| Nr | Name | Beschreibung |
|---|---|---|
|
Das Wirtshaus befindet sich am Mühlensee im Park des Schlosses von Birini und bietet eine schöne Aussicht aus seiner Sommerterrasse. Es ist in dem ehemaligen Gebäude der Mühle eingerichtet, wo die Gegenstände der alten Zeiten erhalten worden sind. Lettische Küche: Graue Erbsen mit Speck, Hering mit Kartoffeln, Keramiktopf mit geschmortem Huhn und Kartoffeln, Pfifferlingsoße, geschmortes Kraut mit Jagdwürsten, Apfelkuchen. |
||
|
Der Bauernhof beschäftigt sich mit der Herstellung von Wein aus Obst und Beeren, die im eigenen Garten und im Freien gesammelt werden. Es wird Wein aus Himbeeren, Apfel, Stachelbeeren, Heidelbeeren, Erdbeeren, Preiselbeeren, Vogelbeeren, Schwarzen Johannisbeeren, Johannisbeeren, Holunder, Felsenbirne, Apfelbeeren und Löwenzahn angeboten. Das Hauptprodukt ist der nach traditioneller Methode hergestellter Himbeer-Sekt. |
||
|
Ab Ende August wird hier die Möglichkeit angeboten, Sanddorne zu sammeln und zu verkosten, sowie den gesunden Saft aus diesen Beeren zu kaufen. Ab Ende April bis Anfang Juni kann man hier eine Sammlung von Tulpen (> 200 Sorten) besichtigen und deren Knollen kaufen. |
||
|
Viesu nams "Purgaiļi" atrodas skaista meža ielokā Smiltenes novadā. Kompleksa plašā teritorija ir lieliska vieta, kur rīkot dažāda veida pasākumus: kāzas, jubilejas, seminārus, sporta spēles, korporatīvos pasākumus. Var rīkot arī dažāda veida nometnes: sporta, orientēšanās, dejošanas, izklaides utt. Pasākumos var uzņemt līdz 80 personām. Teritorijā ir volejbola, futbola laukumi, basketbola grozs, laukums tautas bumbaim pievilkšanās stieņi, skriešanas aplis, tāllēkšanas laukums, šķūnis nodarbībām un izklaidei, šūpuļtīkli, pirts, kubls un āra baseins. Kompleksa teritorijā ir piecas mājas:
|
||
|
Restoring Renda's winemaking traditions, which were relevant during the time of Duke Jacob, when Renda's sour red wine was popular in Jelgava court, it is offered to taste wine and pumpkin seeds in Mārtiņš Wagner's Vineyard and winery in Renda, it is also possible to see the grape and pumpkin garden. |
||
|
Das Erholungsheim „Baltās anemones“ befindet sich an einer landschaftlich sehr reizvollen Stelle, am rechten Ufer der Lielupe in der Nähe von Mežotne. Vom Staudamm im Fluss neben dem Erholungsheim hat man eine hervorragende Sicht auf den Aufschluss von Ziedoni am linken Flussufer und auf die Dolomitsteine im Park von Mežotne auf der rechten Flussseite. In den Hängen zur Lielupe sind Beete angelegt, wo Gemüse angebaut wird: Kürbisse, Gurken, Salat, Tomaten, Rote Beete, Kartoffeln und auch Gewürzpflanzen. Zudem wurde ein Garten mit Obstbäumen und Beerensträuchern angelegt. Neben einem breiten Angebot im Hofladen werden Führungen durch die Felder des Hofes angeboten. |
||
|
This well-appointed campsite is on the shore of Lake Usma and in a lovely and neat forested area. Come and relax in heated huts which accommodate six people with all modern conveniences. The guesthouse has a fireplace hall, a sauna, and four rooms to spend the night in. You can take a countryside sauna and rent a jacuzzi. The venue has a volleyball court and a basketball hoop. You can rent rowboats, motorboats, canoes, catamarans and SUP boards. A ferry called “Ņiprais” offers rides around Lake Usma. There’s a playground for children, good places for tents, and very good places for fishing, berry-picking and mushroom hunting. The campsite is in an advantageous place in that several towns in Kurzeme are nearby. |
||
|
The biggest and the most impressive public decoration in the open air which was originally built in 2004 as the set for the film „The guards of Riga”and later as the set for the film directed by J.Streich „Rudolf’s inheritance”. Here you will also find the weapon museum Arsenal (contains weapons of different periods, uniforms and household goods), as well as the bakery "Laci". |
||
|
Der Hof "Upenite" befindet sich am südlichen Ufer des Sees Cirisa ezers. Ein ausgezeichneter Bio-Hof, auf dem lettgallische Traditionen gepflegt, Milchprodukte (auch Käse) hergestellt, einheimische Kulturpflanzen (diese kann man auch erwerben) angebaut und die lettgallische Rauchsauna angeboten werden, in der als Saunameister die Wirte arbeiten. Meisterkurse im Backen von Torten organisiert. Lettische Küche: Bauernsuppe (Fleischbrühe mit Grützen), gefüllte Kartoffelpfannkuchen Gulbešnīki, Kartoffelwürste (geriebene unreife Kartoffeln mit gebratenem Schweinfleisch und Zwiebeln), schwarze Johannisbeeren mit Schlagsahne, Kümmelstangen, Kräutertees, Quark mit Sauerrahm, Pfannkuchen aus Sauermilch. Das besondere Gericht: Im Ofen gebackener Karpfen oder gebackene Schleie aus dem eigenen Teich. |
||
|
Das Hotel befindet sich an einem landschaftlich sehr schönen Ort: am nördlichen Ufer des Sees Usma (der fünftgrüßte See in Lettland). Lettische Küche: Kabeljau- oder Zanderfilet, Gemüse und Pilze im Topf, Kartoffelpfannkuchen mit geräuchertem Schinken, dünne Pfannkuchen mit Marmelade oder Honig. Das besondere Gericht: Lammfleischsuppe mit Gemüse. |
||
|
Guest house "Šubrakkrasti" is located in Madona region, Bērzaune parish, 8 km from Lake Kāla, in a quiet place surrounded by nature. Guests have access to 7 rooms of different sizes and comfort, a sauna, a lounge, a ballroom and a wide range of leisure facilities. There is a shared lounge with a fireplace and a TV. There is a fully equipped shared kitchen for preparing meals. In summer, tent, caravan and camper sites are also available. An array of activities are offered in the area, such as cycling, fishing, meadow golf, hiking, campfire soup and more. |
||
|
“Kārkļu osta” is a family campsite on the banks of the Daugava River 4.5 km from the Koknese castle ruins. There are 10 ha of land for private events, sports events, consolidation events, camping and master classes. There is unhurried relaxation for family members or friends. A large (6x12m) tent is available for events on the banks of the river. It can accommodate between 40 and 60 people. There are also two leisure huts with four beds in each of them. There is space for picnics, tents and trailers, with a lean-to with a table, a grill and a place for a campfire available, as well. There is electricity, fresh water, lavatories and a shower. Should you wish to go fishing or rowing, we have three Amber 365 bots that you can rent with a Honda 2.5hp gas engine. SUP boards are available, and the campsite has a football pitch, a volleyball area and a novus table. |
||
|
Are you ready to escape to peace and prosperity? Enjoy our cleansing ritual in the peaceful Latvian countryside to rejuvenate your spirits. Regardless of whether you are looking for one time relaxation or a regular relaxation plan, the host will take care of your wishes. From a simple getaway with friends or colleagues to the sauna ritual, our host is ready to exceed your expectations. "Pirts" or Latvian sauna rent for friends, family & business The host offers a relaxing holiday for friends, families or informal business meetings in the countryside of Riga. Bathhouse Latvian rituals and bathhouse treatments with bathhouse attendant. The bathhouse procedure for both real steamers and those who have not yet gained strengths for their first time. All procedures are designed to relax the sauna lover with cleaning body and rejuvenate spirits. |
||
|
Auf der Koppel von Saulstari weiden mehr als 400 Hirsche, Damhirsche, weiße Hirsche und Wildschweine. 4 Aussichtsturme für Beobachtung von Tieren, Exkursion. Die Gäste können die Tiere aus der Hand füttern, fotografieren. Picknickplatz, Angeln und Jagd nach Voranmeldung.
|
||
|
If you are looking for an unusual landscape and longing for silence, head to one of Latvia’s bogs. While in some European countries natural bogs have almost disappeared, you will be able to enjoy walks full of silence in pristine bogs in Latvia. No cars, people, bells and whistles surrounding you. It is the best antidepressant in the world and a great place to recharge. Bogshoes are like snowshoes – except you wear them in bogs when there is no snow. Bogshoes have been used to walk on wetlands throughout the times. These footwear allow us access to the places where it is hard or even impossible to reach by foot. |
||
|
Die Wassermühle wurde in den 1930er Jahren erneuert und im Jahr 1992 begann sie ihre Tätigkeit. Hier kann man das historische Getriebe der Mühle besichtigen und den Mahlprozess beobachten. Nebenan befindet sich das Cafe Cope, wo man Pfannkuchen genießen kann, die aus dem in der Mühle gemahlenen Mehl gebacken sind. |
||
|
Es wäre schwierig, nicht nur in der Region Vidzeme, sondern auch im ganzen Lettland einen anderen ebenso natürlichen Hof zu finden. Die Gäste können in einer alten Kornkammer übernachten, die ihren Duft noch erhalten hat, den Wirt bei der Arbeit in der Schmiede beobachten und selber einen Nagel schmieden, Ziege melken, auf Gänse aufpassen, sowie an Arbeiten auf dem Land teilnehmen: jäten, Heu ernten, Bogenschießen ausprobieren und die Sauna genießen. |
||
|
The “Liepājas virziens” café is found on the Liepāja highway (A9) – kilometre 0.5. You’ll enjoy our cosy atmosphere, our friendly prices, and our children’s playground, summer terrace and catered meals for celebrations. The family restaurant “Irbēni” has been welcoming hungry guests since 1988. |
||
|
Es ist ein Familienunternehmen, das sich am Rande der Straße Jelgava – Tervete in der historischen Molkerei von Puteli befindet. Lettische Küche: Ziegenkäse, kalte Rote-Beete-Suppe, graue Erbsen mit Speck, Hering mit Kartoffeln und Quark aus dem Lande, Schweinebraten, Kalbfleisch mit Waldpilzsoße, im Heidekrauthonig gebratenes Schweinefleisch, dünne Pfannkuchen mit Heidekrauthonig, Roggenbrot, Birkensaft, Moosbeerensaft, Branntwein, lokales Bier. Das besondere Gericht: Zeppeline nach dem Geschmack von Pūteļkrogs, sie werden mit Waldpilzsoße serviert. Mit Tomaten, Ziegenkäse und getrockneten Tomaten gefülltes Hähnchenfilet. |
||
|
The “Baldone Sauna for Friends” weekend house offers families, couples, good friends and small groups rooms for leisure amidst a mighty forest of beautiful fir and pine trees during the summer and the winter. Fans of sauna rituals can enjoy a sauna according to the Latvian style, with aromatic herbal teas, a salt or coffee scrub, and a bucket of cold water for contrast. Outside is a tub of hot water for leisure and conversations during which the tops of the pine trees, the moon and the stars can be watched. Guests have access to a large living room with a fireplace and a well-appointed kitchenette. There are four bedrooms – a yellow one with six single beds and a double bed, a lavatory and a shower; as well as violet, reddish and green rooms with double beds that share a lavatory and a shower. There is room for as many as 18 people in all. |
||