| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Reškutenu (Reškutėnai) ciema apkārtnē ir atjaunots neliels mitrājs, kura malā uzcelts putnu vērošanas tornis. Ja paveicas, pavasaros te var dzirdēt vai redzēt tādas retas un aizsargājamas putnu sugas kā ķikutu Gallinago media, ormanīti Porzana porzana, melnkakla dūkuri Podiceps nigricollis, griezi Crex crex u.c. Ciema ainava īpaši pievilcīga ir pieneņu un ābeļu ziedēšanas laikā. No putnu vērošanas torņa var redzēt vietas, kur akmens laikmetā dzīvojuši cilvēki. Blakus esošajā purvainajā pļavā bijis ezera līcis, kur tika būvēti ciemati līdzīgi kā Āraišu ezerpils gadījumā. |
||
|
Svartå Manor is one of the most precious manor houses in Finland with a history of more than two hundred years. The countryside hotel consists of five different historical buildings situated in an idyllic park with a scenic river flowing nearby. Near the manor is a restaurant and a museum, where you can take a tour. |
||
|
Mūsdienās redzamais parks starp Rīgas un Parādes ielu tapa vairāk nekā pirms 100 gadiem un tā patrons bija pilsētas pirmais mērs - Pāvels Dubrovins (1839. – 1890.). Pilsētas „zaļā saliņa”, kuras centrā atrodas strūklaka, ir iecienīta atpūtas un pastaigu vieta. Atraktīvs ir no bronzas veidotais piemineklis (2007. g., tēlnieks A. Tartinovs),kas veltīts pilsētas pirmajam mēram. |
||
|
The most important aspects of this park are a shallow lagoon-type lake – Lake Pape, with its flood land meadows, the shore of the Baltic Sea, the Nida swamp, and the more than 270 different types of birds that have been spotted here. The oldest bird ringing station in Latvia (est. 1966) is found between Lake Pape and the Baltic Sea. Birds and bats are caught and ringed there. Lake Pape is the first place in Latvia where so-called “wild” horses (the “Konik” breed) were released with the aim of managing the flood land meadows.
|
||
|
Пиццерия под открытым небом находится недалеко от Валмиеры в Беверинском крае. Это возможность побывать в красивой, ухоженной сельской среде, активно отдохнуть и поучаствовать в выпечке настоящей итальянской пиццы, где каждый может сделать пиццу на свой вкус, выпекая на живом огне в дровяной печи. К услугам чистая вода и итальянское вино, кофе и чай. Кроме пиццы по предварительному заказу можно приготовить тирамису. |
||
|
В историческом центре Гулбене ‒ в восстановленном здании конского манежа усадьбы Вецгулбене, который раньше являлся крупнейшим крытым манежем в странах Балтии, ‒расположена четырехзвездочная гостиница и ресторан. Посетителям предлагается обширное сезонное меню и бизнес-ланчи. Латышская кухня: Холодный летний суп, стейк из бедра барашка, маринованная нога кролика, жареная голень утки, клубничный суп с мороженым. |
||
|
Соленое и сладкое печенье ручной работы. В летний сезон предлагаем блюда домашней кухни, приготовленные из выращенных в ближайших хозяйствах овощей и выловленной неподалеку рыбы. |
||
|
В северной части парка Засас находится построенная в 1750 году небольшая Засасская лютеранская церковь. В наши дни восстановлен церковный орган, являющийся работой знаменитого органного мастера Андрея Сунакслиса. Рядом с церковью находится кладбище немецких солдат, павших в Первой мировой войне. |
||
|
Лавка пирожных находится в центре Гулбене. В предложении всевозможные кондитерские изделия домашнего производства из натурального сырья, свежевыжатые соки, ароматные чаи и кофе, а также салаты и закуски. В «Гардумсе» можно попробовать особые лакомства и блюда Гулбенского края. |
||
|
Предлагаются прогулки верхом по живописным лесам и индивидуальные занятия по верховой езде. |
||
|
This is the thickest birch (Betula pendula) tree in Latvia and can be seen from the Klapkalnciems-Milzkalne road.
|
||
|
В хозяйстве выращиваются молочные коровыя (Геллоувей, Херефорд, Лимузин, Шароле, Латвийская коричневая). Предлагается познавательная экскурсия, во время которой можно понаблюдать за тем, как кормятся телята. |
||
|
Ja apskatīta kodolraķešu bāze, tad var iziet 3,2 km garo Ploštines izziņas taku, kas sākas turpat netālu. Taka ved cauri dažādiem mežu tipiem, iepazīstinot ar sikspārņu būrīšiem (cilvēka radītas sikspārņu dzīves vietas), apkaimes augiem un putniem, kā arī aizsargājamu dabas pieminekli – Pileļu avotu (Pilelio šaltinis). |
||
|
В хозяйстве разводят коз и выращивают овощи. Предлагают экскурсию, участие в доении коз, дегустацию и приобретение даров села – сыра, хлеба и пирожков. Предлагается поучаствовать в приготовлении сыра. |
||
|
Музей гужевых повозок расположен на скотоводческой мызе Пилькусе. Экспонатами являются телеги, одноколки, сани, а также их снаряжение (дуги, оглобли, бубенцы, санные одеяла и специальные болотоступы для лошадей). Среди экспонатов есть также тачанка, карета скорой помощи и пожарная карета.Самыми яркими экспонатами являются карета и коляска, еще имеется большое количество сельскохозяйственных орудий труда. Есть что посмотреть, интересных экспонатов с избытком. |
||
|
Das Museum vom Zentrum Europas. Gegründet vom litauischen Bildhauer Gintaras Karosas. Mehr als 100 von Künstlern aus den 33 Ländern errichtete Installationen sind unter freiem Himmel ausgestellt. |
||
|
The first wooden Catholic church in Dagda was built in 1705, while the church that is seen today was built in the Baroque style during the latter half of the 18th century, the work financed by a local nobleman. Important interior elements include the altar, the pulpit, the organ, a monument to the Hilsen dynasty, etc. To the North of the church is historical Dagda itself, with typical red brick buildings from the early 20th century that are known as the former homes of Jewish merchants.
|
||
|
Guest house "Aivari" is located in a quiet forest in Inčukalns region. Offers rest in a country sauna, after the sauna it is possible to use a shower, cool off in the pool, also a swim in the spring pond and a wooden tub. There are tent sites, a picnic area with awnings, a volleyball net and several campfire sites. |
||
|
Один из редких объектов на открытом воздухе, свидетельствующий об уникальном в мировом масштабе Балтийском пути, где взялись за руки и образовали единую цепь жители трех стран – Литвы, Латвии и Эстонии. Памятник находится возле бывшего пункта пограничного перехода Унгурини латвийско-эстонской границы. Установлен 23-го августа 2009-го года в честь 20-летия Балтийского пути. Его автор – художник по металлу Андрис Дукурс. |
||
|
This is the thickest English oak (Quercus robur) in Lithuania, with a circumference of 9.4 m (as opposed to the Kaive oak in Latvia, which has a circumference of 10.18 m).
|
||