British newspaper The Guardian has recently mentioned Gauja Valley and Turaida Castle as a winning readers' tip among 10 other top autumn destinations.
For good reason! Get inspired by watching this short video "Autumn in Rural Latvia".
We invite you to come and enjoy the colorful autumn with us either taking up one week walking tour through Gauja National Park or we can tailor-made you one starting from a day trip. Contact us: lauku@celotajs.lv.
Looking in the sky we now see big, white clouds, no any more summer' s heat, cranes call more often, it rains from time to time, landscape is dramatically beautiful. Autumn is getting closer and the real mushroom time is here!
For mushroom enthusiasts' groups we have prepared the mushroom exploring trips for one week or longer here.
But 1-2 day mushroom expeditions can be arranged too. The minimum number of participants are four persons. Just contact us! lauku@celotajs.lv
Interesanti pasākumi rudens pusē, ieskatieties un plānojiet savu ceļojumu!
Noskatieties mūsu 7 jaunos video un iedvesmojieties brīvdienām Latvijas laukos! http://www.celotajs.lv/cont/about/video_lv.html Daba visos gadalaikos, lauku gardumi, cilvēku roku darbi - vienkāršas un īstas lietas, ko baudīt. Skatieties, un jums gribēsies uz laukiem!
Summer time is busy and packed with lots of events all across Latvia. We have selected our top of the events:
Visa zemes zāle zied,
Papardīte vien nezied.
Papardīte, Jāņu zāle,
Tā ziedēja Jāņu nakt’. (l.tdz.)
Jāņu diena vairs nav aiz kalniem tāpēc mudinam jau laicīgi noskaņoties Jāņu dienas godināšanai. Lai arī šogad būtu lustīga līgošana esam apkopojuši Jāņu laika pasākumus.
Hermitāža, Sv.Īzāka katedrāle, Petera un Paula cietoksnis, Vasaras dārzs un pils ir tikai dažas pazīstamākās vietas, kas raksturo Krievijas pērli Baltijas jūras krastā. Pēc mūsu klientu atkārtotiem pieprasījumiem devāmies izpētīt Sanktpēterburgu. Kā rezultātā esam atraduši mazas, jaukas viesnīciņas un apkopojuši vērtīgus padomus saviem klientiem. Pārbaudījām arī vilciena satiksmes priekšrocības un atzīstam to par ļoti ērtu veidu kā nokļūt Sanktpēterburgā. Varam palīdzēt ar biļešu iegādi, kas dažkārt ir piņķerīgs process.
Ja Jums ir vairāk laika un vēlaties redzēt arī dažas citas Baltijas jūras pilsētas (Tallinu, Helsinkus, Stokholmu un Sanktpēterburgu), tad piedāvājam izmantot kruīzu. Šajā gadījumā Jums pat nebūs nepieciešama Krievijas vīza.
Ja esam Jūs ieinteresējuši un vēlaties uzzināt vairāk droši kontaktējaties ar mums! lauku@celotajs.lv, tel: 67617600
Dieses Jahr haben wir viel Zeit und Einsatz dafür aufgewandt, neue Touren zu erforschen und auszuarbeiten und Informationen über verschiedene Orte und Aktivitäten zu sammeln. Aufgrund von Anfragen unserer Kunden und Partner haben wir einige Touren bis Polen, Russland und Finnland verlängert. Jetzt können wir Ihnen die drei baltischen Staaten und kurze Touren auch außerhalb deren Grenzen anbieten.
Als Endergebnis haben wir einen neuen Reisekatalog, Broschüren und Karten herausgegeben.
Herzlich willkommen an unserem Messestand! Um Informationen zu erhalten oder nur einfach um ein freundschaftliches Gespräch zu führen. Elina, Eva und Liga werden für Sie da sein!
In this issue(download):
- Our new tour manual GO LOCAL! is out (EN,RU,DE)
-Sample spa packages in Latvia, Estonia and Lithuania
- New tours:
Info on our new publications.
We look forward to see you in ITB Berlin and MITT in Moscow!
Skatīt visas ziņas par "Baltic Country Holidays Newsletters"
Lauku ceļotājs ir sagatavojis Latvijas, Igaunijas kultūras mantojuma karti "Vērts redzēt" - karte ar 150 izcilām vietām Latvijā un Igaunijā, kur paaudzēm pārmantotas tradīcijas iederas mūsdienu dzīvē – vai tās būtu vecmāmiņas kartupeļu pankūkas, kas ceptas, neskaitot kalorijas, vai dzidrs mājas brūvējums ar mūsdienu realitātes prasīto akcīzes marku un lepnu saimnieka – ražotāja birku, vai tradicionālais jumis jaunbūves korē. Karte ir aicinājums apmeklēt amatniekus un amatnieku centrus, vietējo un tradicionālo ēdienu un dzērienu gatavotājus, nelielus lauku pārtikas produktu ražotājus, zvejniekus, tradicionālo gadskārtu (piemēram – saulgriežu) svinību vietas, sētas, kur var piedalīties lauku darbos, bet bērni – iepazīt mājdzīvniekus, bioloģiskās un veselības saimniecības, krodziņus, muzejus un kolekcijas, pilsētu vēsturiskos centrus, etnogrāfiskus ciemus un teritorijas, ar vēsturi saistītus tematiskos pasākumus un notikumu rekonstrukcijas, sakrālas vietas un celtnes, atsevišķas pilis un muižas, tradicionālu suvenīru iegādes vietas, takas un maršrutus. Karte tapusi Lauku ceļotāja un Igaunijas lauku tūrisma asociācijas (Eesti maaturism) sadarbībā, tā pieejama latviešu, krievu, angļu, vācu, igauņu un somu valodās.
Kartes pdf versija šeit.
Skatīt visas ziņas par "Lauku Ceļotāja izdevumu jaunumi"