Нo | Название | Описание |
---|---|---|
На полях хозяйства (разместилось в доме прислуги бывшей господской усадьбы «Кемпену») пасется более 200 голов Латвийской темноголовой овцы. Здесь можно приобрести мясо, шерсть, кожу и принять участие в познавательной экскурсии с дегустацией, ловить рыбу и дегустировать форель (рыба только для клиентов, которые остаются на ночлег). |
||
В восстановленном хозяйском доме поместья Дунтес разместилась музейная экспозиция, которая знакомит посетителей с приключениями и жизнью легендарного выдумщика и короля всех лжецов барона Мюнхгаузена. Первый этаж музея посвящен барону Мюнхгаузену и его историям, а на втором этаже можно осмотреть экспозицию восковых фигур выдающихся личностей из истории Латвии, а также самую большую в Латвии коллекцию пивных кружек. В лесу разбиты три кольца троп с деревянными скульптурами, самая длинная из троп ведет до самого моря. Детей привлечет деревянный корабль аттракционов. |
||
Vieta, bez kuras apmeklējuma nav iedomājama Dzūkijas vēstures un kultūras izziņa! Muzejs meklējams Marcinkones centrā, netālu no dzelzceļa stacijas. To noteikti ir jāiepazīst vietējā gida pavadībā, kas pastāstīs daudz interesantus faktus par dzūku tradīcijām un attiecībām ar mežu. Muzejā ir apskatāma dzīvojamā ēka ar ikdienas sadzīves priekšmetiem un rija, kas pārsteidz ne tikai ar savu plašumu, bet arī vairākiem interesantiem eksponātiem, no kuriem ir jāpiemin milzīgs sēņu grozs (tajā iegāja 110 kg gaileņu!), 750 gadus veca vienkoča paliekas, bitenieku un vietējo amatnieku instrumenti u.c. Rijā notiek ikgadēji ar dzūku kultūru un vēsturi saistīti pasākumi. Visbeidzot, te var iegādāties vietējos suvenīrus un medu. Ja ir vēlme iepazīt Marcinkones tuvāko apkaimi, ar kājām var doties pa 13 km garo Zackagira dabas taku (Zackagirio gamtinis takas). |
||
Haapsalu was once loved by aristocrats who stayed here during summers, nowadays this town is very appealing to its visitors because of its essence - tiny streets, old wooden buildings and promenade. Worth mentioning are also town's SPAs which were one of the reasons why Haapsalu was so popular its earlier years. Interesting enough, the famous composer Tchaikovsky considered this place one of his favorite's for spending the holidays. |
||
Harilaidas galā no jūras ūdens paceļas 26 m augstā Kīpsāres bāka – viena no neparastākajām Igaunijas bākām. Tā celta 1933. g., kad jūra no bākas atradās ~ 100 m attālumā. Krastu noskalošanas rezultātā tā tagad ir viļņu ieskauta. |
||
Военный объект обеспечивал радиосвязь. В настоящее время станция перехвата радиосвязи находится в собственности Министерства обороны и доступна гражданским лицам для осмотра только снаружи.
|
||
There is a small and relatively hard to reach area on the western shore of Lake Būšnieks which has been restricted to protect swamp habitats and several protected plants. Boat base is on the northern shore of the lake offers boat rental. From the plank-way good sites of eutrophic part of Lake Būšnieks can be seen. A well-appointed recreational facility (not included in the restricted area) is on the opposite shore of the lake. |
||
Meklējams pie Gulbjiem – Dvietes senlejas informācijas centra. No torņa labi pārskatāma ūdeņiem bagātos pavasaros pārplūstošā Dvietes paliene, dzīvei savvaļā pielāgoto mājlopu aploki un izlīkumotā Dvietes upīte. |
||
Alūksnes novada saimniecībā "Pauguri" kokamatnieks Jānis Vīksne izgatavo koka virpojumus - cibiņas, pulksteņus, pildspalvas, spēles, šūpoles un citas saimniecībā noderīgas lietas. Iespējams iegādāties kokamatniecības suvenīrus - dekoratīvus un praktiskus virpojumus no koka. Senlietu muzeja apskate - seni galdniecības darba galdi, ēveles, āmuri, sirpji, grābekļi, sējmašīna, pulksteņi, trauki u.c. Saimniecībā ir izveidota skatu platforma, no kuras paveras skats uz Hānjas augstienes ainavām Igaunijā, kā arī atpūtas vieta vasaras piknikam ar galdu, uguskura vietu un skulptūrām. |
||
Находятся на обочине старинной дороги Ливония – Пруссия, сегодня – ул. Лиепаяс. Символ Айзпуте, изображенный на гербе и флаге города. Строительство замка в Айзпуте было начато в 1248 г.(существует разные версии) во времена ландмейстераДитриха фон Гренингена.Строился как каменный замок типа костела с угловой башней и деревянными постройками во дворе. В средние века в Айзпуте находился центр Курземской епископии. После Ливонской войны, во второй половине XVI века, замок не использовался, а в начале XVII века его восстановили, возводя пристройки.С промежутками в замке жили вплоть до 70 годов прошлого столетия, когда в одной его части находились квартиры. Развалины частично законсервированы, и взбираться на развалины запрещено и опасно. Айзпуте – один из старейших городов Латвии, и первые упоминания о нем относятся к 1378 году. В 100 м на востоке от развалин находится каменный мост через Тебру – один из новейших построенных в Латвии каменных мостов. Каменные перила моста – это подарок барона Карла фон Мантейфеля Айзпуте (построен в 1907 году). В перила с северной стороны вмурована гранитная пластина с гербом рода Мантейфелей, который уже слабо различим. |
||
В старом народном доме расположилось уютное кафе, где готовят уникальный сыр, пельмени, суп с лисичками, бобами и перловкой, vadsas, напиток из сиропа из таволги. |
||
Ja no Pervalkas (Pervalka) pa Kuršu jomas krastu ar kājām (neliela taka) dosimies Klaipēdas (ziemeļu) virzienā, pēc 10 – 15 min gājiena nonāksim līdz Arkļu ragam (Arklių ragas, citās kartēs – Žirgų ragas), kam iepretim ~ 0,2 km attālumā no krasta uz mākslīgi veidotas akmeņainas salas slejas 14 m augstā bāka. Tā celta ~ 1900. g. vietā, kur savienojas trīs kuģu ceļi no Klaipēdas, Nidas un Ventes raga (Ventės ragas). No šejienes paveras fantastisks skats un Nagļu dabas rezervāta iespaidīgajām kāpām. |
||
Reinis Kaudzīte, co-author of the first Latvian novel “Times of the Land-Surveyors” (“Mērnieku laiki”) stayed in Pēterupe Village from 1913. |
||
И сегодня территория погранохраны берега Павилосты является закрытой для гражданских лиц, а используется для нужд военно-морских сил.
|
||
Наукшенский Музей человека. Место, где мы рассказываем думающим людям, как родившиеся, пришедшие и оставшиеся в земле «НАУКШЕНСКОГО ДИСКО» говорят, поют, думают и любят. |
||
Atrodas Līvānu ziemeļdaļā, Baznīcas ielā 17. Dievnams uzbūvēts 1861. g. un paplašināts 1880. gadā. Pēc nopostīšanas 1. pasaules kara laikā to atjaunoja 1918. gadā. No interjera ievērības cienīgas ir ērģeles (uzstādītas 1936. g.), glezna „Svētais Jānis Kristītājs” (mākslinieks Šēnbergs) un 14 Krusta ceļa gleznas, kas ir vācu mākslinieka Fogela gleznu kopijas (19. gs. pirmā puse). Kopš 20. gadsimta sākuma bez izmaiņām ir saglabājies tikai Ostrabramas Dievmātes altāris ēkas labajā pusē. 2007. gadā nokrāsoja dievnama fasādi. Šo darbu laikā, no ēkas sienas izņēma nesprāgušu artilērijas lādiņu, kas bija iestrēdzis 1. pasaules kara laikā. |
||
Герцог Екаб (Jēkabs) правил в Курземе и Земгале с 1642 по 1682 год. В те времена стремительно развивалось кораблестроение, появились первые мануфактуры и увеличились объемы сельскохозяйственного производства. Корабли экспортировали товары в Европу, отправлялись на Тобаго и в Гамбию, моряки основывали там колонии и везли в Европу сахар, кофе и приправы. В тот период в Латвии появился картофель, полюбившийся местным жителям лишь пару столетий спустя. Курземский деликатес – угри из озера Усмас: из них варят супы, их жарят и коптят; в сезон готовят также саргана, корюшку и салаку, а килька, сельдь и лосось доступны круглый год. Здесь пекут ржаной хлеб, кисло-сладкий хлеб или скландраусисы, варят ячневую кашу с простоквашей или букстиньпутру. Суйтские женщины предлагают научиться готовить традиционные блюда. К летнему солнцевороту во многих местах готовят Янов сыр, в обычные дни предлагаются и другие вкусные сыры из коровьего и козьего молока. Популярны также блюда из мяса домашнего скота и птицы, их готовят в том числе в глиняных горшочках вместе с кореньями. На гарнир подают тыкву, овощи, коренья, грибы, бобы или перловку с невероятно вкусными соусами. В сезонном предложении трактиров можно найти дичь: оленину, зайчатину, мясо косули и бобра. Гурманов ждут пироги, медовый торт и булочки с маком, которые в Кулдиге пекут по средневековым рецептам. На сладкое – черничные клецки или бигузис из ржаного хлеба с медом, брусникой или клюквой и сливками. Жажду можно утолить душистыми травяными чаями и медом. Головокружительные впечатления вы сможете получить во время дегустации домашних вин, за кружкой вкусного пива или стаканчиком более крепкого напитка. |
||
Штаб зенитноракетной бригады и связистов использовался для обеспечения военной радиосвязи, планирования и координации. Сейчас объект практически не используется и передан Латвийскому центру репартации и Христианской миссии.
|
||
Тир в Скуйниеки использовался для летних занятий по стрельбе, обучения стрельбе и тренировок. В наше время тир часто используется для нужд Министерства обороны. На территории сохранилось построенное в 1982 году здание руководства с надписями на русском языке: «Слава КПСС» (Слава Коммунистической партии Советского Союза).
|
||
Along with the Nagļu ponds, these are Latvia’s largest fishing ponds. They were established on the flood-land peat areas of Lake Lubāns in the 1970s, when the hydrotechnical system of the lake was first established. The Lubāna-Gaigalava road bisects the Kvāpāni-Īdeņa ponds. There are three bird-watching towers on the dams of the ponds. The ponds are a major location for water bird nests, as well as places for migrating birds to rest. There are extensive bird-watching opportunities in the area.
|