| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
Līdz 40m augsta ar mežu apaugusi Gaujas labā pamatkrasta nogāze ar vairākiem smilšakmens atsegumiem. Viens no tiem atrodas nogāzes lejasdaļā un veido 7m platu 5m dziļu nišu. Otrā krastā – vairākus metrus augstais Leimaņu iezis. Abi atsegumi atrodas aiz Amatas ietekas.
|
||
|
Teritorija, kas aptuveni 20 km garumā „piekļāvusies” abiem Aiviekstes upes krastiem. Dabas parka galvenā vērtība ir palieņu pļavas (un citi pļavu biotopi), kas ir ļoti nozīmīga daudzu augu un dzīvnieku (īpaši – putnu) sugu dzīves vieta. Ūdenstūristiem, kas laivo pa Aivieksti, nakšņošana ir jāplāno tikai šim mērķim paredzētās vietās!
|
||
|
The museum has more than 120,000 objects which focus on the history of Liepāja and Southern Kurzeme from the Stone Age to the 19th century. Another exhibition is focused on the life and work of the wood sculptor Miķelis Pankoks (1894-1983). New art exhibitions are periodically staged at the museum. |
||
|
Pitas ir pēc inovatīvas žāvēšanas tehnoloģijas radītas augļu, ogu un garšaugu garšvielas, kuras ražo mājražotāja Lorita Miķelsone. Mājražotāja labprāt ļaus nodegustēt un iepazīstinās ar Pitām jebkuru interesentu, uzņemot apmeklētājus Skaisto un praktisko ideju dārzā Dobelē. |
||
|
The trail climbs up and down along the bluffs of lower River Pilsupe and reveals a fascinating sight of three white dune exposures (the largest is called the White Dune). The dune range has formed in the period of the Littorina Sea several thousands of years ago. The time required to walk the trail is ~0.3 h. Evidence of Stone Age settlements have been found in the vicinity. |
||
|
The restaurant is on the seashore with a wonderful view of Jūrmala. The grill terrace is a stylised ship wheel. The restaurant partners with local farmers and fishermen. Latvian cuisine: Cold beet soup, fish soup, smoked eel with country cream, duck livers, cream of potato soup with chanterelles, roast pike-perch, venison with mustard sauce. |
||
|
The only Art Nouveau building in Aluksne, built at the beginning of the 20th century, now works as a hotel. Historically, the building once housed a Railway hotel, so the original name of the hotel - "Bahnhofs Hotel" (transl. from German - "Railway" hotel) was kept. The hotel has 9 rooms (some of which extra beds can be arranged). At an additional cost an English-style breakfast is available. Hotel guests are offered a half-hour free access to the swimming pool at hotel "Jolanta", which is nearby, as well as electric scooter and bicycle rental. A banquet hall is also available for various events. N.B. Hotel bookings must be made at least 12 hours before arrival. |
||
|
In the recreation complex it is possible to fish in the carp pond, as well as to swim and sunbathe on the landscaped beach on the loungers. There is a playground for children. It is also possible to organize banquets, seminars and other events. There is also a sauna with a fireplace hall for relaxation for up to 20 people. There are four campsites for accommodation, located above the water on piles. All cottages are heated, with separate shower and toilet, TV and wi-fi internet. Two of them have a kitchen, and one has a fireplace. Each cottage has three or four beds. Tents and camper sites are also available, and tents can be rented on site. |
||
|
Located on the right bank of the Daugava, the church can be seen from various parts of Piedruja. The first wooden church was built at the instruction of Prince Jan Stapekha in 1632, and it burned down in 1759. The Baroque stone church that is there now was built in 1759 with its two towers, and it may have been designed by an Italian architect. The towers stand 27 m high, and under the church is a cellar. The towers have three bells – the largest one dates back to 1711, the middle-sized one was manufactured in 1896, and the smallest dates back to 1619. The largest bell weighs nearly 0.4 tonnes. Inside the church are many important cultural and historical monuments, including a central wooden altar with a painting of the assumption of Mary, three 18th century altars, a pulpit from the early 19th century, St Anton’s altar, a fresco of the Holy Trinity, church dishes from the 17th century, etc. The building is surrounded by a large garden with a stone fence and stone repositories at the corners of the garden. Two priests, Kazimirs Konvalevskis and Broņeslavs Stefanovičs are buried here. Stefanovičs played a major role in the restoration of the church after World War I. The Piedruja congregation first emerged during the first half of the 17th century. |
||
|
This is a unique geological object of paleontological importance. Up to four metres high, the cliff has yielded up fossils of ancient invertebrates and fish.
|
||
|
This is the thickest birch (Betula pendula) tree in Latvia and can be seen from the Klapkalnciems-Milzkalne road.
|
||
|
Atrodas Amatas ielejas augstajā krastā, autoceļa (A 2) Rīga – Veclaicene malā. Plašs ēdienu klāsts, lielas porcijas, iecienīta tālbraucēju šoferu maltītes ieturēšanas vieta. |
||
|
2003.gada decembrī folkloras kopa „Atštaukas” izveidoja folkloras centru „Namīns”, kurā svin svētkus, organizē Jāņu ielīgošanu, Lieldienu iešūpošanu, Miķeļdienas tirgu, Annas dienas Saimnieču svētkus, tautiskos Ziemassvētkus. „Atštaukas” palīdz saglabāt un popularizēt dažādus latviešu tautas godību rituālus, gan kāzu, gan arī bēru tradīcijas. Folkloras centrā „Namīns” darbojas arī skola, kurā bērniem tiek mācīta folklora un tautas tradīcijas. |
||
|
Zemnieku saimniecība „Virši” audzē kaņepju sēklas, no kurām tiek iegūta kaņepju eļļa un kaņepju staks (apceptas, maltas kaņepes). ZS "Virši" produkciju ir iespējams degustēt dažādās vietās ārpus saimniecības, kā, piemēram, Kalnciema tirdziņā u.c. |
||
|
There are ancient cheese-making traditions in Cesvaine, where the Cesvaines Dairy was established on the basis of the historical Cesvaine Estate dairy operation. The company produces butter, cottage cheese, cheese, home cheese and soured cream. The “Pie Arkas” store that is alongside the dairy sells those products. |
||
|
1855, als einen Schiffahrtsweg getieft wurde, wurde im Haff unerwartet eine Bernsteinablagerung gefundet. In der Zeit zwischen 1860 und 1890 wurde dort 2250 Tonen Bernstein gewonnen, einbezogen einzigartige Bernsteingegenstände aus der Jungsteinzeit und der Bronsezeit. |
||
|
Approximately 6 km to the south-west of Iecava is the home of the father of author Edvarts Virza (born Jēkabs Eduards Liekna, 1883-1940), Billītes. The author and his wife, Elza Stērste, moved to the house in 1901. Virza was one of Latvia's most outstanding 20th century authors, poets and prose writers, as well as publicist and translator. He wrote many poems at Billītes, and in 1933 he produced his masterpiece, "Straumēni," which depicts the life of a Latvian farmer. A museum dedicated to Virza is at the house today. It was opened by his children and grandchildren. Contact the museum in advance for a tour. |
||
|
Dendrological plantings by Māris Linde are located in Aizpute, about 1km to the south-west of the town centre. Under trees, there is a decorative garden showing rare tree and flower cultivars. The owner shares attractive stories about the plant varieties in his garden. Visitors can buy plants and learn about the books written by Māris Linde. |
||
|
All Saints Orthodox Church of Malta (Rozentova) was built in
1928. It is the wooden log building with double window frames and a
dome. Facades are decorated with the motive of the sun.
|
||
|
Karaims are a small nation of Turkish decent who practise The Karaim religion which started developing around 8th century in Persia. Their language is still used in modern-day Lithuania. In the museum there are rooms not only dedicated to Lithuanian Karaite communities but also Poland's and Ukraine's. |
||