| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Идея центра ‒ укреплять здоровье, питаясь чистыми продуктами, поэтому здесь предлагается насладиться вкусом лишь слегка обработанных и богатых витаминами продуктов. По большей части здесь используют свежие продукты, выращенные в саду при Центре и в окрестных хозяйствах. Специально разработанные курсы питания включают вкусные овощные супы и разнообразные рагу, а также различные каши. Лечебные курсы предполагают не только определенное питание, но и процедуры, и тренировки, которые нужно заказывать заранее. |
||
|
The loveliest views of the local cultural and historical treasures (the Āraiši lake castle, the Lutheran church, the parsonage, Medieval castle ruins – all of these cultural monuments). The hillocks of the area which offers this view can be found in the immediate proximity of the Āraiši windmill and the Drabeši-Āraiši road.
|
||
|
Предлагают экскурсию по богатому и живописному питомнику, в котором насчитывается около 3000 видов, пород и форм растений. Широкий ассортимент водных растений, можно приобрести саженцы и получить консультацию по их выращиванию. |
||
|
Акменьрагский 14-й пост погранохраны служил в качестве морского наблюдательного пункта. В настоящее время объект принадлежит самоуправлению края и не используется.
|
||
|
After passing through Sigulda, the Forest Trail follows the River Vējupīte to Paradīzes Hill, where a steep staircase leads down into the ancient valley of the River Gauja and the ravine of the River Vējupīte. It continues to wind down smaller paths through meadows, crossing small rivers whose banks reveal sandstone outcrops. The last six kilometres of this section follow a smaller path down the Līgatne Nature Trails. You can see local wildlife animals and birds on this 5.5 km long trail. Further on the Forest Trail moves up the hills of the ancient valley of the River Gauja, before descending back down into the deep ravine of the River Līgatne, where the village of the former Līgatne paper mill is located. You can explore this attractive small village, visit the Līgatne spoon factory, winery and Līgatne caves. There is also the Līgatne Net Park with 4-7 m high net labyrinths among the treetops. This part of the Forest Trail and Gauja National Park is characterised by a gradual transition from diverse, deciduous forests (ash, grey alder, oak, birch, linden) to coniferous stands. |
||
|
Маяк Кыпу старейший постоянно действующий маяк в мире и располагается на самой высокой точке Западной Эстонии- горе Торнимяги (68 м.). На маяке есть выставка, у его подножия располагается кафе. |
||
|
Можжевельник ‒ символ острова Сааремаа, а также сырье для производства ценного сиропа. Гости узнают много интересного о можжевельнике. С весны до осени можно любоваться красотой сада, а еще посетители могут заглянуть в старинный крестьянский дом. |
||
|
From the highest point in the Alūksne highlands, you will see an unusually beautiful view of the surrounding forested hillocks and the small areas of meadows and farmland. Sadly, there are no improvements to the location, which can be difficult to access. It is on private property.
|
||
|
Аутентичный латгальский сельский двор начала XX века с жилым домом, амбаром, хлевом, баней и кузней. Здесь можно посмотреть выступления фольклорной группы, отметить праздник Лиго и ярмарку Дней Микелиса, освоить навыки ремесел. Для групп предлагаются латгальские блюда. Латышская кухня: Клёцки, панцаки с цимусом, теплый хлеб, масло, сыр, травяные чаи и шмаковка. Особое блюдо: Андрупенский хлеб. |
||
|
Находится в Смилтенском парке, в долине Абулы и размещен в бывшем пивоваренном заводе Калнамуйжас. Рядом находится Смилтенская сидроварня, поэтому гости могут отведать яблочный сидр и домашнее вино, изготовленное из латвийских ягод. |
||
|
На ферме долины Лапяй разводят много разных животных: историческую португальскую породу лошадей Лузитано, Шетлендских пони, других теплокровных европейских лошадей, коз англо-нубийской породы, грубошерстных овец генофонда Литвы, а также большое стадо разных домашних птиц. Хозяева рассказывают посетителям о породах животных, об их происхождении, приглашают покататься верхом на лошадях, а также пони и понаблюдать за животными. |
||
|
This is one of the most outstanding areas in the entire Baltic States with active underground waterways which still, to this very day, dissolve local gypsum rock. Parts of the area collapse regularly, and there are legends about all of this. Underwater rivers, streams, the so-called Karvės (Cow) cave, etc., can be seen in the area.
|
||
|
Iespaidīgs pilskalns ar izveidotu apskates taku. Blakus ūdenstūristu apmetne „Kvēpene”.
|
||
|
Мастерская Натальи Рутуле находится в здании Алсунгского музея. В мастерской проводятся мастер-классы по приготовлению различных продуктов для здоровья и красоты, а также мастерская звуков, где можно погрузиться в умиротворяющие звуки гонгов, колокольчиков и множества других инструментов. |
||
|
Находится в центре Инеши, в 5 км к югу от Вецпиебалги. Истоки поместья следует искать во второй половине 17 века – 19 веке, когда на берегах реки Орисаре в 1786 году был построен замок графов Шереметьевых. Во время беспорядков 1905 года замок был сожжен, а четыре года спустя его вновь восстановили. Усадебный комплекс окружает живописный регулярный парк. Вецпиебалгское поместье послужило прототипом Слатавского поместья в знаменитом романе братьев Каудзите „Времена землемеров”. В 1992 году в винном погребе разместился Пиебалгский краевой музей. В свою очередь, в замке находится Инешский волостной совет и Студия росписи по фарфору. Все желающие могут отправиться на экскурсию по имению и прилегающей к нему территории. |
||
|
On this hiking route you will see the most part of the western coast of Estonia from Pärnu to Tallinn. You will visit Estonia’s most popular resort cities: Pärnu and Haapsalu. You will pass along many bays, cape horns, fishermen’s villages and overgrown meadows. In the northern part you will walk along the spectacular Pakri cliffs, where you will see some of the most beautiful scenery in the area. There will also be sandy beaches and dolomite outcrops in places. In some rocky and wet sections you will use coastal forests and trails. During the route, you will see the Soviet military heritage in Paldiski. |
||
|
В своих работах воплощает традиционные гончарные традиции. Делает подсвечники и двухрожковые светильники. В ходе творения работ использует даже молоко! Предлагается экскурсия, покупка работ, приглашение на открытие печи. |
||
|
Историческая дорога (V1279), которая до строительства новой дороги через Эдоле соединяла Кулдигу с Алсунгой. В настоящее время живописная дорога (с гравийным покрытием) вьется через леса и сельскохозяйственные угодья. В подходящее время ее можно использовать как альтернативную дорогу, чтобы познакомиться с ландшафтами региона суйтов. По Старой дороге суйтов можно путешествовать на велосипеде. |
||
|
Another area where the manifestations water-soluble lime in the earth can be found. As the lime dissolves, there are empty areas underground which eventually collapse. To the East of Skaistkalne is a leisure area where dry and full holes of various sizes can be found.
|
||
|
Atrodas Cenas tīreļa dabas takas sākumā. No tā labi pārskatāma kūdrā izstrādātā Cenas tīreļa neliela daļa. |
||