| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Seno un mūsdienīgo amatu prasmju popularizēšana, izkopšana un tālāknodošana. |
||
|
Куремяэский монастырь основан в 1891-ом году, сегодня это единственный в Эстонии действующий женский православный монастырь. В древние времена в Курумяэ было святое место для эстов, и под горой был жертвенный родник, который сегодня известен как «святой источник» благодаря целебным свойствам своей воды. Монастырь открыт для посетителей, во время прогулки можно познакомиться с жизнью и бытом его обитателей. Для ознакомления со всем комплексом монастыря можно заказать экскурсию у монахинь. |
||
|
Ein zweistöckiges Holzhaus auf dem Uošvės-Hügel mit wunderschönem Blick aufs Haff. Hier hat drei Sommer der Träger des Nobelpreises, deutscher Schriftsteller Thomas Mann (1875 – 1955) verbracht. |
||
|
В хозяйстве выращивается горох, крупяные культуры, бобовые и скот. Посетителям предлагают экскурсию, во время которой рассказывается о методах биодинамического земледелия. |
||
|
В хозяйстве выращивают и собирают ~ 80 лекарственных растений - мяту, ноготки, ромашку, душицу, зверобой, горькую полынь, овес, чабрец, подорожник, яруткуполевую, таволгу и др. Хозяин проводит экскурсию, рассказывает о лечебных растениях и их применении. Осенью предлагает приобрести лечебные растительные чаи. |
||
|
Saaremaa, kas no igauņu valodas tulkojumā nozīmē "salu zeme" ir kā neizskaidrojams magnēts, kas ik vasaru pievelk ne tikai daudzus Latvijas, bet arī ārvalstu ceļotājus. Neparastais ar salām izraibinātais un zilais jūras klajs, savdabīgās kadiķu pļavas - alvāri, seni, neredzētas formas Dievnami, Baltijas tautām nozīmīgi vēstures pieminekļi - pilskalni, pils, nepieredzēta sugu, īpaši - putnu bagātība, vējdzirnavas, Eiropas iespaidīgākais meteorīta krāteris, senie zvejnieku ciemi ar salenieku parašām un īpatnībām - tās ir tikai dažas salas iezīmes. Salas galvaspilsēta - Kuressaare ir viena no skaistākajām Igaunijas mazpilsētām ar senu rātsnamu un rātslaukumu un vienu no iespaidīgākajām viduslaiku pilīm Baltijā, kurai pēc izskata nav līdzīgu. Kuressaare vērts pasēdēt kādā no pilsētas krodziņiem. Saaremaa salā ceļotāji tiek gaidīti vienmēr, par ko liecina labi pārdomātā un kvalitatīvā tūrisma infrastruktūra. Sala ir īsta paradīze ne tikai mierīgas atpūtas meklētājiem, bet arī visa veida aktīvās atpūtas piekritējiem - kājāmgājējiem, velobraucējiem, jūras viļņu vagotājiem un dabas vērotājiem! |
||
|
This tree is in the park of the Sēja Estate and is one of the four trees in Latvia that have a circumference of more than four metres.
|
||
|
В исторических источниках усадьба Якишкяй упоминается с конца XVI в. В архитектуре усадьбы преобладают черты классицизма. Из бывших усадебных построек до наших дней дошли лишь главный дворец, ледник и паровая мельница. Усадьба пока не отреставрирована, поэтому отличается полной аутентичностью. Художественный дух здесь оберегают различные предметы, оставшиеся от помещиков Кошколей и с советских времен. Рядом с усадьбой сохранились и некоторые фрагменты усадебного парка, который ранее занимал 2 га: подъездная липовая аллея, ценные старые лиственницы, тополя, сосны, а также небольшой пруд. |
||
|
Хозяйство Tihuse на острове Муху занимается разведением лошадей, а также предлагает аутентичную еду, кроме того, тем, кто страдает от различных пищевых непереносимостей, будут предложены специальные блюда. Одним из любимейших развлечений здесь является прогулка верхом с последующим пикником. В качестве особого лакомства предлагаются пирожные из чечевицы. |
||
|
Один из старейших музеев Видземе, самые интересные экспонаты которого – это находки времен Cреднего и Раннего железного века, часть которых была найдена в окрестностях озера Лубанас. Работники музея организуют как тематические, связанные с историей культуры края, так и художественные выставки. Музей расположен в исторических зданиях бывшего имения Биржу. |
||
|
Находится в центре Салдус. Латышская кухня: Суп из кислой капусты, с фрикадельками, свекольный, щавелевый и холодный суп на кефире, картофельные блины, тонкие блинчики, маринованные свиные ребрышки, домашние котлеты, крестьянское угощение, крем из овсяных хлопьев, слойка из овсяных хлопьев или из черного хлеба. |
||
|
По старинным торговым путям текли не только товары, но и знания и культура. Путь света связан со священником Эрнстом Глюком (Ernsts Gliks), литератором, переводчиком Библии и основателем школы для латышских детей, а также с гернгутерами – Карлисом Скалбе (Kārlis Skalbe), братьями Каудзитисами (brāļi Kaudzītes), Янисом Поруксом (Jānis Poruks), Антоном Аустриньшем (Antons Austriņš) и их духовным наследием. В Видземе пекут вкусный ржаной, ячменный, пшеничный и гречишный хлеб, а также хлеб из спельты. В тесто добавляют смесь различных семян, тмин, орехи, сухофрукты и конопляное семя. Из конопли готовят традиционную пасту, масло, пики с серым горохом, ее добавляют в конфеты «Коровка» и даже в шоколад. Пшеничную муку раньше использовали только по праздникам, в некоторых местах предлагают научиться печь из нее водяные крендели с солью и тмином. Путь зерна можно проследить в крестьянских хозяйствах и на восстановленных ветряных мельницах. Помимо традиционного Янова сыра попробуйте зеленый сыр и вкусные сыры из козьего молока. Местная гордость – судак из озера Буртниеку, выращенная здесь же форель, сомы и осетры, в сезон в некоторых местах предлагаются раки. Популярны блюда из мяса местной домашней птицы и скота, в том числе из крольчатины. Приусадебные кухни предлагают дичь и фазана с дарами леса и дикорастущими пряностями. В Видземе можно встретить Чесночную королеву и хозяйку, которая готовит порошки из растений. Попробуйте также пирожки, открытые пироги, медовый торт, десерты из взбитого творога, рябины, цидонии, яблок, сливок и ржаного хлеба, яблочные или черничные клецки. Жажду утолят травяные чаи с медом, березовый сок, ягодные лимонады или более крепкие напитки – вкусное пиво и вино. |
||
|
Этот трехдневный тур предлагает множество кулинарных впечатлений. Автобусная экскурсия в сочетании с ездой на велосипеде по острову Кихну с посещением местных ферм и производственных предприятий, где готовят уникальные продукты из местных продуктов. Вы попробуете сидр, рыбу, травяные чаи, пиво, молочные продукты и выпечку. Вы посетите традиционные эстонские и русские домохозяйства, чтобы насладиться настоящей домашней едой и познакомиться с местным кулинарным наследием. |
||
|
Один из авторитетов и учителей банщиков Зиедонис Карклиньш использует в ритуалах многие различные веники для энергетического воздействия. Во время одного парения используется 12 и более веников из разных растений, натуральная косметика и натуральные материалы (глина, янтарь, грязи, камни и др.). В банных ритуалах банщик применяет древние энергетические знаки балтов. |
||
|
Бывшая Кемерская купальня – в 19 веке
здесь находилось деревянное ванное
помещение, а в 1924 г. для лечебных грязей был
построен комплекс зданий в стиле
классицизма. После Второй мировой войны на
этой базе была создана курортная поликлиника
"Кемери". Сегодня уникальный комплекс, хотя и
приватизирован, напоминает жуткие трущобы.
С западной стороны комплекса установлен
памятник великому русскому врачу-
физиологу Ивану Павлову, на который также
не хватает времени и заботливых человеческих
рук.
|
||
|
This is one of the most beautiful and popular tourism locations in Vidzeme. The cliff is 45 metres high, and the height of the lovely open-faced portion is around 20 metres high. You can look at the wide and deep Amata River valley and its forested banks.
|
||
|
Находится на правом берегу реки Сакас – ул. Дзинтару, д. 1. Музей разместился в первом каменном здании Павилосты (из красных кирпичей и валунов) , которое было построено как лоцманский дом в 1879 году. Музейный фонд посвящен истории края и прибрежному рыболовству и мореходству. В качестве экспонатов представлены найденные в Сакской волости каменные и костяные топоры, кованые бронзовые сакты и пояса, а также уникальный экспонат - пресс для медовых сот. Рядом находится дом лодок с крупногабаритными экспонатами. В 2012 году открыта мансарда, где планируется проведение выставок и тематических мероприятий. + 371 63498276. Заслуживает внимания и старейшая часть Павилосты - Акьгалс, которая является типичным образцом застройки прибрежного поселка XIX – XX вв. |
||
|
A unique farmyard that includes a full set of buildings typical of this area. The farmstead buildings reflect at least 300-400 years of Latvian nation-building development. In the area it is possible to stay in a dwelling house (2 rooms, two people each) and in the tents. Picnic places available. It is also possible to organize different events and activities. |
||
|
Atrodas Inciema centrā. Piedāvā maltīti visām ēdienreizēm. Lielas porcijas, garšīgs ēdiens. Iecienīta tuvākas un plašākas apkaimes maltītes ieturēšanas vieta. Klāj galdus. |
||
|
«Бароно вила» - это райский уголок: широкий и глубокий пруд с рыбками, пасущиеся в загонах олени и даниэли, овцы, богатые грибами и ягодами леса, прозрачные озера, а также полюбившиеся туристам изгибы реки Швянтойи. В ресторане усадьбы подают свежую, вкусную и качественную еду, изысканные блюда из оленины, баранины и мяса даниэлей, запеченные в печи литовский ржаной хлеб и приготовленное на костре фирменное блюдо – «Плов Барона». |
||