Нo | Название | Описание |
---|---|---|
В историческом центре Гулбене ‒ в восстановленном здании конского манежа усадьбы Вецгулбене, который раньше являлся крупнейшим крытым манежем в странах Балтии, ‒расположена четырехзвездочная гостиница и ресторан. Посетителям предлагается обширное сезонное меню и бизнес-ланчи. Латышская кухня: Холодный летний суп, стейк из бедра барашка, маринованная нога кролика, жареная голень утки, клубничный суп с мороженым. |
||
Lodes muižas ēkas izvietojušās t.s. Lodes – Taurenes subglaciālās iegultnes (cauri tek Gauja) austrumu nogāzē. Muižas apbūve tapusi 19. gs. pirmajā pusē, bet kungu māju (klasicisma stils) cēla 1815. g. Pēdējie īpašnieki, kas šeit saimniekoja (līdz 1939. g.) – bija Šmidtu dzimta. Mūsdienās muižas pilī vasarās dzīvo LU Ģeogrāfijas un Zemes zinātņu fakultātes studenti, kuriem šeit ir lauku prakšu norises vieta. Kungu māja apskatāma no ārpuses. |
||
Atpūtas centrā tiek piedāvāta iespēja atpūsties brīvā dabā kolektīviem vai individuāliem apmeklētājiem. Iespējams izmēģināt dažādus metamos ieročus (nažus, cirvjus u.c.), kā arī šaušanu ar dažāda veida lokiem, arbaletiem, pneimatiku u.c. |
||
В болоте Лаугас впервые в Латвии (1992 г.) начали выращивать крупноплодную клюкву. Сейчас здесь зеленеют 6 выведенных в Латвии сортов клюквы, в т.ч. дижбруклене – результат скрещивания американской крупноплодной клюквы и латвийской брусники. Предлагаются лекции, консультации, экскурсию по болоту Лаугас, приобретение клюквы и продуктов ее переработки и приобретение дерна с плодоносящей клюквой. |
||
Atrodas Skuķu ezera dienvidrietumu krastā. Sasniedzams no Putnu salas, ejot cauri dzīvei savvaļā pielāgoto mājlopu aplokiem un taku. No torņa labi pārskatāma Dvietes paliene (ūdeņainos pavasaros pārplūst) un aizaugušais Skuķu ezers. Laba putnu vērošanas vieta. Putnu salas Atālu mājās – vietējais gids. |
||
Исторический камень, на котором заметен высеченный более 200 лет назад пограничный знак, указывающий на бывшее место границы между Курземским герцогством и Российской губернией. В наши дни - это граница Бабитского и Елгавского края. Камень находится к востоку от дороги Калнциемс – Кудра (на юге от болота Лаба) на краю лесной просеки, и несведущему может быть трудно его найти. Для этой цели пригодится описание пути: примерно в 400 метрах к югу от автостоянки у озера Лилий с дороги Калнциемс - Кудра вправо (на восток) уходит лесная дорога, которая ведет вниз от гор Крачи. По дороге надо пройти примерно метров 170, до тех пор, пока она резко не повернет вправо (на юго-восток). Потом следует идти в упомянутом направлении и примерно через 0,5 км повернуть на северо-восток, после чего еще ~ через 0,4 км на очередном лесном перекрестке повернуть на север. Через ~ 0,4 км на большой просеке надо повернуть направо (на восток), с левой (северной) стороны просеки за мелиорационной канавой в безлиственный период уже виден округлый каменный этаж. Из-за плохого состояния дороги до камня можно дойти только пешком. |
||
Находится в Гробине, недалеко от Лиепу гатвес (известен под названием Приедиенский могильник). Захоронения в виде могильных ям, огненныхпогребений и курганов появились здесь с VII по IX вв. (сведения отличаются, указываются и IV – Х вв.). Во время раскопок в 1987 году здесь нашли уникальное, украшенное старинными орнаментами надгробие (стелу) скандинавского война VIII - IX вв., которое хранится в Лиепайском историко-художественном музее и является единственной такого рода находкой на юго-востоке Балтийского моря. Гробиньский археологический ансамбль включен в национальный список Латвии ЮНЕСКО. |
||
Одно из редких предложений в Латгалии, где во время туристической экскурсии гид поет на латгальском языке. Интересный, аттрактивный и познавательный рассказ об исторических событиях, связанных с Прейльской господской усадьбой и городской средой. |
||
Одна из самых интересных особо охраняемых природных территорий Риги, предназначенных для защиты прибрежных биотопов – дюн, приморских береговых лугов и обитающих на них птиц и растений (здесь находится 29% видов орхидей). В этом природном заказнике была создана маркированная образовательная тропа со смотровой вышкой для наблюдения за птицами - единственная в Латвии смотровая вышка под открытым небом, приспособленная для людей в инвалидных колясках. |
||
Кафе Bastions расположено в историческом центре Валмиеры ‒ на бывших средневековых укреплениях. Здесь предлагается широкий выбор блюд латышской кухни, подходящих и для завтрака, и для обеда, и для ужина. Кафе сотрудничает с местными крестьянами и производителями сельскохозяйственной продукции. Летом здесь можно пообедать на уличной террасе, с которой открывается красивый вид на озеро Дзирнаву. |
||
Хозяйка предлагает интересную экскурсию, рассказы о шиншиллах, клетках животных, а также осмотр и приобретение перепелов. |
||
The brewery of Uzava offers group excursions where you are told about the history of the place and the brewing process. It is possible to buy different sorts of beer and beer-related souvenirs in the nearby shop. |
||
"Līdumkalni" atrodas Ķurbē -Kurzemes ziemeļrietumu daļā, starp Dundagas mežiem un Ķurbes lielo silu, zaļu pakalnu vidū, 15 km no jūras un ne pārāk tālu no debesīm. Šeit laiks rit lēni. Tas nevienu nesteidzina. Laika pietiek, lai vērotu Dieva radīto pasauli un ieskatītos Viņa bagātajā aptiekā. Laika pietiek lai iepazītos ar kristīgajām tradīcijām un dzīvesveidu, lai iegūtu praktisku lūgšanu un meditāciju pieredzi. Laika pietiks arī veselīgas maltītes pagatavošanai lauku virtuvē vai uz ugunskura un pašam savas gleznas uzgleznošanai gleznotājas darbnīcā. |
||
In mid-summer, the farm features the beautiful blooms of rapeseed and flax. A special facility for pressing rapeseed and flax seed oil is on site. You can watch the oil pressing process and purchase some of the resulting oil.
|
||
Вкусные консервы собственного приготовления и другие кулинарные изделия для всех, кто ценит продукты местного производства. Гостям подаются блюда местной кухни, а также здесь можно купить консервы навынос. |
||
Bijušā piecstāvīgā metāla skatu torņa apkaimē plešas Lemmjegi upes palieņu pļavas. Netālu atrodas kādreizējā Oksas kroga (Oksa kõrts) vieta, kur saglabājies iespaidīgs manteļskurstenis. Apkaimes apskatei izveidota 0,8 km gara koka laipu taka. |
||
This is one of the loveliest waterfalls in Estonia – up to 6 m in height and 50 m in width. Recommended: The rapid Keila River has carved a cliffy canyon behind the waterfall, with a flow of water that falls down a major distance. It’s worth hiking through the Keila park to the shore of the Bay of Finland (~1 km), then returning along the other bank of the river.
|
||
Nacionālā parka galvenā ainavas dominante. Ezers ir ~ 8,4 km garš un līdz 3,3 km plats. Tā austrumu krasti pārsvarā ir ar mežiem apauguši, ziemeļrietumu krasts – purvains, bet rietumu krastā parādās apdzīvotas sētas un simpātiskā Plateļu (Plateliai) pilsētiņa, kur meklējamas skaistākās skatu vietas. Ezera krastos ir labi attīstīta infrastruktūra - tūristu mītnes, ēdināšanas uzņēmumi (Plateļos), ūdenssporta un atpūtas inventāra noma. Ūdens dzidruma dēļ, Plateļu ezeru ir iecienījuši zemūdens niršanas entuziasti. Ezerā ir vairākas salas, no kurām interesanta ir Pils salas (Pilies sala), uz kuras no 15. – 16. gs. atradās muiža. Pastāv uzskats, ka senie Plateļu apkārtnes iedzīvotāji sākotnēji ir dzīvojuši uz salas, kuru ar krastu savienojis uz pāļiem celts tilts. Jāpiemin, ka 15 gs. pirmoreiz pieminētā Plateļu pilsētiņa atradusies uz Šventorkalņa (Šventorkalnis) kalna. Apkārt Plateļu ezeram ir izveidots ~ 24 km garš velomaršruts. Tā ir ļoti laba iespēja iepazīt parku videi un ceļotāja veselībai draudzīgā veidā. |
||
This nature park is located in the most distinct part of the Dagda hillocks of the Latgale highlands. Part of it is the deepest lake in the Baltic States -- Lake Drīdzis, which is 63.1 metres deep and has nine islands. Also there is Lake Otis. The loveliest views can be watched from the ancient Lettigalian castle hill that is known as Sauleskalns, and from the eastern shores of Lake Drīdzis. Accommodations are available near the lake. |
||
The tour introduces modern day life in rural Finland, Estonia and Latvia and includes visits to small farms raising livestock and producing delicious foods, and to ethnographic villages preserving the traditional lifestyle in a contemporary environment. The tour also involves sites of historical and cultural interest. |