Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Аттрактивный ремесленник является одним из гончаров «Школы гончаров» («Пудниеку скулас»), использующей накопленные предками знания. В мастерской Malny Wylky можно наблюдать традиционный процесс рождения работ от формирования на ножном гончарном круге до обжигания в дровяной печи в технике окуривания. Осмотр и приобретение работ. Весма пишет маслом и покажет свои работы. |
||
Baznīca atrodas Sodu ielā (Sodų gatve) 8. Tās pirmsākumi meklējami 1409. g. (viena no vecākajām Lietuvas baznīcām), kad Lietuvas dižkunigaitis Vītauts Dižais izveidoja Traķu apgabala baznīcu. Dievnams joprojām ir pazīstams ar 1123. g. Konstantinopolē gleznotās Traķu Dievmātes gleznu, kuru it kā Vītautam 1390. g. uzdāvinājis Bizantijas ķeizars Emanuels Paleologs II. Šis fakts gan ir jāuzskata par leģendu, ko aprakstījis vēsturnieks Albertas Vijūkas – Kojalavičius, jo 1645 g. gleznas restaurācijas laikā noskaidrojās, ka tā ir tapusi 15 gs. beigās vai 16. gs. sākumā. Traķu Dievmātes glezna ir pirmā Lietuvas pāvesta vainagotā glezna (vainagošanas ceremonija notika 1718 g.), pēc kuras brīnumus piedzīvojuši daudzi ticīgie - gan katoļi, gan pareizticīgie, gan pagāni, gan tatāri. Latvijā - Aglonas bazilikā atrodas šīs gleznas kopija, ko uzskata par svētu! Vislabākais skats uz baznīcu, Traķu ezerpili un Traķiem paveras no klaja paugura Galves (Galvė) ezera ziemeļu krastā. |
||
Профессиональный сельскохозяйственный тур, в ходе которого будет возможность ознакомиться с современными и технологически развитыми производственными хозяйствами. День знакомства начинается с осмотра Риги – столицы Латвии (наследие ЮНЕСКО), посещения Рижского центрального рынка (один из самых больших крытых рынков в Европе). На следующий день предлагаем организованную встречу со специалистами Министерства земледелия Латвийской Республики, представителями негосударственных организаций сельхозпроизводителей. Отправляемся на экологический полигон для хозяйственных отходов, который является признанной инициативой европейского масштаба, на котором тепло, полученное при сжигании отходов, используется для отопления теплиц и таким образом обеспечивается идеальная среда для сельскохозяйственного производства (цветы и томаты). Посещение иновативного хозяйства, в котором собирают березовй сок и производят разные продукты – БИО вино из березового сока (розовое, полусладкое), БИО игристое вино из березового сока, лимонад из березового сока, сироп. Утро следующего дня начинается с посещения хозяйства, в котором выращивают качественные овощи и картофель. В хозяйстве успешно решены вопросы хранения, реализации и логистики. По пути – осмотр развалин Кокнесского замка, который находится на берегу Даугавы – судьбоносной реки латышского народа. В маршрут включено крестьянское хозяйство, в котором выращивают коноплю и производят из нее разные продукты питания. Ночлег запланирован в комплексе поместья, которое преобразовано в гостиницу и СПА-комплекс. На следующее утро – посещение одной из самых молодых пивоварень в Латвии. Экскурсия и дегустация. Около полудня – хозяйство, в котором в зимние месяца, благодаря станции когенерации биомассы, производят энергию и отапливают теплицы. Вечером – возвращение в Ригу. |
||
В хозяйстве выращивается около 400 кроликов, а также клубника. Продажа племенных кроликов, кроличьего мяса, рассады клубники (3 - 4 сорта) и ягод. Весной предлагают салат, а осенью - овощи. Провезут по хозяйству и поделятся советами с кролиководами. |
||
В исторических источниках Тукумс упоминается в договоре 1253 года Ливонского ордена и епископа о разделе Курсы. Если название города переводить с ливского языка, то получается «кучи песка, горы». В начале XIV столетия рядом с каменным замком Ливонского ордена образовалось поселение немецких торговцев и ремесленников, расцвету которого способствовала близость дороги Рига - Пруссия. Позднее на развитие города существенно повлияло строительство в 1877 году железной дороги Рига – Тукумс. В советское время у восточных ворот Тукумса был построен крупнейший в Балтии военный аэродром СССР и военный городок. Современный Тукумс является краевым центром с таким же названием и широким спектром предлагаемых туристических услуг. |
||
Atrodas Sakas un Liepājas ielas krustojumā. Ēka, kas šobrīd atrodas sliktā stāvoklī, celta 19. gs. vidū. |
||
Atrodas galvenās Kuldīgas gājēju ielas malā. Sadarbojas ar vietējiem zemniekiem un piedavā Kurzemes novadam raksturīgus ēdienus, kā arī ēdienus no dažādu pasaules valstu receptēm. |
||
Кооперативный магазинчик розничной торговли, предлагающий продукцию от 29 производителей и ремесленников Кулдигского края. В течение всего года предлагается широкий и разнообразный ассортимент местных продуктов домашнего производства. |
||
Древние торговые пути способствовали распространению не только товаров, но и знаний, культуры и всего того, что было в то время новым и неизвестным. |
||
В Стукмани, у шоссе Рига – Даугавпилс (A6) находятся булочная «Лиепкални», в которой может покушать и купить только что испеченный хлеб и кондитерские изделия. Несколько десятков видов хлеба, печенье, торты, пирожные и сдобные булочки. Здесь можно покататься на корабле викингов. Рядом с булочной находится Туристический информационный центр Плявиньского края и центр туристических услуг «Латвью спикерис». По берегу Даугавы проложена прогулочная тропа. Латышская кухня: Суп с фрикадельками и щавелевый суп, крестьянский завтрак, глазунья, свиные ребрышки, серый горох, картофельные блины с лососем, тонкие блины, крем из ежевики. Особое блюдо: Лиепкалнский черный хлеб, хлебный квас. |
||
Находится напротив Бренгульской пивоварни, где варят пиво (нефильтрованное, непастерилизованное) из зерна, выращенного местными крестьянами, используя знания предков. В открытом кафе можно купить темное и светлое Бренгульское пиво, а также отведать латышские блюда. Латышская кухня: Серый горох с салом, колбаски с капустой, руенское мороженое. |
||
This is a swamp into which sulphurous waters flow, and it is on the left bank of the Abava River valley. This is the only place in Latvia where the protected shrubby cinquefoil is found in the wild. This bush covers approximately one-fifth of the restricted territory. It also includes forests, various kinds of meadows and sulphurous streams, including the one which is known as the Devil’s Eye. |
||
Алейская хлебопекарня и гостевой дом расположены в 0,5 км от центра Руцавы. Здесь в дровяной печи пекут хлеб на натуральной закваске. Различные сорта ржаного хлеба (обыкновенный ржаной хлеб, ржаной кисло-сладкий хлеб с добавками и без них, ржаной хлеб с сухофруктами и др.), чесночные сухарики, а также разные виды белого хлеба. По предварительному заказу можно приобрести продукцию навынос. |
||
Atrodas Plateļu centrā. Plateļi ir otra lielākā apdzīvotā vieta nacionālā parka teritorijā. Apmeklētāju centrā var noskaidrot aktuālo informāciju, pieteikties organizētās ekskursijās, iegādāties informatīvus materiālus, kā arī apskatīt nelielu dabas ekspozīciju par nozīmīgākajām parka dabas vērtībām. |
||
Находится в Крустпилсе, на правом берегу Малой Даугавы, ул. Ригас, 211а. Теперешняя каменная церковь (ранее здесь были две других) возводилась с 1818 по 1820 г., а освящение состоялось в 1824 году. Храм значительно пострадал во время Первой мировой войны. В 1924 г. церковь была восстановлена. В храме находится несколько достойных внимания памятников культуры – алтарная икона «Моление Иисуса ХриставГефсиманском саду», орган (трубы изготовлены в Германии) и др. В 1999 году храму, который считается одним из наиболее ярких в Латвии образцов стиляампир в архитектуре, вручен синий флаг Европейского культурного наследия. Сохранились предания о секретных подземных ходах к расположенному на западе Даугавсале. В будни церковь можно осмотреть снаружи. Недалеко от церкви установлены два памятника – памяти жертвам политических репрессий и памяти национальных партизан. |
||
Профессиональный сельскохозяйственный тур, в ходе которого будет возможность ознакомиться с животноводческими хозяйствами, в которых разводят коров, овец, коз и свиней. День знакомства, в течение которого запланирован осмотр Риги – столицы Латвии (наследие ЮНЕСКО), организована встреча со специалистами Министерства земледелия Латвийской Республики, представителями негосударственных организаций сельхозпроизводителей. В первой половине следующего дня отправляемся в Курземе. Посещение крестьянского хозяйства, которое специализируется на мясном животноводстве. Специализация второго хозяйства – различные отрасли: разведение чистокровного и гибридного крупного рогатого скота на племя, откорм и производство мяса, продажа молочных поросят и производство свинины, выращивание зерновых и пищевого картофеля, а также пчеловодство. Вечером – посещение старого города Кулдиги и самого широкого водопада в Европе – Вентас румба. На следующий день отправляемся в Видземе. Первое хозяйство ведет интенсивное сельское хозяйство и специализируется на разведении крупного рогатого скота. Специализация второго сельского хозяйства – молочное животноводство, зерноводство и выращивание трав. Осмотр развалин Кокнесского замка, который находится на берегу Даугавы – судьбоносной реки латышского народа. Вечером – посещение одного из крупнейших козоводческих хозяйств Латвии. В хозяйстве разводят около 160 чистопородных коз (Альпийская, Англо, Немецкая белая благородная) и кабанчиков домашней свиньи (на племя). Экскурсия и дегустация разных сортов сыра. Утром следующего дня посетим одно из крупнейших овцеводческих хозяйств Латвии, которое одновременно является биологическим хозяйством. Здесь разводят около 250 овец Латвийской темноголовой породы. Второе хозяйство работает в двух направлениях – выращивает зерновые и семена трав и занимается молочным животноводством и разведением молодняка. Осмотр Цесисского замка. Цесисский замок был резиденцией магистров Ливонского ордена и одной из сильнейших крепостей ордена на сегодняшней территории Балтии. В завершении дня – поместье Унгурмуйжа – один из выдающихся образцов деревянного барокального строительства в Латвии 18-го века. |
||
Находится в центре Салдус. Латышская кухня: Суп из кислой капусты, с фрикадельками, свекольный, щавелевый и холодный суп на кефире, картофельные блины, тонкие блинчики, маринованные свиные ребрышки, домашние котлеты, крестьянское угощение, крем из овсяных хлопьев, слойка из овсяных хлопьев или из черного хлеба. |
||
Atrodas Īvandes dienviddaļā, Vankas upītes krastos. Ūdensdzirnavas celtas 1842. gadā (par to liecina arī sienā iemūrēts dzirnakmens) un darbojas joprojām. To iekārtas ir saglabājušās no 1930. gada. Divstāvu ēka apskatāma no ārpuses, bet iepriekš piesakoties, - arī no iekšpuses. |
||
Eine Floßhauptstadt Lettlands mit dem jährlichen Flößerfest im Mai. |
||
На берегу Венты возвышается настоящая жемчужина деревянной архитектуры – окутанная романтическими историями и легендами, недавно восстановленная "Вилла Бангерта". Говорят, что это здание в качестве подарка своей невесте в Париже купил некий капитан Бангерт. С 1940 года в здании находится краевой музей Кулдиги. После реконструкции в музее восстановлены уникальные росписи стен и другие детали интерьера, устроена экспозиция - квартира семьи Бангертов, которая позволяет узнать, как жили зажиточные жители Кулдиги в начале 20 века. Здесь можно осмотреть часть коллекции карточных игр коллекционера Яниса Метры. |