Нo | Название | Описание |
---|---|---|
The Bauska Nature Park runs for several dozen kilometres along the Lielupe River and its tributaries – the Mūsa and the Mēmele. This is a protected territory. The shores of these rivers contain some of the largest dolomite cliffs in Zemgale. These are protected both as biotopes and as geological monuments. The rivers are important places for river lampreys and vimbas to spawn. Tourists will be attracted by the cultural landscape of the area, as well as the cultural monuments such as the Bauska castle, the Jumpravmuiža park, the Mežotne castle hill, Vīna Hill, the Mežotne castle, etc. The rivers are used for water tourism. |
||
Один из красивейших яблоневых садов в Латвии (~ 10 га и 30 сортов яблонь), который разбит на склонах внушительного холма, с верхней части которого в ясную погоду можно увидеть воды Рижского морского залива. Особенно здесь красиво во время цветения яблонь. Предлагают яблоки и дегустации. |
||
Находится на берегу Рижского морского залива, между шоссе VIA Baltica (A1) и морем, на территории комплекса отдыха «Порт капитанов», которую опоясывают луга Ранду. Летняя терраса с великолепным видом на закат солнца. Латышская кухня: Холодный свекольный суп, картофель с творогом и селедкой, копченый угорь, запеченный в печи сом, жаренный в конопляном масле судак, сырники, клубничный суп. Особое блюдо: Рыбный суп. |
||
This is an unusually shaped pine which, according to legend, was planted by the king of Sweden during the Great Northern War.
|
||
Всего лишь в 20 минутах езды от Пярну, в старом здании лесничества Tõstamaa, находится кафе Amps & Lonks, которое предлагает путешественникам немного отдохнуть и подкрепиться пиццей, приготовленной из свежих местных продуктов. Особой популярностью пользуется пицца с говядиной, выращенной здесь же, в хозяйстве, и свежий салат. Также можно делать заказы заранее. |
||
Находится в центре Барты, рядом со средней школой. В основной экспозиции музея «Бартские традиции изготовления и ношения народного костюма в XIX – XX столетии» представлены девичьи, женские и мужские наряды и их разнообразие. Посетители могут принять участие в процессе ткачества и вышивания орнамента на бартских рубахах. Вместе с этнографическим ансамблем «Барта» предлагается участие в образовательных программах «Народные костюмы Барты» и «Поют женщины Барты». |
||
Древнее латгальское поселение. В X в. Краславский край отошел к Полоцкому князю, а в XIII веке – в подчинение Ливонского ордена. До начала XVIII в. Краслава представляла центр имения. В 1729 году за 1400 далдеров Краславу купил Иоганн Людвиг Платер. Род Платеров правил в Краславе два десятилетия. В середине XVIII столетия Платеры приступили к строительству Краславского замка. После первого раздела Польши, в 1772 года Латгалию присоединили к России. Краслава стала угасать. После строительства железной дороги Рига – Даугавпилс – Витебск (1865 г.) экономическая жизнь города снова расцвела. Краславу мало затронули события Второй мировой войны, поэтому почти нетронутой сохранилась деревянная застройка начала XX столетия. |
||
This is a quick boat ride from Tartu down the Emajõgi River to Piirissaare Island in Lake Peipsi (Peipsi järv). Along the lower reaches of the river are major wetlands which are of enormous importance for birds.
|
||
Находится в центральной части Екабпилса. Пекут пиццы, сдобные булочки, пирожные, торты и крендели. Предлагают копчености, деликатесы из оленины и кабана, продукты местных надомников и крестьян. |
||
15.janvāra naktī Kalpaka bataljons izcīnīja pirmo kauju pie Lielauces, atvairot sarkano uzbrukumu. Tā bija pirmā nozīmīgā Kalpaka bataljona kauja, kad uzvara karavīriem deva īpaši spēcīgu morālu stimulu. 1934. gada 19. augustā pie Lielauces luterāņu baznīcas atklāja pelēkā granītā veidoto pieminekli Oskara Kalpaka bataljona pirmās kaujas vietā. Piemiņas zīme veidota pēc arhitekta P. Dreimaņa meta. Lielauces kauja notika 1919. gada naktī no 15. uz 16. janvāri starp kalpakiešu Cēsu un Virsnieku rotu no vienas puses un 2. strēlnieku pulka karavīriem. 50. gadu sākumā piemineklis tika iznīcināts, bet atjaunots 1991. gadā |
||
This territory is meant to protect the “green zone” of Rīga. Most of the park is covered with pine forest and dunes with shrubs on them, but Lake Beberbeķi is found at the southern end of the park. The area around the lake has been improved. |
||
Памятник родителям А.Бертхольда – место захоронения родителей капитана
А.Бертхольда со своеобразным памятником.
|
||
Ja no Pervalkas (Pervalka) pa Kuršu jomas krastu ar kājām (neliela taka) dosimies Klaipēdas (ziemeļu) virzienā, pēc 10 – 15 min gājiena nonāksim līdz Arkļu ragam (Arklių ragas, citās kartēs – Žirgų ragas), kam iepretim ~ 0,2 km attālumā no krasta uz mākslīgi veidotas akmeņainas salas slejas 14 m augstā bāka. Tā celta ~ 1900. g. vietā, kur savienojas trīs kuģu ceļi no Klaipēdas, Nidas un Ventes raga (Ventės ragas). No šejienes paveras fantastisks skats un Nagļu dabas rezervāta iespaidīgajām kāpām. |
||
Cēsu centrālais laukums – Vienības laukums (20.gs.sākumā – Konventa laukums) – atgādina par Cēsu kauju notikumumiem, kuru nozīme un ikviena dalībnieka ieguldījums aprakstīti devīzē uz pieminekļa “No zobena saule lēca”. Cēsu kaujas 1019.gada jūnijā bija svarīgs Latvijas valstiskuma vēstures pagrieziena punkts, kad apvienotais latviešu un igauņu karaspēks sakāva vācu landesvēru, kas apdraudēja Baltijas valstu pastāvēšanu. Vienības laukums turpina būt par nozīmīgu notikumu liecinieku. 1989.gada 23.augustā daudzu cēsnieku ceļi veda uz Vienības laukumu, kuram cauri vijās Baltijas ceļš. |
||
В очень красивом месте (с видом на озеро Саукас) хозяин выращивает крупный рогатый мясной скот, который на протяжении всего года пасется на склонах окрестных холмов. Он проведет экскурсию, покажет коров и предложит сладкие вишни и яблоки из своего сада. |
||
Regīna Kalniņa is one of the best known craftswomen in Kurzeme. She weaves blankets and shawls and knits colourful mittens. She also sews Rucava and Nīca folk costumes. The process of weaving and knitting can be viewed. Regīna’s products are widely demanded in Latvia and in other European countries. |
||
Находится на главной пешеходной улице города. Выпекают свадебные пирожные по бабушкиным рецептам, а также готовят всевозможные кондитерские изделия. Сотрудничают с местными производителями. Латышская кухня: Холодный суп, суп с фрикадельками, орехово - брусничные, клубнично - рабарбаровые свадебные пирожные, пирожки, открытые пирога и др. лакомства. |
||
Ремесленник расскажет об истории гончарного дела, преподаст уроки ремесла. Можно заказать и приобрести работы из керамики. Один раз в год (в июле) топит камерную печь для обжига керамики (т.н. наборигама), которая находится около Салацгривской Художественной школы. |
||
Кузница находится на территории комплекса средневекового замка Цесу. Здесь можно посмотреть, заказать и приобрести украшения, подобные старинным, понаблюдать за работой мастера и послушать увлекательный рассказ об истории изготовления украшений, и самим испытать их «на своей коже». |
||
Моленная Борисовской старообрядческой общины построена
в период с 1911 по 1921 год. В отличие от других окрестных
моленных она построена из кирпича и расположена на холме.
Колокол этого храма привезен по заказу из Санкт-Петербурга и
отличается своим мягким звуком.
|