| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
65 км от Таллина, у города Локса, в Национальном парке Лахемаа. 8 двухместных и 1 одноместная комната, зал для торжественных мероприятий на 50 персон, сауна с бассейном и каминным помещением на 20 персон, эстонская национальная кухня. Короткие походы для небольших групп по красивейшим окрестным местам.
|
||
|
"Lauku kūrorts" ir atpūtas komplekss Kurzemes vidienē - Kazdangā ar daudzveidīgām nakšņošanas un aktīvās atpūtas iespējām. Nakšņošanai tiek piedāvāts kalnu namiņš ar pirti un baļļu (piemērots līdz 4 personām), kā arī trīs Bungalo mājiņas (kompānijām līdz 8 personām). Katrā no mājiņām ir divas atsevišķas istabas nakšņošanai (katrā pa 4 gultasvietām) un kopēja atpūtas telpa ar mini virtuvi, dušu un tualeti. Tāpat katram Bungalo ir arī terase, zaļā zona un izeja pie dīķa. Nakšņot var arī viesu namā, kur iespējams izguldīt līdz 30 personām. Pirmajā ēkas stāvā atrodas arī virtuve un banketu zāle, kurā var satilpt 50 viesi. Paralēli nakšņošanai tiek piedāvātas aktīvās atpūtas iespējas. Visu cauru gadu pieejams kvadraciklu safari un lāzertaga spēles, bet siltajā sezonā darbojas arī šķēršļu parks ar trīskāršo zipline nobraucienu, veikbords, disku golfs un SUP dēļu noma. Tāpat teritorijā atrodas gan skatuve, gan Piknika namiņi nelielām svinībām. |
||
|
В дюнах, 100 м от моря, в 5 км от Лиепаи. В «зеленом» доме: помещение с камином, черная баня, WC/душ. На втором этаже - четыре двухместные спальни с TV, WC/душ, кухня. Летнее кафе "Siena Šķūnis". |
||
|
Дом на острове Сааремаа, недалеко от озера Койги и природной тропы. В перестроенной старой клети 2 спальни для гостей, камин, сауна, кухня. Просторный двор и фруктовый сад. Палаточные места, площадка для трейлеров, место для кемпинга и отдыха.
|
||
|
Huusi Holiday & SPA is family-owned establishment located in Hellamaa village on the Hiiumaa island, 7 minute walk away from the sea. Huusi Holiday & SPA complex comprises of three different accommodation types (Saunahouse, Guestroom "Flat Fish" and Duplex Apartement "Garfish") and more than two hectares of charming countryside. Free Wifi in all rooms. The SPA area consists of a sauna with aroma therapy, hot tub and rain showers. Guests can book massages in advance. |
||
|
Гостевой дом в городе Раквере. Гостям предлагаются комнаты с разной степенью благоустроенности на втором и третьем этаже. Ресторан.
|
||
|
Гостиница бизнес-класса в Лиепае. Комнаты в скандинавском стиле с телефоном и SAT TV. Удобства для гостей с особыми потребностями. Ресторан, бар, охраняемая автостоянка
|
||
|
Только в 7 км от Цесиса, на берегу пруда, гостевой дом с уютным каминным залом для торжеств на 40 мест, кухней и комнатами на втором этаже. Около второго пруда расположена баня. На территории имеется беседка для пикника и большой навес для торжеств на 100 мест. |
||
|
Anna Tree School is a house for trees and people. Here natural values merge with man-made ones. Although the school building was built very recently, its architecture harmonizes with the ancient surrounding landscape - Babīte Anna Church and old oaks. On a daily basis, the school building is managed by the Labo Koku team and the Anna Tree School Association. The interior of the building uses wood saved from burning, such as old doors, stairs and boards, which take a second breath here. On the first floor of the house there is a lobby, a kitchen with an oak counter, as well as a fireplace hall OZOLS with a small but comfortable stage. On the second floor there is a class ĀBELE and hall LIEPA. On the third floor there is an apartment and two cozy rooms. It is possible to rent rooms for events on weekdays. Weekends will be suitable for private celebrations or undisturbed family relaxation in the DIRECTOR's apartments, when you can enjoy the peace and quiet of the surrounding nature. |
||
|
Тур начинается в Риге, где у вас будет как экскурсия по Риге в сопровождении гида, так и свободное время. Затем вы направитесь в Национальный парк Кемери. Пройдитесь по Черной Ольховой тропе через заболоченную территорию и посетите серный источник на территории исторического курорта. Затем маршрут продолжится в замке Яунмоку, а позже вы отправитесь вдоль побережья, посетив один необычный пляж в Калтене, покрытый большими валунами. На следующий день у вас будет возможность рано выйти в море на рыбацкой лодке, а затем, на суше, отведать традиционные рыбацкие блюда – копченую рыбу и рыбную уху на костре. На следующий день маршрут ведет в Национальный парк Слитере. Здесь взберитесь на Слитерский маяк, посетите мыс Колка, где Рижский Залив встречается с открытым морем, и проедьте вдоль нескольких характерных деревень одной из самых малых этнических групп в мире – ливов. Затем остановитесь в Вентспилском Радио-Астрономическом центре, бывшем советском шпионском центре и узнайте интересные факты из периода холодной войны. Далее у вас будет свободное время в Вентспилсе, чтобы познакомиться с его историческим центром и замком Ливонского Ордена, пройтись вдоль променада, понаблюдать за кораблями с мола и насладиться аккуратным песчаным пляжем. Далее посетите Ужавскую пивоварню, где делают отличное «живое» (непастеризованное) пиво . А затем обратно на крутые берега побережья, и в сторону, противоположную морю, чтобы посетить характерный Суйтский регион, являющийся уникальным примером непостижимого европейского культурного наследия. Отведайте традиционные блюда в кабачке и насладитесь традиционным пением Суйтских женщин. Затем отправляйтесь в очаровательную Кулдигу с хорошо сохранившейся деревянной архитектурой, на исторический Винный холм в Сабиле и отведайте там домашних вин. Потом отдохните на морском и спа-курорте в Юрмале. |
||
|
Hotel in Rēzekne, surrounded by a river, where the spirit of sports pulsates, an opportunity to spend the night, isolating yourself from the noise of passing traffic and the hustle and bustle of the city. For the convenience of guests, 29 comfortable rooms are offered, of which 26 are standard double rooms, 1 Lux room and 2 rooms for guests with special needs. |
||
|
Ein Ferienhaus am Stadtrand von Haapsalu, in stiller Lage. Den Gästen stehen Küche, Balkon, Fernseher, Grill zur Verfügung. Neben dem Haus- ein schöner Garten. Im Garten gibt es eine heiße Badewanne und eine Sauna. Eigener Parkplatz im Hof. |
||
|
Das Hotel befindet sich in Tallinn der Hauptstadt Estlands nur 250 m vom Strand entfernt. Der Flughafen ist 8 km, Hafen 4,5 km, Bahnhof und Altstadt 3,5 km entfernt. Verschiedene Zimmer – Standard- und Freizeitzimmer. Alle Zimmer haben WC, Dusche, SAT-TV und Telefon. Sauna mit Jacuzzi oder kleines Schwimmbecken zum erholen am Abend.
|
||
|
Ein Hotel auf der Halbinsel Viimsi, in 15 Minuten mit Auto von Tallinn zu erreichen. Im Hotel befinden sich ein SPA- Zentrum und ein Sportzentrum.
|
||
|
Das Gasthaus „Valja“ bietet verschiede Übernachtungs- und Erholungsmöglichkeiten an. Vom Haus bis zum Strand sind es 5 km. Die Ferienwohnung hat zwei Schlafzimmer mit Doppelbetten, ein Gastzimmer und Küchenecke, Dusche, Toilette. Das Ferienhaus befindet sich im Hof vom Haupthaus. Im Erdgeschoss befinden sich Appartements für 4 Personen mit Toilette und Dusche. Im Obergeschoss ist ein Doppelzimmer mit Bad und ein Dreierzimmer mit Bad. Ein Kinderbett steht auch zur Verfügung. Separater Eingang.
|
||
|
Gästehaus an der Küste in der Nähe von Virtsu. Sportplatz, Sauna, Pool, Bootssteg. Eine geeignete Unterkunft für Reisende nach Saaremaa.
|
||
|
Ein hundertjähriges Bauernhaus auf der Insel Saaremaa, nur 6 km von Kuresaare entfernt. Den Gästen stehen ein gepflegter Garten mit Feuerstelle zu Verfügung. Speisezimmer mit Bar für 40 Personen. Jagdmöglichkeit.
|
||
|
Ein Hotel im Zentrum von Klaipeda. Alle Zimmer sind mit WC, Dusche oder Bad, SAT TV, Telefon, Minibar ausgestattet. Im 11. Stock befindet sich ein Panorama-Restaurant mit offener Küche. 2 Bankettsäle, eine Bar. 4 Konferenzräume mit Ausrüstung.
|
||
|
Villa Margaretha is a boutique hotel, conveniently located close to the city centre of Tartu. It is built in the Art Nouveau style, and is only a five-minute walk away from places of historical interest, such as the town hall, Vanemuine theatre, Tartu Art College, Mikkel’s gallery, former Karlova manor, and many of the city’s other iconic buildings. This building, adorned with a fetching tower and Art Nouveau weather vane, has 17 rooms, each unique and exceptional. Art Nouveau influences are also evident in the rooms’ furniture, which is given emphasis by timely, colourful textiles. The villa contains six twin rooms, three Art Nouveau suites, four twin deluxe rooms, and four deluxe suites equipped with a bath. |
||
|
Gästehaus in Smalininkai am Tal der Nemuna. Alle Zimmer in den beiden Gebäuden mit Bad. Schöner umliegender Garten.
|
||