| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Профессиональный сельскохозяйственный тур, в ходе которого будет возможность ознакомиться с животноводческими хозяйствами, в которых разводят коров, овец, коз и свиней. День знакомства, в течение которого запланирован осмотр Риги – столицы Латвии (наследие ЮНЕСКО), организована встреча со специалистами Министерства земледелия Латвийской Республики, представителями негосударственных организаций сельхозпроизводителей. В первой половине следующего дня отправляемся в Курземе. Посещение крестьянского хозяйства, которое специализируется на мясном животноводстве. Специализация второго хозяйства – различные отрасли: разведение чистокровного и гибридного крупного рогатого скота на племя, откорм и производство мяса, продажа молочных поросят и производство свинины, выращивание зерновых и пищевого картофеля, а также пчеловодство. Вечером – посещение старого города Кулдиги и самого широкого водопада в Европе – Вентас румба. На следующий день отправляемся в Видземе. Первое хозяйство ведет интенсивное сельское хозяйство и специализируется на разведении крупного рогатого скота. Специализация второго сельского хозяйства – молочное животноводство, зерноводство и выращивание трав. Осмотр развалин Кокнесского замка, который находится на берегу Даугавы – судьбоносной реки латышского народа. Вечером – посещение одного из крупнейших козоводческих хозяйств Латвии. В хозяйстве разводят около 160 чистопородных коз (Альпийская, Англо, Немецкая белая благородная) и кабанчиков домашней свиньи (на племя). Экскурсия и дегустация разных сортов сыра. Утром следующего дня посетим одно из крупнейших овцеводческих хозяйств Латвии, которое одновременно является биологическим хозяйством. Здесь разводят около 250 овец Латвийской темноголовой породы. Второе хозяйство работает в двух направлениях – выращивает зерновые и семена трав и занимается молочным животноводством и разведением молодняка. Осмотр Цесисского замка. Цесисский замок был резиденцией магистров Ливонского ордена и одной из сильнейших крепостей ордена на сегодняшней территории Балтии. В завершении дня – поместье Унгурмуйжа – один из выдающихся образцов деревянного барокального строительства в Латвии 18-го века. |
||
|
«Бароно вила» - это райский уголок: широкий и глубокий пруд с рыбками, пасущиеся в загонах олени и даниэли, овцы, богатые грибами и ягодами леса, прозрачные озера, а также полюбившиеся туристам изгибы реки Швянтойи. В ресторане усадьбы подают свежую, вкусную и качественную еду, изысканные блюда из оленины, баранины и мяса даниэлей, запеченные в печи литовский ржаной хлеб и приготовленное на костре фирменное блюдо – «Плов Барона». |
||
|
Ogu un augļu dārzs, dažādu ievārījumu, sulu, sīrupu ražošana un tirdzniecība.
|
||
|
И теперешний Вентспилский аэродром, как в свое время объект военного значения, используется в качестве военного аэродрома. В настоящее время регулярные пассажирские рейсы в Ригу прерваны, а аэродром используется для нужд малой авиации.
|
||
|
Находится в 1,2 км к югу от центра Гипки, на другой стороне дороги Юрмала – Колка (P 131). Трудно поверить, что эта церковь, выстроенная из булыжников, построена совсем недавно – после 1992 года, поскольку предыдущая сгорела в советское время – в 1979 г. Иронично обстоятельство, что в башне церкви после Второй мировой войны находился наблюдательный пожарный пост Дундагского лесничества. Во время пожара погиб великолепный алтарь и орган, но алтарную картину „Христос на кресте” удалось спасти. Теперь храм снова служит своему основному назначению. |
||
|
The Rock of Jana - Toma is claiming itself to be the highest (almost 8 m) rock in The Baltic. It is located in Kasispea village. |
||
|
Pirmie dokumenti par Kokmuižu atrodami 1601. gada zemes revīzijas pierakstos. Tur sniegtā informācija vēsta, ka Kokmuiža pastāvējusi jau 1560. gadā. Taču 1880. gadā vācu muižnieks sākas celt kungu māju neobaroka stilā. 20. gs. sākumā tā tika izpostīta, bet 1937. gadā to pārveidoja par skolu. Kokmuižā kādreiz atradusies alus darītava. Tas bija laika periodā no 17.- 20. gs. Tā bija viena no slavenākajām alusdarītavām visā Vidzemes guberņā. Mūsdienās var izstaigāt muižu pats vai gida pavadībā. Var aplūkot kungu māju, staļļu ēkas, muižas pārvaldnieka namu, bibliotēku, ekspozīciju, abas klētis un alus darītavas pagrabu, kā arī sfērisko saules pulksteni.
|
||
|
This is the second largest rock in the Baltic States in terms of size (728 m3). It is the only rock in the Baltic States with this form and size. It is 7 m high, 19 m long, 11 m wide, and 58 m in perimeter. Kabelikivi looks like a cliff that is halfway sunk into the earth. During the Ice Age, the rock “travelled” to this location from southern Finland. It is made of granite, and there are two other very impressive rocks alongside it.
|
||
|
Бывшая Кемерская купальня – в 19 веке
здесь находилось деревянное ванное
помещение, а в 1924 г. для лечебных грязей был
построен комплекс зданий в стиле
классицизма. После Второй мировой войны на
этой базе была создана курортная поликлиника
"Кемери". Сегодня уникальный комплекс, хотя и
приватизирован, напоминает жуткие трущобы.
С западной стороны комплекса установлен
памятник великому русскому врачу-
физиологу Ивану Павлову, на который также
не хватает времени и заботливых человеческих
рук.
|
||
|
Целостное здание церкви строилось в 1780 – 1781 гг. во времена барона Х.Ф. Бера, а перестраивалось в 1876 и 1888 гг. Церковь известна своим алтарем и кафедрой, выполненными в стиле рококо, и построенным в первой половине XVIII века органом. Церковь можно осмотреть изнутри. |
||
|
Three little lakes can be found on the left bank of the Pirita River with many erupting “eyes” of streams, each with its own colour (bluish-green, white, dark). This puts together various colour combinations. These are often known as the most beautiful streams in Estonia. Some pump out as much as 20-30 litres of water per hour. It is said that the waters are good medical resources, particularly for the eyes. There are improvements in the area of tourists.
|
||
|
The tower is on the banks of the little Tērvete River, with a view of the river valley and surrounding forests. Good views of the Tērvete River valley are also available from the nearby Zviedru Hill and the Tērvete castle hill. Note: The viewing tower at the Tērvete Ancient History Museum is not open to visitors!
|
||
|
A very impressive ensemble that is in terrible shape. The estate dates back to the 18th and 19th century, with the castle being built in the early 19th century. Half a century later it was rebuilt in the Neo-Gothic style with symmetrical towers and bricks in the cornices. The estate belonged to the Manteufel-Stzege dynasty. The vestibule, stairwell and second floor hall still have ornamental ceiling paintings, but visitors are not allowed to enter the building, so they cannot be seen. Valuable interior design elements include a fireplace from the early 19th century that is decorated with marble elements. After the expropriation of the castle in 1920 and until 1951, the building housed a forestry school and then an agricultural crafts school. Opposite the castle was the stable of the state that was built in the style of Classicism with a pediment and mighty columns. Built in the early 19th century, the stable is no longer used and can only be viewed from the outside. A very much overgrown park surrounds the complex, and the hillock is the grave of one of the baron’s dogs.
|
||
|
Сказительница, передающая язык вентиней, и травница Лига Рейтере в классе старинной школы обучает чистописанию и диалекту вентиней. Параллельно с познавательной экскурсией можно приобрести сделанные в Курземе товары и сувениры. |
||
|
Observatory which was built (1808. – 1810. g.) Southeast of Doma Hill is called pearl of Estonian's science. There's a museum inside. |
||
|
Ičas apmetnes ciems ir sena dzīvesvieta Ičas upes krastos. Apmetne atklāta 1937. gadā. Tā bijusi apdzīvota neolītā (4500 - 1500 pr.Kr.) un bronzas laikmetā (1500 - 500 pr.Kr.). Apmetnē dzīvojuši amatnieki, zvejnieki, mednieki.
|
||
|
Voronja ‒ это художественная галерея, предлагающая качественную художественную программу международного уровня, а также площадка, через которую каждое лето проходит Луковый путь. В галерее ежедневно работает небольшое садовое кафе, меню которого создано под вдохновением от местных продуктов, а дополнительные вкусы и оттенки принесены городскими ветрами. Клиентам также предлагаются луковое варенье Voronja, шоколадный соус и другие оригинальные сезонные приправы. |
||
|
Sēlijā, pie Slates sila, atrodas "Kalnaleiskini". Saimnieks Mārtiņš Uzkurs ir galdnieks, bet sieva Lelde - dizainere abu kopējā galdniecības uzņēmumā un Latvijas Ornitoloģijas biedrības biedre ar pieredzi ekskursiju vadīšanā. |
||
|
Where the little Rumbiņa river flows into the Daugava (on the left bank of the little river opposite the Lielvārde park), there is the Dievkalns castle hill that has been reduced by the waters of the Daugava. It is also known as the Cepure hill. According to antiquities that have been found here, representatives of Baltic tribes lived here from the first millennium BC to the 6th or 7th century AD. The level of the Ķegums hydroelectric power plant can be reached by a staircase from which the best view of this object can be found.
|
||
|
Находится на улице Аугуста, д. 12. Длина камня - 2,8 м, ширина - 2,2 м, а высота - 0,7 м. Он служил пограничным камнем города (места) Краславы, установлен здесь в 1729 году в честь приобретения родом графов Платеров Краславы. По бокам камня высечен герб рода Платеров и уже упомянутое число года. Предания рассказывают, что у камня после охоты обедал король Польши Август II. |
||