатне – это великолепный пример индустриального наследия европейского масштаба со своеобразной средой бумажной фабрики 19. – 20. веков. По окончании маршрута можно осмотреть Цесисский средневековый замок – мощную крепость средневековой Ливонии. Maršruta informācija no Latvijas Lauku foruma |
||
Посетителей фермы поместья Пакруойиса приглашают ознакомиться с работами фермы поместья XIX в.: попробовать древнейшее в мире ремесло – гончарство, стрижку овец, выделку самых красивых и теплых вещей из только что состриженной шерсти, ковку гвоздей и подков на счастье. Организуемые здесь эдукационные программы интересны как любителям истории, так и желающим хорошо провести время. |
||
Das im 18. – 19. Jh entstandene Ensemble von Gutshofsgebäuden mit Museum Audru und Spiritusfabrik. |
||
Taarka Tarõ Köögikõnõ находится на традиционном крестьянском хуторе сету, и помимо традиционных блюд здесь также предлагаются блюда других финно-угорских народов и блюда украинской кухни. |
||
Located in the
|
||
Ap 200 m garajā un izstieptās formas laukumā no 16. – 20. gs. atradās Liepājas tirgus. Laukuma malās tolaik bija izveidojusies vienstāvu apbūve – iebraucamās sētas, viesnīcas un dārzi. Līdz ar Pētertirgus izveidi 1910. gadā, izmainījās arī laukuma apveidi un to ieskaujošā apbūve. Laukuma DA malā slejas iespaidīgā Liepājas Svētās Annas Luterāņu baznīca. |