Нo Название Описание
N/A

Ein hervorragendes Sakralensemble im Barockstil (17 – 18 Jh.), eine Kirche und ein tätiger Nonnenkloster.

N/A

Saimniecībā tiek audzētas gaļas šķirnes (Suffolkas) aitas un piena šķirnes (Ostfrīzijas) aitas. Ganāpmulka aizsardzībai saimniecībā strādā ar sargsuņiem, Pireneju kalnu suņiem, kas ir pasaulē arī plaši pazīstama suņu šķirne mājlopu un mājputnu apsargāšanai no lielākiem un mazākiem plēsējiem.

Saimnieki piedāvā iegādāties premium klases, saimniecībā audzētu, jēru gaļu un aitu piena produktus- Fetas tipa sieru, grilsieru, jogurtu bez piedevām un vairāku veidu saldējumus.

N/A
There are two islands here – Suur Pakri (Great Pakri) and Väike Pakri (Small Pakri). They are 3 km to the West of Paldiski. During Soviet times, the islands were used for target practice by the Soviet air force, which is seen in the many craters and spent munitions that can be found on the island even today. The island is mostly covered with scrappy areas of juniper, but the limestone cliffs at the northern and north-eastern end of the island are quite impressive – as much as 6 m in height.
N/A

Ramocku stacija  atklāta  1889. gadā  reizē ar dzelzceļa Pleskava-Rīga atklāšanu. 1916.gadā pēc jauna dzelzceļa izbūves līdz Gulbenei, šīs stacijas nozīme ievērojami pieauga. 1918.gadā tā kļuva par divu dažādu sliežu platumu dzelzceļa  iecirkņu saskares  staciju. Intensīva vilcienu kustība caur šo staciju tika izvērsta Brīvības cīņu laikā. Sadursmes pie Ieriķu stacijas notika  jau 1918.gada decembrī. 1919.gadā jūnijā te sākās Cēsu kaujas. Starp Cēsīm un Ieriķiem vācieši uzbruka igauņu bruņuvilcienam. Par dažādiem nopelniem Brīvības cīņu laikā Ieriķu apkaimē, vairāki karavīri saņēma apbalvojumus, arī Lācplēša kara ordeņus.1919. gadā stacija nodēvēta par Ieriķiem. Otrā pasaules kara laikā te atradās lokomotīvju depo.1953.gadā depo vietā izveidoja stratēģiskās rezerves tvaika lokomotīvju bāzi. Pēdējā tvaika lokomotīve L-3599 Ieriķu bāzi pameta 2002.gadā un tagad ir redzama kinopilsētā Cinevilla.Ieriķu stacija vairākkārt pārbūvēta.Otrā pasaules kara laikā nodedzināta pavisam. 1956.gadā uzbūvē pašreizējo ēku.

N/A

В Зиедулее находится ландшафтно живописная сцена на открытом воздухе. Летом в Зиедулее проходят различные культурные мероприятия - концерты, театральные представления, балы, празднование Лиго и т.д. Международный фестиваль бурдона объединяет певцов этого жанра из многих стран мира.

N/A
Oхраняемый вековой дуб местного значения на краю улицы Тукума напротив Юрмальского учреждения дошкольного развития "Пиенените".
N/A
At the Aizkraukle Lutheran church along the upper part of the shores of the ancient Daugava River valley, there is a bit of an old road from which one of the most beautiful views of the central section of the river can be seen, particularly when the trees are bare. Approximately one kilometre to the North-west is the Aizkraukle castle hill, which offers a no less impressive view.
N/A

Lauku mājā "Celmiņi" iespējams dzirdēt farmaceites Valentīnas Dāboliņas stāstus par veselību stiprinošiem ārstniecības augiem. Tiek piedāvāta augu atpazīšana un tēju vākšana, kā arī tēju degustācija un iegāde.

N/A
Столеровский Римско-католический костёл Пресвятой Троицы. В 1999 году под руководством декана Бутанса вместо сгоревшей была построена новая церковь из красного кирпича. Сейчас – новейшая церковь в Резекненском крае. Из часовни Розенмуйжи в церковь передана картина Девы Марии.
N/A

Ap 1,6 km garā un labiekārtotā Adamovas dabas taka iepazīstina ar Adamovas krauju un tās apkaimē esošajām dabas vērtībām. Takas sākums meklējams pie autostāvlaukuma, no kura paveras plašs skats uz Krāslavu un Daugavas senieleju. Adamovas krauja (aizsargājams ģeoloģisks piemineklis) ir viena no garākajām (ap 1,7 km) un augstākajām (25 - 35 m) Daugavas kraujām. Tā veidojusies sānu erozijas rezultātā, Daugavas ūdeņiem noskalojot Daugavas pamatkrastu Adamovas loka ziemeļdaļā.

N/A

Улица города Кемери, где лучше всего сохранилась и подлежит осмотру деревянная застройка города. Если с улицы Карогу свернем на улицу Дурбес, то дойдем до музея Миервалдиса Кемерса, который посвящен известному работнику культуры Латвии (1902 - 1980) - священнику и художнику (улица Дубрес 21).

N/A

Можно увидеть пони, осликов, карликовых овец, карликовых коз, карликовых кроликов, карликовых свиней, ламу, кур и других домашних птиц. Детям хозяйка предлагает покататься на пони или на ослике, а также покормить форель. Обустроена игровая площадка и место для пикника «В карликовом раю».

N/A

Сыроварня в Рауне – это предприятие семьи Цериньшев, которое уже 10 лет предлагает покупателям 23 наименования высококачественных продуктов – сыры, сливочное масло и макароны. Самым излюбленным продуктом, изготавливаемым на предприятии, стал «Зеленый сыр», один из ингридиентов которого – пажитник голубой – выращивается в собственном саду. Пажитник – это однолетнее растение со светло-фиолетовыми цветами. Пока новые побеги мягкие, их срывают и сушат в сушилке, отапливаемой дровами. После высушивания пажитник размалывают, просеивают и добавляют в белковую массу, которую тонким слоем помещают в деревяные ящики особого изготовления и сушат. После добавления пажитника продукт получает характерный вкус, цвет и запах «Зеленого сыра». По предварительной договоренности группам численностью более 10 человек предоставляется возможность осмотреть предприятие и ознакомиться с процессом производства продукции.

N/A
5 дней

Древние торговые пути способствовали распространению не только товаров, но и знаний, культуры и всего того, что было в то время новым и неизвестным.
Так священник Эрнст Глюк, возможно уже начавший переводить Библию на латышский язык, отправился из Даугавгривской крепости возле Риги в Алуксне. Здесь он закончил большую и значимую работу и в честь этого посадил возле пастората два дуба, которые зеленеют и по сей день. Глюк в Алуксне основал и первую школу в Видземе для латышских детей. Пастор, переводчик, литератор и просветитель – таков был Глюк. Также благодаря его вкладу в Видземе после Северной войны расцветает братство гернгутеров, двигающих духовное и политическое развитие того времени, приближая первую народную Атмоду.
В контексте Пути cвета особое значение придается Пиебалге, в которой с течением времени образовывалось значимое культурное пространство. В нем культура, наука и даже политика обретает новый смысл и звучание. Это место жизни и работы К.Скалбе, братьев Каудзитес, Я. Порука, А. Аустриньша и еще других значимых общественных деятелей народной Атмоды. Особая духовная аура этого места сохранилась и по сей день.
Отреставрирован фантастический Цесвайнский замок, до сих пор работает узкоколейная железная дорога Гулбене – Алуксне, а стены Мариенбургского замка в Алуксне будоражат воображение легендами о спрятанных богатствах Ордена тамплиеров и девушке Марии, замурованной в стенах замка. Не менее интригующий и рассказ о Марте Скавронской, будущей правительнице России Екатерине I.
Мадонский краеведческий и художественный музей рассказывает о прошлом и настоящем края, а в музее мельницы Атес в Калнцемпьи представлены более 4000 уникальных старинных деревенских экспонатов и строения, которым уже более 100 лет.

N/A

Считается, что на горе Кезберкалнс в Либмажи стоял замок Лемиселе государства ливов Метсеполе.  Так же имеются сведения, что вплоть до XVI в. сюда по Светупе и Дуньэзерсу приходили с моря торговцы. В 1223 году епископ Альберт построил в Лимбажи каменный замок.  Лимбажи, как и Валмиера, стал членом Ганзейского союза. В начале XVI в. экономическая роль поселения значительно снижается, так как Светупе и Дуньэзерс не использовались для судоходства. В период  с XVI - XVIII вв. город и горожане страдали от войн, болезней и пожаров. В результате количество жителей достигло своего наивысшего упадка - восемь человек. На рубеже XIX – XX веков и в начале XX столетия хозяйственная жизнь снова восстанавливается.  

N/A

Наличие Балтийского моря являлось причиной одного из древних названий Юркалне - Феликсберг. До настоящих дней увлекательной остается легенда, повествующая о происхождении этого слова. В Балтийском море у Юркалне было найдено множество обломков затонувших кораблей.
Выставка с подводной визуализацией - «палуба затонувшего корабля» рассказывает о латвийском подводном культурно - историческом наследии, а также предоставляет возможность широкой публике ознакомиться с историей мореходства – свидетельствами эпохи парусников и пароходов, а также другими объектами, поднятыми из глубин. Выставка предназначена для различной целевой аудитории - от маленького ребенка, который таким образом только начинает исследовать подводный мир, до исследователя с обширными предварительными знаниями.

N/A

Находится на левом берегу реки Вента, в 100 метрах на северо-запад от моста через Венту на Лиепайском шоссе (А 9). Городище предков, на котором с 14-го по 18-й век находился орденский замок (разрушен во время Северной войны). До наших дней от него ничего не сохранилось. На городище расположена эстрада, построенная в 1987-м году – популярное место проведения мероприятий. Эстраду окружает парк с деревянными тронами первых куршских королей, изготовленными скульптором Г. Бурвисом. О городище сложены предания – о подземных ходах, о белой женщине, которая появляется раз в сто лет.

N/A

Находится ~ в 1 км на восток от центра Априки. Дворец господской усадьбы (стиль барокко) строился с 1742 по 1745 гг., а башня неоготического стиля как пристройка возводилась в конце XIX века. На фронтоне главного фасада дворца выполнен рельеф из песчаника с гербом родов баронов Остен – Сакенов и Корфов, который является самым роскошным элементом среди подобного рода имений Латвии. В здании сохранились и первоначальные элементы интерьера (осматриваются в сопровождении гида) – дверные створки, расписанная голландская печь, оконные дубовые ставни, коробки, чеканные металлические детали и паркет. В комплекс господской усадьбы входит дом управляющего, дом прислуги, хозяйственные постройки и парк. С 1920 года во дворце господской усадьбы действует школа и устроен музей края, который непременно следует посетить! Сейчас в музее выставлена коллекция этикеток производимого в Латвии хлеба. В 1901 году господскую усадьбу приобрел Карл Густав Маннергейм (1867 - 1951), который был президентом государства Финляндии и легендарным автором системы фортификации линий Маннергейма - Зимняя война (1939 - 1940).

N/A
8 дней

If you enjoy an active lifestyle, then this tour is the perfect way to enjoy the heritage hidden in Gauja National Park, from several different perspectives. Cycling starts at Strenči and passes two local breweries at Brenguļi and Valmiermuiža with nice cafés and good beer. You will hike through beautiful forests and along the Sietiņiezis sandstone cliff towards Cēsis with its charming medieval Old Town. Canoeing takes place from Cēsis to Līgatne, which is one of the nicest parts of the River Gauja with its sandstone banks, remote farmsteads and old fashioned water-powered ferry. Līgatne historic centre is connected with the development of its paper mill. Here you can also visit local wine and handicraft producers located in one of the artificial caves typical of the area. Walk the Līgatne Nature Trails to see local wild animals in a forest setting. At the end you will cycle from Līgatne to Sigulda, which is one of the most popular tourist sights in Latvia. You'll see the Turaida and Sigulda medieval castles, Gutman’s Cave and other picturesque views.

N/A

Ap 0,5 km ziemeļaustrumos no Stukmaņu muižas – Daugavas ielejas labajā krastā atrodas Vīna kalns – sens pilskalns. Tajā atrodas izpostītie Stukmaņu muižas īpašnieku kapi. Mazliet tālāk redzams klajš upes ielejas nogāzes posms, kurā savulaik darbojās slēpošanas trase.