Нo Название Описание
N/A

Строительство храма велось в период с 1801 – 1804 годы. В центре алтарной части церкви находится картина второй половины 19 века “Христос на кресте”. Колокол отлит в 1895 году, а орган построен в 1914 году. Перед входом в церковь возвышается памятник павшим во время Первой мировой войны и в боях за независимость Латвии (скульптор К.Зале, архитектор А. Бирзниекс), который был открыт в 1930 году. Совсем недавно завершены работы по реставрации фасада и интерьера церкви.

N/A

Маленький и тихий городок, расположенный на берегу длинного озера Сасмакас.  Уже в начале 17-го века на земле имения Сасмакас образовалось поселение ремесленников и торговцев. В середине 19-го века в городке жило много еврейских торговцев и ремесленников, поэтому Сасмаку в то время называли еврейской столицей. В 1926-м году город переименовали в Валдемарпилс. Исторический центр города с застройкой 19-го века является градостроительным памятником. В Валдемарпилсе можно осмотреть лютеранскую и православную церкви, бывшую синагогу, памятник К. Валдемару, а также величественную липу Элку.

N/A

Familienbetrieb Hiiu Vill ist einer der wenigsten Wollebearbeitung-Unternehmen in Estland, wo zum Bearbeiten der Schafwolle die polnische Maschienen (Krempelwolf, Spinnmaschiene etc.) aus der 19. Jh. benutzt wird. Gäste sind hier herzlich willkommen. Im Sommer gibt es draussen ein Cafe und ganzjährig besteht die Möglichkeit Wollesachen einzukaufen. 

N/A

Pасположен в здании с богатой историей. Когда-то здесь находился рыбный рынок, и это оказало свое влияние на направление ресторана. Ресторан предлагает широкий выбор рыбных блюд и морских деликатесов, а также изысканные блюда из мяса. В наличии также вегетарианские блюда и детское меню.

N/A

Музей открыли в 2007-ом году, в его небольшой экспозиции 180-мм пушка, реконструкция прибрежной полосы, убежище гражданской обороны, бронетранспортеры, пограничные катера, морские мины. В главном здании на своем первоначальном месте морской радар, экспонируются различные предметы, связанные с военной историей, обустроена часть казармы, красный уголок и оружейная комната.

N/A
4 дня

Маршрут проходит по живописным природным местам Эстонии – биосферному заповеднику Моонзунда (Moonzund), национальному парку Матсалу (Matsalu) и заповеднику Вийдумяэ (Viidumäe). Маршрут включает два самых больших острова Эстонии, богатых природными и культурными памятниками – Сааремаа и Хийюмаа, - а также малые острова Муху и Касари. В маршрут включены самые интересные природные тропы (длина каждой 1-5 км), смотровые вышки и места наблюдения за птицами, биотопы, а также три поездки на пароме между островами  Моонзундского архипелага. 

N/A

В третью субботу каждого месяца с 9:00 до 13:00 в Гулбене проходит Зеленый базарчик, где собираются надомники, ремесленники и крестьяне из разных краев Латвии. Предлагают лакомства домашнего производства, сезонные овощи и фрукты, а также предметы красоты и дизайна и другие полезные в быту и необходимые для украшения быта вещи.

N/A

Трактир Kaali на протяжении долгих лет предлагает своим гостям лучшие блюда и напитки эстонской и сааремской кухни, приготовленные из местных продуктов, а также знакомит с культурой и историей острова. Посетители музея и метеоритного кратера Каали могут здесь вкусно перекусить.

N/A

Усадьба Обелине (лит. Obelynė) Тадаса Иванаускаса в Рингаудай (Каунасский район) сейчас носит статус мемориального музея. В настоящее время архитектурный ансамбль усадьбы составляют жилой дом-музей, домик садовника и птичник, а также сад площадью около 4 га и парк. Название этого места произошло от зарослей диких яблонь (лит. obelis) и боярышника (лит. gudobelė), обильно цветущих и плодоносящих на обрывах вокруг усадьбы.

N/A

Хозяйство расположено в традиционном рыбацком поселке, где в почете местная кухня и изделия рукоделия. Гостям предлагают продегустировать продукты собственного изготовления, а также устраивают мастер-классы по приготовлению еды и ремесленному мастерству, знакомят с деревенской жизнью.

N/A

Atrodas sporta un atpūtas kompleksā „Trīssaliņas”. No torņa paveras pievilcīga apkaimes ainava, kas īpaši skaista ir pieneņu ziedēšanas laikā.

N/A

Der Stützpunkt des Livländischen Ordens. Der Bau der Burg war eine Strafe für Ortsbewohner. Die Burg wurde nach dem Befehl des Dänischen Königs Frederik der II 1576 vernichtet.

N/A

Один из наиболее красивых садов Ницы, где особенно любимы хосты и клены. Коллекция хостов насчитывает более 130 сортов, а количество кленов уже достигло 25. У большого пруда можно покормить рыбок и насладиться красотой сада. И хозяева, и гости в восторге от впечатляющей вывески дома, появившейся после долгих поисков. Сад добился успехов на конкурсах самых красивых дворов Ницы и Латвии.

N/A

Ремесленник, используя методы экспериментальной археологии, изготовляет украшения старинных племен балтов и рассказывает об их символике, значении и традициях ношения. Предлагают осмотр мастерской и приобретение готовых изделий.

N/A
Лапмежциемский народный дом – построен в 1957 г. В настоящее время здесь находится волостное самоуправление и библиотека. В народном доме проводятся различные культурные мероприятия.
N/A

A bit less than one kilometre from the Aizkraukle castle hill, the church can be seen from the Rīga-Daugavpils highway (A6).  The church was built in 1688 on the steep banks of the Daugava River Valley, and old Daugavpils road can still be spotted.  Between 1896 and 1899 the church was rebuilt in Neo-Gothic forms.  Inside is an important altar painting by Augusts Annuss, “Lord Help Us, We are Sinking.” There are memorials to local people such as Col Jorģis Zemitāns and Archbishop Arnolds Lūsis.  A legend says that the steeple of the church is crooked because it was hit by a German military plane during World War II.

 

 

N/A
17 дней

This tour offers a panorama of three Baltic countries - Lithuania, Latvia and Estonia visiting the most important cities and towns. Explore the capitals and smaller towns at your own pace, travelling by train and bus. Enjoy the capitals with their vibrant rhythm, medieval Old Towns in the middle of modern cities, romantic seaside resorts and charming small towns with attractive architecture.

The tour starts in Vilnius, the capital of Lithuania. Kaunas and Klaipėda are popular tourist attraction towns. The Curonian Spit is a scenic 98 km long sand-dune, a UNESCO World Heritage Site. In Latvia you’ll visit Riga, the capital, several cities with ambient historical old towns Liepāja, Ventspils, Tukums, Jūrmala, and Kuldīga Old Town that is included in the UNESCO World Heritage List of Latvia. In Estonia visit Pärnu and Haapsalu resort towns, and Tallinn, the capital. As an option you can take extra few days to visit Kuressaare which is the capital of Saaremaa island.

Tourist information centres in cities and towns will help you with maps, information on sights, attractions and guided tours, food, shopping and public transport.

N/A

Находится на перекрестке дорог Смилтене – Гулбене – Лизума. Рассказывают, что крыша первой деревянной церкви была покрыта дерном. Построенный фирмой Зауэра орган (действующий) является одним из лучших в Латвии. Церковный гид – органист.

N/A

Pils iela pazīstama ar jūgendstila apbūvi, kas veidojusies 19. un 20. gs. mijā veco vienstāvu ēku vietā. Pirmā ēka Pils ielā 30 (jaušama jūgendstila ietekme) tika uzcelta 1901. g. Pils un Kuģinieku ielas krustojumā (Pils iela 40) paceļas 1905. g. celtais Vulfsona trīsstāvu īres nams, ko var pazīt pēc neobarokālā stila torņa. Netālu esošo ēku Pils ielā 31 un 38 (Mūzikas skola) fasādes jau ir uzskatāmas par raksturīgiem jūgendstila paraugiem. Savukārt, ēku Kuģinieku ielā 2 uzskata par vienu no skaistākajiem Latvijas jūgendstila namiem ārpus Latvijas galvaspilsētas. Uzmanība jāpievērš arī ēkām Pils ielā 54 un 60.

N/A

Уютное кафе в центре Лиепаи. Кофе, вкусные пирожные, отличная еда. Каждый день – около пяти часов утра – за работу принимается мастер по приготовлению круассанов, чтобы уже в девять предложить посетителям свежую утреннюю выпечку.