No | Name | Description |
---|---|---|
Viena no 19. gs. sešdesmito gadu sākumā būvētās St. Pēterburgas – Varšavas dzelzceļa līnijas stacijām. Kaut arī sliežu ceļš joprojām turpinās Baltkrievijas virzienā (tālāk – pamests), Marcinkones dzelzceļa stacija ir pēdējā, līdz kurai pasažieri var nokļūt ar vilcienu no Viļņas (3 reizes dienā). Arī kravas vilcieni tālāk nekursē. Stacijas ēka ir izcils koka arhitektūras un stacijas kompleksa apsaimniekošanas piemērs. No Marcinkones dzelzceļa stacijas virzienā uz Čepkeļu purvu savulaik ir bijis izveidots šaursliežu dzelzceļš, kuru izmantoja kokmateriālu izvešanai. Tā vietā šobrīd ir saglabājies vecs meža ceļš, kur plānots izvietot šaursliežu dzelzceļu tematikai veltītu informācijas stendu. |
||
The wooden pathway which crosses the high swamp leads to the Teirumnīku swamp lake, which is right in the middle of the swamp. On the shores, there is a well-appointed place for leisure and relaxation. One can return to the starting point via a forest path. The trail is 800m long, and visitors will spend about an hour there. It is a part of the Tīrumnieki nature reserve.
|
||
The beautiful wooden building, located right at the entrance of Gulbene, provides a place for guests to have a meal, enjoying the perfect atmosphere for relaxation and well-being. Home cooking and Latvian dishes. |
||
On the banks of Little Lake Ludza is a farm with a house, windmill, threshing barn and the workshop of the Lettigalian ceramicist Polikarps Vilcāns. Various events related to craftsmanship and culture are organised there. |
||
The tour from Rīga to Tallinn combines natural and cultural heritage and includes lovely landscapes and 15 nature trails which cross marshlands, meadows and forests along the shores of the Baltic Sea, including several protected nature reserves. Many trails are equipped with viewing towers for birdwatching. Randu meadows near Ainaži contains one third of Latvia’s entire plant species. A boardwalk leads through reeds to a viewing platform with views over the meadow and the sea. Saaremaa island is interesting with very different natural attractions to the mainland - dolomite cliffs, juniper heaths, a meteorite lake and rocky sea shore. The tour passes rural farms and traditional villages typical of the coastal areas. Hiiumaa island is a laid back place and retains a very Estonian atmosphere with an important bird reserve at Käina Bay, unusual Sääre Tirp as well as several small islets off its south-eastern coast. Back on the mainland, Paldiski peninsula gives a glimpse of the recent history with its former Soviet military base |
||
Krāčains Lobu upes (Loobu jõgi) posms pie Joaveski ciema, kur ~ 160 m garumā upes gultnē, tai šķērsojot Ziemeļigaunijas glintu, izveidojušās izmēros nelielas, tomēr ļoti ainaviskas un skaistas 0,5 – 1 m augstas ūdenskritumu kaskādes. 1898. g. šeit uzcēla hidroelektrostaciju, kuras atliekas ir redzamas upes labajā krastā. Iecienīta pavasara laivotāju treniņu vieta. |
||
This saloon is in a lovely place – the ancient Abava River valley between Kandava and Sabile. It is housed in an historical building with among the largest chimneys in the Baltic States. A camp for water tourists is alongside the saloon. Latvian cuisine: Chilled beet soup, dumpling soup, sorrel soup, sauerkraut soup, chicken livers, homemade steak haché, dried pork ribs, roast pork, grilled pork, potato pancakes with cream, crepes, herbal teas. Special foods: Cabbage stuffed with smoked meat, cottage cheese and onions. |
||
This was the first national park in Lithuania, and it is in the northern part of the Aukštaitija Higland, where hillocks interweave with lots of little lakes and ethnographic villages. Many of the lakes are connected with streams, forming long chains of lakes that are perfect for water tourists.
|
||
To view the Daugava River from a different perspective, visit the Liepkalni bakery, which offers tours in a Viking longboat that is called “Lāčplēsis” and can carry up to 24 people. The Daugava has always been an important transport corridor for many species and animals that arrived in Latvia because of that, as well as for people and tribes that lived along the banks of the Daugava River and the shores of the Baltic Sea. |
||
Jēsū – Kepu ceļa malā pie Leti (Läti) ciema ir izveidots autostāvlaukums ar putnu vērošanas torni, no kura paveras skats uz Hallistes upes palieņu pļavām un tuvējā ciema apkārtni. Stipru palu laikā arī no šī torņa redzamā apkārtne (izņemot ceļus) var atrasties zem ūdens. Laba putnu vērošanas vieta. Läti tulkojumā no igauņu valodas nozīmē Latvija. |
||
The pride of this guesthouse is the cellar which houses a large collection of wines produced at the farm. You can buy apple, grape, cherry, blackberry, cranberry, gooseberry and rhubarb wine. |
||
There are several partly preserved buildings here, but there is a lack of information as to what they were used for. The reason why the buildings are in such sad shape is that people have removed parts of them to use as building materials.
|
||
Atrodas Liepājā, E. Tisē un Lauku ielas krustojuma galā. Pa Ezera laipu (Liepājas ezera palieņu pļavas) var nokļūt līdz putnu vērošanas tornim, no kura labi pārlūkojama ezera ziemeļdaļa. Laba putnu vērošanas vieta. Ietilpst Liepājas ezera dabas lieguma teritorijā. |
||
The former Ķemeri swimming facility used
to have a building of wooden bathtubs in the
19th century. The mud treatment facility which
is designed in the style of Classicism was
erected in 1924. The Ķemeri clinic was opened
here after World War II. A monument to Ivan
Pavlov, a distinguished Russian doctor and
physiologist is on the western end of the ruins,
and no one has taken much care of it, either.
|
||
This is a “peripheral” island in the Bay of Finland, 9 km from the Dirhami port. The special fact about this island is that it offers fields of juniper, a rocky and grassy seashore that is around 2 km long, and limestone cliffs that are a few metres high along the northern and the eastern shores of the island. These are designated with the words Osmussaare pank.
|
||
Одна из наиболее высоких дюн нашего побережья. В советское время в дюне велись копательные работы, так как песок использовался для производства силикатного кирпича. В 80-е годы ХХ века копательные работы были прекращены. Самая высокая часть дюны (хороший вид) сохранилась и поросла сосновым лесом. Создана природная тропа горы Пусену. Находятся в Бернатском природном парке. |
||
This museum is along the road from Jaunpiebalga and Vecpiebalga and was opened in 1969. It focuses on the life and work of two distinguished Latvians – the composer Emīls Dārziņš (1875-1910) and the poet and writer Jānis Sudrabkalns (1894-1975). It features items related to the lives of the two men. Music by Dārziņš can be heard in the museum, tours are offered to individual visitors and groups, and thematic and musical events are held at the museum. |
||
Platais Boulder (Wide boulder). You can find it in the rural municipality of Mākoņkalns not far from a
small meadow close to the boulder of Āžmugura. Both the boulders have their legends. Some say that the
boulder of Āžmugura is the part of Platais boulder and the rainwater from its cavity heals the warts.
|
||
Sääniku farm recreation centre is located on the banks of the Kavilda former river course, and is a great place to spend free time with the family, enjoying activities and nature. You can taste the house beer, home-made bread and order meals here. |
||
The restaurant is at the Chocolate Museum in Pūre. The terrace offers a lovely view of the ancient Abava River valley. The men changes on the basis of the seasons and demand. Latvian cuisine: Chilled soup, sorrel soup, sautéed peas and carrots, liver stroganoff, oatmeal dessert, milk gelatine with berry sauce. Special foods: Dishes with Pure Chocolate products and garnishes. |