Нo | Название | Описание |
---|---|---|
This is a stretched-out territory from Valmiera to the Ape Administrative District, and its primary “axis” is the unregulated Gauja River valley with a dense web of old rivers, park-like meadows of oak trees on their banks, and stands of oaks and other broadleaf trees. Many rare and protected birds, including corn-crakes, woodpeckers, wood grouses and others live and breed here. This is also one of the most important places in Latvia in terms of where the deciduous tree hermit beetle lives.
|
||
Салаца с точки зрения водного туризма является интересной рекой, на которой даже в период маловодья будут радовать береговые ландшафты и объекты осмотра, а также многообразие самой реки. Для похода на лодках самыми привлекетельными будут окрестности Мазсалацы и участок Мерниеки – Вецсалаца, где на карте видны топонимы, связанные с заколами. Заколы (лат. tacis) – бывшие места ловли миноги – это та уникальность, характерная только для Салацы на участке реки ниже впадения реки Иге. В наши дни о прежнем существовании заколов свидетельствуют топонимы – Гедерту тацис, Жвигулю тацис и др. Заколы для миног строили в местах, где река самая мелкая, самая узкая, более богата островами и стремнинами, поэтому топоним «тацис» означает также самые интересные обстоятельства для сплава. Сами заколы сохранились только в нижнем течении реки у Салацгривы. Ночлег в основном на стоянках для водных туристов (в палатках). Маршрут проходит по территории Северовидземского биосферного заповедника. Информация о маршруте от Latvijas Lauku forums |
||
В исторических источниках Тукумс упоминается в договоре 1253 года Ливонского ордена и епископа о разделе Курсы. Если название города переводить с ливского языка, то получается «кучи песка, горы». В начале XIV столетия рядом с каменным замком Ливонского ордена образовалось поселение немецких торговцев и ремесленников, расцвету которого способствовала близость дороги Рига - Пруссия. Позднее на развитие города существенно повлияло строительство в 1877 году железной дороги Рига – Тукумс. В советское время у восточных ворот Тукумса был построен крупнейший в Балтии военный аэродром СССР и военный городок. Современный Тукумс является краевым центром с таким же названием и широким спектром предлагаемых туристических услуг. |
||
Similar as Alsungas mezi (Alsunga forests) – is not intended and appropriate for visits. A narrow path of the restricted area can be seen from the gravel road – Saka-Apriki. Nature restricted area established mainly for protection of Erica tetralix (often called "cross-leaved heath") and it is one of the most important growing places.
|
||
Tas atrodas pie „Burtnieku” mājām Īlē, kur viņš dzīvojis no 1837. – 1845. gadam. Tēvs Juris Barons apglabāts Īles kapsētā. Savu vārdu nemirstīgu Krišjānis Barons darījis, vācot, sistematizējot un sastādot Latvju Dainu krājumu. Tautasdziesmas jeb dainas ir mazi, ritmiski dzejolīši, parasti četrrindes. Pie Latvju dainu vākšanas Barons pavadījis sava mūža lielāko daļu – apmēram 25 gadus gandrīz dienu pie dienas. |
||
Saimniecība atrodas Kokneses novada Bilstiņos. SIA "Rīta putni" nodarbojas ar paipalu olu un gaļas delikatešu ražošanu. Reģistrēti divi zīmoli "Olalā" - paipalu olas un to produkti un "Bučers"- paipalu gaļas produkti. Saimniecībā ir veikals "BĀRS un BODE", kurā iegādāties svaigākos produktus un pavadīt mirkli ar saimniekiem un laiku ar draugiem, kā arī nogaršot paipalu olu omleti vai grilētu paipalu gaļu. Saimnieki rīko dažādas interesantas degustācijas. Ir arī dārzs ar eksotiskiem augiem un stikla siltumnīcu. Siltumnīca ir pieejama rezervācija nelielām svinībām, fotosesijai vai meistarklasēm. |
||
Divarpus kilometrus gara taka (vienā virzienā) aizved līdz Hallistes palieņu pļavām, kur Hallistes upes labajā krastā ir uzcelts divstāvīgs koka skatu tornis. No tā paveras visaptverošs skats uz atjaunotajām (izcirsti krūmi) Hallistes palieņu pļavām. Pavasara palu laikā no torņa redzamā apkārtne un tornis atrodas ūdenī. |
||
Из Риги маршурт ведет на исторический эстонский морской курорт, а затем на пароме на остров Муху. На пути вы увидите этнографическую деревню Когува, церковь Лиива и элегантное поместье Падасте. Ночь на острове Муху. Проезжая на велосипеде на протяжении 28 км вы увидите можжевельниковые поля , маленькие рыбацкие деревни и удивительные скалы Юйгу, которые открывают вид на другие маленькие острова Монзундского архипелага. Затем отправляйтесь на Сааремаа и остановитесь в Курессааре, столице острова. Затем маршрут включает в себя посещение таких достопримечательностей, как метеоритный кратер Каали, впечатляющую церковь Вальяла и остов замка, скалу Пиретикиви и церковь Пойде. Проедьте на велосипеде вдоль полуотстрова Тагамейса, около 30 км. По дороге на паром сделайте крюк вдоль Национального парка Виидумаэ с его обзорной башней, церковью Кихельконна, ручьями Одалетси и природной тропой и доломитовыми скалами Панга. |
||
Образовалось в 60-х годах прошлого столетия, когда Советская армия пыталась ограничить рыболовство в районе побережья. Лодки не использовались и были оставлены в прибрежных дюнах. По дороге к кладбищу лодок с наружной стороны просматривается Большой сарай сетей. |
||
Хозяйка проводит экскурсию с осмотром африканского страуса, ланей, овец породы Soay и экзотических и домашних птиц. Посетителям предлагается знакомство с животными и приобретение сувениров. |
||
Mесто дуба любви – бывшее место роста
Кемерского символа на левом берегу
Вершупите.
|
||
Uzcelts apkaimes augstākajā vietā – Ančupānu meža kalnā, kuru vietējie dēvē par „Bāku”. No 26 m augstā torņa redzama ļoti plaša panorāma ar Rēzeknes pilsētas namiem, baznīcu torņiem un apkaimes mežu masīviem, kas mijas ar lauksaimniecībā izmantojamām zemēm. Blakus tornim – atpūtas vieta. |
||
This is the longest of the Forest Trail tours, where you will hike on many beautiful forest nature trails in Latvia and Estonia. These nature trails are part of the Forest Trail and this tour is suitable for self-drive tourists, who wish to hike different sizes of trails and get an impression of the forest diversity in both countries. You have the possibility to see the northern coniferous forests with spruces and pines, broadleaf forests, wet floodplain forests and picturesque forests growing on slopes and ravines. You will also see the most interesting tourist sights in Latvia and Estonia, which are close to the Forest Trail. In Latvia you will visit Sigulda, the historic Ligatne papermill village, medieval Cesis, the River Amata valley, which is located in Gauja National Park. Then you will drive to the less populated eastern part of Latvia – the Northern Gauja protected landscape area, Aluksne Town and hike in the Korneti-Peļļi subglacial depression, one of the most impressive ravines in Latvia. You can climb to Drusku castle mound – the highest and steepest of all the castle mounds in Latvia, When entering Estonia, you will see the highest point of the Baltics – Suur Munamagi Hill, where the observation tower is built. Further on the tour will lead you to the River Piusa valley, Obinitsa, with the culture of Seto people. You will hike in the historic Varska resort town, which is very close to the Russian border. Then you will reach Tartu and Lake Peipsi, which is the 5th biggest lake in Europe. You will hike in the Kurtna landscape reserve, see the Ontika limestone cliff, Valaste waterfall – the highest in Estonia. Finally you will hike in one of the beautiful wooded areas in Estonia – Lahemaa National Park. The tour ends in Tallinn, where you can enjoy the medieval Old Town and many other attractions. |
||
Находится в Плявиняс, напротив улицы Калькю на берегу Даугавы, где из бревен и камней создана символическая часть плота, т.н. пленица. В окрестностях размещены информационные стенды с фотографиями, рассказывающие о тяжелом ежедневном труде Даугавских плотовщиков по преодолению участков реки с порогами. |
||
Starp steķiem un Tūjas ķieģeļu fabriku bija
izveidots sliežu ceļš, pa kuru transportēja labākās kvalitātes ķieģeļus.
Pēckara gados „Dzeņu” krastā uzcēla zivju pārstrādes rūpnīcu, bet pāri
steķiem – cauruli, pa kuru ar ventilatora palīdzību sūknēja zivis no kuģiem,
kas bija piestājuši steķu galā.
|
||
Павилостская часть связи располагалась в южной части Павилосты. Объект находится в собственности самоуправления, о теперешнем использовании объекта сведений не хватает.
|
||
Находитсярядом с мостом через Лиелупе(ул. Академияс, 1). В 2009 году началась реконструкция церковной башни, и сейчас здесь создан один из лучших интерактивных музеев Латвии (дружественный для детей) и застекленная смотровая платформа. |
||
The trail climbs up and down along the bluffs of lower River Pilsupe and reveals a fascinating sight of three white dune exposures (the largest is called the White Dune). The dune range has formed in the period of the Littorina Sea several thousands of years ago. The time required to walk the trail is ~0.3 h. Evidence of Stone Age settlements have been found in the vicinity. |
||
Расположен на самом берегу моря, с двумя террасами и всеохватывающим видом на Юрмалу. Латышская кухня: Маринованная селедка с творогом, картофельные блины, жареная балтийская камбала, каре барашка, латвийские сыры. |