Нo Название Описание
N/A

Kīdevas muiža rakstos ir minēta 1614. g., taču pašreiz redzamā divstāvu kungu māja, ir celta 19. gs. beigās. Ēkas sienas ir klātas ar koka šķindeļiem, kas viens otru pārklāj kā zivs zvīņas. Šāds kungu mājas sienu pārklājums Igaunijas mērogā ir unikāls. Laikā no 1919. – 1951. g. tajā atradās skola. Blakus muižai atrodas neliels parks. Diemžēl turpat pusgadsimtu ilgās pamestības rezultātā ēkas atrodas ļoti kritiskā stāvoklī. Tas ir arī pietiekams apmeklējuma iemesls.

N/A
Слитерский национальный парк (как заповедник основан в 1923 г., как национальный парк 2000 г.) не без основания называют музеем под открытым небом предшествующей стадии развития Балтийского моря. Современными «живыми» свидетелями тех геологических событий являются Слитерские Голубые холмы - крутые, высотой до 20 – 30 м, образовавшиеся со времен Балтийского ледового озера (стадия Балтийского моря до 10 000 лет назад), холмы Стиебру – древний берег Анцилового озера (8 – 9 тысяч лет тому назад), наибольший в Европе по площади ландшафт валообразных дюн (кангари) и заболоченных междюновых впадин (виги), которые являются образованиями времен Литоринского озера (4 – 7 тысяч лет тому назад). Мягкий климат Северного Курземе служит причиной тому, что здесь наблюдается многообразие пород растений (около 860 пород) и встречается очень много редких для Латвии растений (напр., тис обыкновенный и плющ балтийский). Своего рода заслуга в сохранении здешних природных богатств принадлежит и советскому военному режиму, существовавшему когда-то на морском побережье, и из-за которого на протяжении полувека побережье оставалось почти нетронутым с точки зрения посещения и строительства. Свидетелями того времени остаются покинутые базы и разные военные объекты армии СССР. В Слитерском национальном парке находится один из популярнейших объектов туризма Латвии - Колкский мыс, который в течение года посещают более 50 000 путешествующих, а во время весенней миграции через мыс в течение часа проносятся десятки тысяч птиц. На участке берега Балтийского моря – т.е. на Либиешском берегу от Колки до Сикрага и Овиши сохранились рыбацкие поселки ливов (одна из малочисленных народностей мира) и прочие свидетельства их культуры. К услугам туристов четыре природных тропы, веломаршруты, наблюдательная вышка, открыт для посещения Шлитерский маяк.
N/A
Презменский Римско-католический костёл Св. апостолов Симона и Иуды. Кирпичный костёл с двумя высокими башнями. Построен в 1859 году. Архитектурный памятник государствен- ного значения.
N/A
This is certainly the thickest White Willow (Salix alba) in Latvia and perhaps the thickest one in the Baltic States. Many of its mighty branches are resting on the ground, and the enormous monolithic trunk has been split. There’s a small information stand alongside the tree. A pathway which starts at the Raganu cliffs can be taken to the tree.
N/A
Музей Берзгальской волости был основан в 1988 году. В музее расположена мемориальная комната писателя Антона Рупайниса (1906 – 1976), экспозиция об истории волости, о знаменитых людях, культурно-исторических традициях.
Время работы: Пн.– П.: 9.00 – 12.00,13.00 – 17.00, Сб., Воскр.: по договоренности
N/A

Находится на обочине шоссе Екабпилс - Резекне (A 12), в живописном месте около пруда, где можно ловить окуней, щук, линей и карпов. Предлагаются рыбные блюда и блюда восточной кухни.

N/A

В Центре ремесленничества, что находится на территории бывшей господской усадьбы «Светес», проводятся творческие мастерские. Здесь можно купить уже готовые керамические изделия, а также сделать индивидуальные заказы.

N/A

Находится на берегу Алуксненского озера, на территории Сельского центра туризма и отдыха «Яунсетас». В построенной корчме-срубе интерьер выполнен в стиле XVII века, когда в Алуксне родилась и под присмотром приемного отца Эрнста Глика выросла будущая императрица России и жена Петра I Екатерина I.

Латышская кухня: Суп из рыбы Алуксненского озера (судак или щука), свиной язык, жареное яйцо в панировке из муки, слойка из черного хлеба с брусничным варением и взбитыми сливками.

Особое блюдо: Обед во вкусе провинциалов - бульон с профитролями.

N/A
В музее Курземской крепости можно осмотреть богатую экспозицию, посвященную военным действиям в Курземской крепости во время Второй мировой войны и дальнейшим судьбам латышских солдат. Здесь представлена экспозиция истории I и II мировых войн с коллекцией предметов военного и краеведческого характера, самолет YI-2, бронетранспортер, танк Красной Армии (одно из редких мест в Латвии, где сохранился такой объект) и отреставрированные окопы и бункеры того времени. Коллекция создана энтузиастом этого направления и местным краеведом.
N/A

Atrodas Rīgas – Daugavpils autoceļa (A 6) 118. kilometrā.

N/A
1 день

Ekskursijas sākumā apmeklējiet Enerģētikas muzeja ekspozīciju Pļaviņu hidroelektrostacijā, kur iespējams iepazīties ar unikālās būves un lielākās elektroenerģijas ražotnes Baltijā celtniecības vēsturi un darbības nozīmīgākajiem notikumiem.  Pēc tam apmeklējiet Skrīveru pārtikas kombinātu, kurā iespējams iegādāties gardās konfektes un doties ekskursijā. Tālāk - Skrīveru mājas saldējums ar stāstījumu par saldējuma gatavošanu un degustācija. Brauciena noslēgumā dodieties uz savvaļas dzīvnieku dārzu, kur dzīvo ~ 50 dambrieži un Skotijas savvaļas govis.

N/A

Einer der seltenen Kokle-Bauer, der selbst Instrumente baut und anderen beim Bau hilft, indem er Meisterkurse organisiert. Er baut auch andere lettische Volksinstrumente, erzählt darüber, demonstriert sie, berät, sammelt Instrumente und historische Informationen. Er ist im Handwerkerhaus von Drabeši (Drabešu Amatu mājā ) tätig, wo Interessenten auch andere traditionelle Handwerke erlernen können – Weben, Lederverarbeitung, Filzen, Töpfern und eben den Bau von Musikinstrumenten. 

N/A

In dem reizvoll gelegenen Hof, in dem die Landwirtschaft nach einer umweltfreundlichen Philosophie erfolgt, werden etwa 300 Bienenvölker gehalten. Zur Befriedigung der Bedürfnisse der Besucher gibt es einen Hofladen und einen Verkostungsraum. Auf dem Hof kann man Honig aus verschiedenen Blütentrachten kaufen, Pollen (als gesondertes Erzeugnis oder mit Honig vermischt), Propolis (als gesondertes Erzeugnis oder mit Honig vermischt), Bienenbrot, Wachskerzen und andere Souvenirs. Aug dem Hof werden Verkostungen veranstaltet, die auch Met umfassen, zudem gibt es Führungen.

N/A

Одно из сравнительно редких мест, где на побережье можно понаблюдать за рыбаками в работе. Ветряная мельница «Клаюми» (1930 г.) является одним из самых высоких сельских строений. Рядом с мельницей находится Юрмалциемский Туристический информационный пункт, информационный стенд и место для отдыха.Здесь же видны старые деревянные корпуса барж, брошенных рыбаками. Экспозиция«Старинные предметы жителей Юрмалциемса» находится в восточной части поселка, где в деревянном сарае представлены собранные местными энтузиастами предметы быта и орудия труда окрестных жителей.

N/A

Ja Rušona ezeru iepazīstiet ar laivu, tad var apmeklēt Lielo salu (ezera rietumdaļā),kur (augstākajā vietā) ir jāuzmeklē ap 1,2 m augstais akmens. Konstatēts, ka tā apkārtnē un uz virsmas kurināta uguns. Atrastas arī senlietas. Nostāsti vēsta, ka akmens virsmā bijušas iekaltas zīmes (nav saskatāmas) un pie tā upurēti jēri. Tikai nedodieties ezerā, ja ir vai gaidāms stiprs vējš! Rušona ezera salas ir dabas liegums.

N/A

Der Name von Litene ist mit tragischen Seiten der lettischen Geschichte verbunden. In den 1920er bis 1930er Jahren befand sich unweit von Litene ein Sommerlager der lettischen Soldaten, wo im Sommer 1941 lettische Offiziere unter dem Terror der Sowjetmacht gelitten haben: Fast 500 lettische Offiziere wurden nach Norilsk in Sibirien geschickt, ein Teil wurde erschossen und heimlich in den Wäldern der nächsten Gegend begraben. Am Ende des Sommers 1941 hat hier die Armee von Hitler ungefähr 300 Menschen aus der Zivilbevölkerung, hauptsächlich Juden, erschossen. Heute sind hier zum Andenken der Getöteten Gedenkstätten eingerichtet worden. 

N/A

Hier kann man eine Dampflokomobile, eine Dreschmaschine und einen Bauernhof aus dem 19. Jh. besichtigen, der einem durchschnittlich wohlhabenden Bauer in der Region Sēlija gehörte und auf dem sich ein Wohnhaus mit einem Mantelschornstein, zwei Kornkammern, eine Getreidedarre, eine Sauna, eine Windmühle und eine Schmiede befinden. Touristengruppen werden hier thematische Veranstaltungen angeboten: Handwerksarbeiten auf dem Hof der Selen, Wenn der Honig auf der Zunge taut und Heirat auf dem Hof der Selen. 

N/A

Seit über 60 Jahren wird im historischen Gebäude der Molkerei von Rūjiena aus dem Jahr 1912 Eiscreme hergestellt. Alle sind herzlich willkommen, den Betrieb zu besuchen, in dem bei einer Führung über die Rūjiena-Eiscreme erzählt und ein Video über den Produktionsprozess gezeigt wird. Natürlich werden alle mit der Rūjiena-Eiscreme verwöhnt.  

N/A
Abteilung der Brigade der Zenitraketen in Staldzene befindet sich in einem weiten Territorium mit einem großen Gebäudekomplex. Ein Teil der Gebäude wird privat bewirtschaftet, da ist eine Räucherei für Fische eingerichtet.
N/A

An afforested island in the Gulf of Finland, approximately 14 km to the North of Tallinn.  There is a network of small roads and trails on the island.  Forests:  Mostly 1.1, 1.2 and 4.2.  Information:  www.aegna.ee.  A ferry boat to the island departs from the port at Pirita. 

Hike around the shore of the island, where you will find all kinds of environments – dunes, sandy areas, rocky areas and places with lots of reeds (~9 km).