Нo | Название | Описание |
---|---|---|
На предприятии из натуральных соков и сырья делают черничную, черносмородиновую, облепиховую, шпинатовую глазурь, которую кладут на выпекаемые пряники (ручная работа) – пипаркукас. Посетители могут послушать истории, принять участие в тематических занятиях, слепить свои пипаркукас, купить тесто, а также готовую продукцию. |
||
Atrodas iepretim bākai. Saukta arī par Pizes (Miķeļtorņa lībiskais nosaukums) baznīcu. To uzcēla 1893. g. Padomju laikā ēkā bija izvietots pionieru nometnes klubs. Tagad tā atkal kalpo savam pamatmērķim. |
||
Замковая корчма «Черный поросёнок» - настоящая корчма средневековья в стенах Вентспилсского замка Ливонского ордена, вдоль которых несет свои воды река Вента. Корчма создавалась в соответствии со всем ансамблем замка, в котором расположился музей Вентспилса, но здесь отсутствует порядок, свойственный музею. Латышская кухня: Суп из баранины, жаркое из баранины, филе камбалы, жареная сельдь в масляной бумаге, домашние вина. |
||
Сельское хозяйство "Чай Рукишу" является одним из крупнейших производителей лекарственных растений в Латвии. Предприятие обеспечивает качество продукции путем выращивания и сбора растений в своем хозяйстве, а также путем тщательной сушки, хранения и упаковки. В процессе производства не используются какие-либо ароматизаторы, красители или загустители. Туристическим группам также предлагают дегустацию вкусного чая и советы по выбору чая. Желающие имеют возможность приобрести продукцию по привлекательным ценам в магазинчике производства. В хозяйстве выращивают большое количество самых разнообразных растений, из которых изготавливают чаи - зверобой, валериану, эхинацею, котовник кошачий, календулу, ромашку, тимьян, мелиссу, мяту, пустырник, васильки, полынь и т. д. Сюда особенно стоит заглянуть во время цветения растений, когда каждый кусочек поля окрашивается в свой, характерный только для него, тон. |
||
Ракетная база противовоздушной обороны располагалась на обширной территории на юге от Павилосты. Заброшенная и деградированная природная территория, где размещены предупреждающие знаки «Опасно для жизни».
|
||
The main goal of the Vestiena protected landscape area is to protect the landscape values in the Vidzeme highlands. The protected area is in the middle of the Vidzeme highlands with the highest and most prominent relief, including Gaiziņkalns, the highest spot in the country. The many lakes found in the area - Viešūrs, Talejas, Kāls, Pulgosnis and others – not only add to the variety of the landscape, but also offer tourism and recreation options. The Vestiena protected landscape area encloses several other especially protected/Natura2000 sites – the Gaiziņkalna nature park, the island of the lake Kāla, the lake Ilziņa restricted natural area. Among the most interesting tourist attractions are the Vestiena estate, the Piekūnu wandering trails, the Gaiziņkalna nature trail. The area is rich in landscapes, however, there are no viewing spots or towers installed to observe the landscape. On the top of the Gaiziņkalns, the Latvia’s highest spot, there still stands the wreck of the former viewing tower.
|
||
В Болдерае, к востоку от улицы Лиелупес и на юго-востоке от улицы Ятниеку, на берегу Даугавы сохранились остатки от четырех взорванных позиций батарей. Эти батареи, на вооружении которых находились 152-мм артсистемы, являются частью от когда-то существовавшей Рижской системы фортификации (см. также Кометфорт, Даугавгривскую крепость, фортификации Мангальсалы), целью которой была защита города от нападавших, которые могли пойти (шли) со стороны моря. С высоты батарей хорошо просматривается Даугава и северная часть насыпного Русского острова (громадная песчаная гора). Состояние этого исторического памятника и окрестностей более чем плачевное…
|
||
Вся трудолюбивая семья хозяев коптит ветчину и печет хлеб. Мясо здесь коптят по местным рецептам в сделанной своими руками коптильне, что придает мясу особый привкус дымка, а хлеб выпекается из качественной цельнозерновой ржаной муки. Хлеб и ветчину можно купить по пятницам. |
||
В ресторане, стоящем на берегу красивого озера Пюхаярв, что в Южной Эстонии, Вы сможете попробовать приготовленные шеф-поваром первоклассные блюда. Используются преимущественно свежие местные продукты. Также организуются специальные кулинарные мероприятия. |
||
Парк усадьбы Стелмуже, что находится к югу от озера Стелмуже, был заложен в середине XVIII в. На холме здесь стоит костёл Креста Господня, к которому со всех сторон стекаются извилистые дорожки. Среди растительности преобладают липы, клены, дубы, вязы, березы, ели, ясени, сосны. У подножия холма можно найти Колодец счастья, прогуляться по дубовой аллее. Деревня Стелмуже также славится своим огромным дубом. Это самый старый и самый толстый дуб в Литве и одно из самых древних деревьев во всей Европе. Его возраст предположительно составляет 1500–2000 лет, в диаметре он достигает рекордных 3,5 м (чтобы обхватить его ствол, потребуется 8–9 человек), а его высота составляет 23 м. |
||
Находятся в 100 м к юго-востоку от Приекульского замка. Символ Приекуле, изображенный на гербе города. Ворота (1688 г., отреставрированы в 1954 г.) служили в качестве сторожевой башни сквозных ворот Приекульской господской усадьбы, где проводился досмотр торговцев (таможня), отправляющихся или приезжающих из Литвы. Интерес представляет родовой герб баронов Корфов выполненный в XVIII веке из голландского песчаника, с серебряным ядром и своеобразный маскарон в центральной части фасада. Во времена баронов в нишах по обеим сторонам стояли двухметровые, выполненные в камне, грозного вида фигуры стражников - солдат. Сегодня на их месте стоят деревянные фигуры стражников. |
||
Находитсярядом с мостом через Лиелупе(ул. Академияс, 1). В 2009 году началась реконструкция церковной башни, и сейчас здесь создан один из лучших интерактивных музеев Латвии (дружественный для детей) и застекленная смотровая платформа. |
||
Divarpus kilometrus gara taka (vienā virzienā) aizved līdz Hallistes palieņu pļavām, kur Hallistes upes labajā krastā ir uzcelts divstāvīgs koka skatu tornis. No tā paveras visaptverošs skats uz atjaunotajām (izcirsti krūmi) Hallistes palieņu pļavām. Pavasara palu laikā no torņa redzamā apkārtne un tornis atrodas ūdenī. |
||
No Vecās pasta ēkas ir redzama Sv. Jāņa kolonna. Domājams, ka tā celta 17. gs. un sākotnēji kalpoja kā blakus esošā tirgus laukuma „ziņojumu vieta”. Vēlāk kolonnu pārdēvēja Sv. Jāņa - zvejnieku aizbildņa vārdā, jo daudziem Traķu apkārtnes iedzīvotājiem zveja bija ikdienas dzīves sastāvdaļa. |
||
Первое упоминание о мызе относится к 1422-ому году. Позднее в мызе располагался лагерь военнопленных, место проката лошадей, тракторная станция и магазин. Сегодня в мызе располагается керамическое производство, продукцию которого можно купить прямо на месте. В керамической мастерской можно самому что-то слепить из глины или раскрасить/глазировать заготовку по своему вкусу. В столярной мастерской мызы можно познакомиться с процессом обработки дерева. |
||
Группам гурманов хозяйка предлагает поучаствовать в различных кулинарных мастерских (2- 3 урока): в «Мастерской сладкой сдобы», «Мастерской сезонных нетрадиционных овощных блюд», «Мастерской пицц», «Приготовление конопляного стака (масла)» и др. Для тех, кто сам не хочет готовить, предлагается неторопливое деревенское угощение с осмотром хозяйства, виноградного сада и рассказами о жизни в деревне. |
||
Biedrība ikvienam interesentam piedāvā praktiskas nodarbības ar taustāmiem rezultātiem - darbošanos ar savām rokām īstā darbnīcas vidē - koka amatniecība, rokdarbi, sveču liešana. Darbošanās patstāvīgi ar iespējamu palīdzību visos līmeņos, ko sniedz pieredzējuši meistari. Iepriekšējas iemaņas nav nepieciešamas. |
||
Делают домашнее вино из черники, черной смородины, морошки, дубовых листьев, березового сока, клубники, крыжовника, яблок, клюквы, весенних первоцветов и еще 20 других видов сырья. Хозяин предлагает дегустацию, показывает и рассказывает о процессе виноделия. Дегустация и покупка вин. |
||
Место, где можно не только переночевать, но и полюбоваться природой и насладиться кухней. Трактир Kogre получил свое название благодаря «супу из семи рыб» ‒ карась (koger) является седьмой по счету рыбой. Хозяин этого заведения ‒ рыбак, и они вдвоем с женой готовят разные блюда из собственноручно пойманной рыбы. |
||
Tросовый мост через Ирбе, что обеспечит передвижение велосипедистов и пешеходов по маршруту бывшей узкоколейной железной дороги. |