Нo | Название | Описание |
---|---|---|
One of the highest dunes in Latvia, located between Bernāti and Jūrmalciems villages. It is 37m high and offers a magnificent view of the sea and natural pine forests. The highest dunes in Latvia stand to the South of Jūrmalciems village: the Pūsēnu hill, the Ķupu hill, the Mietragkalns or Tiesas hill, the Pāļu hill, the Garais hill, the Ātrais hill, the Lāvas hill. The Pūsēnu dune is the highest of these dunes which are all called hills by the local people. The Pūsēnu hill developed between 1785 to 1835 when shifting sand became extremely dangerous. Several homesteads were buried in sand, among them „Pūsēni”, where a forester’s family lived. The family is said to have moved to Bārta. The dune was named after the buried homestead. Jēkabs Janševskis, a Latvian writer, wrote in his book „Nīca”: “In olden times, large pine trees were growing in the dunes on the coast of Nīca and they stood steady and firm. But i Swedish times (around 1650), the Swedes built a large kiln for charcoal and tar. Pine wood and stumps provided an excellent material for this. Once a big fire rose, and the charcoal kiln burned down as well as the whole pine forest. The remaining stumps and bare trunks in the vast burnout could not hold the storm-driven sand; it flew further and further burying not only the burned-out forest, but also the nearest fields. In wintertime, when the vast, low marshy grasslands were covered with ice, jets of sand drifted further over its surface, and soon most of the grasslands and large meadows turned into sandy heath-land and dunes.” To reconstruct Liepāja, severely damaged during WWII, a silicate brick factory was built in the town. The main raw material was white sand and it was taken from the Bernātu forest. In the 1960-ies they started to dig off the Green Dune and the White Dune, later also the Pūsēnu hill. The excavators used to work day and night, in three shifts. The work stopped at around 1980, as there was no more sand suitable for production of brick. A trail is set up to facilitate walking in the Pūsēnu Dune in the Bernātu Nature Park. |
||
АО «Латгалес пиенс» является единственным молокоперерабатывающим предприятием в Латвии, производящим сыр «Теяс» из цельного молока и с различными вкусами. Предприятие также производит копченый колбасный сыр, сыр для салатов и сырочки «Гардуминьш» из сладкой творожной массы, а также другие виды молочных продуктов. Продукцию можно приобрести на Даугавпилском рынке, Рижском Центральном рынке, а также во всех торговых местах АО «Латгалес пиенс» по всей Латвии. |
||
Расположено на главной улице Ливан. Предлагается домашняя кухня и латышские блюда. Латышская кухня: Картофельные блины, холодный суп, перловая и ячменная каша, свиные ребрышки с кислой капустой, хлебный суп. Особое блюдо: «Камни Дубны и Даугавы» - картофельные клецки с творожной начинкой в сметанном соусе. |
||
Один из красивейших замков Латвии (стиль эклектизма), который хозяин замка Адольф фон Вульф подарил своей жене. По проекту архитектора Х. Гризенбаха он возводился в период с 1893 по 1896 гг. Рядом с замком на берегах речушки Сула раскинулся Цесвайнский парк, в котором находится поросшее лесом Цесвайнское городище. Завершены работы по реконструкции крыши Цесвайского замка! Замок открыт для посетителей с гидом из туристического центра. Звоните по телефону +371 26172637. Весной 2020 года строительные работы в замке будут продолжены, и замок может быть временно недоступен для посетителей. Информация об изменениях- www.cesvaine.lv |
||
Aizputes pilsdrupas, akmens tilts pār Tebru, Jaunā pilsmuiža, ūdensdzirnavas un Sv. Jāņa luterāņu baznīca, kā arī 19. gs. beigās celtās koka ēkas starp Jāņa, Katoļu un Atmodas ielu veido neparastu pilsētbūvniecības kompleksu, kam piešķirts kultūras pieminekļa statuss. Staigājot pa vēsturisko centru, uzmanība jāpievērš ēku durvīm un to vērtnēm, logu ailēm, balkonu margām u.c. elementiem. |
||
В сумеречном погребе господской усадьбы можно послушать рассказ об искусстве приготовления домашнего вина и попробовать вино из ревеня, черной смородины и клубники вместе с сельскими дарами, произведенными в окрестностях (сыр и др.). Вино изготавливается при использовании продукции, произведенной местными крестьянами. |
||
Место, где можно познакомиться с историей и культурным наследием видземских ливов, как осматривая запасы музея, так и пробуя когда-то характерные для края блюда и напитки - букстиньбиезпутру и шкалик – крепкий алкогольный напиток, изготовленный по старинным рецептам. Интересующиеся группы в настоящей деревенской печи могут испечь черный хлеб. |
||
Above and below the town of Kuldīga, the Venta River is distinguished by a variety of biotopes – hillside forests, sandstone and dolomite cliffs, meadows, protected plants and animals, and diverse landscapes. There are popular tourism objects in this part of Kurzeme – the Venta dam, the stone bridge of Kuldīga, the Veckuldīga castle hill, etc. An ecological tourism trail runs along the banks of the Venta, and a bicycling trail has been installed on its left bank. |
||
This is the thickest European Ash (Fraxius excelsior) in Latvia and the Baltic States. The homestead where the tree is found is the memorial museum of the painter Ģederts Eliass, and for that reason, the tree is sometimes also known as the Eliass ash tree.
|
||
Pirts noma, izmitināšana, ēdināšana, banketu zāles noma, internets, makšķerēšana, volejbola laukums. |
||
The shallow and mostly overgrown (65% of its surface) Lake Engure is one of those Latvian lakes which are most favoured by birds. It is a location which is governed by the Ramsar Convention on Wetlands, and 186 species of nesting birds have been identified there. The area is also distinguished by great botanical diversity (more than 800 kinds of plants). The coastline varies between sandy beaches and seashore meadows. There are forests, fishing villages and damp areas which ensure a great diversity in landscapes and species. The flood-land plains of the lake and the sea are grazing grounds for wild livestock – horses, blue cows, etc. Several bird-watching towers are open to visitors, as is the Orchid trail. The Centre for Ornithological Research is located on the eastern bank of Lake Engure. A unique floating house built by ornithologists is located on the lake. The territory is appropriate not just for holiday-makers, but also for hikers, bicyclists and bird-watchers. A leisure area and a small exhibition are located close to the ornithological research centre. |
||
Хозяйка «Глиняной кухни» - керамик и она является одной из немногих в Литве, кто пользуется традициями керамики закваски. В мастерской принимают группы из детских садов и учащихся, взрослых, сеньоров. Керамик имеет опыт работы с инвалидами. В мастерской можно приобрести уже готовые глиняные изделия. |
||
Находится в Пастари, примерно на расстоянии 2,5 км от дороги Прейли - Виляны, в самом высоком месте с красивейшим пейзажем на Латгальскую возвышенность. Ветряная мельница голландского типа (с вращающимся механизмом крыльев) построена в 1902 году. В 2012 году были восстановлены крылья ветряной мельницы. По предварительной договоренности мельницу можно осмотреть изнутри. |
||
Находится в 0,3 км от Юркалнского обрыва. Расположено в историческом восстановленном деревянном здании. Латышская кухня: Суп-пюре из серого гороха, коча (перловая каша) с боровиками, купиняс (простокваша, кефир, творог, картофель, тмин), селедка с творогом, серый горох с салом, блюда из морской рыбы, бигузис (десерт из черного хлеба). Особое блюдо: Десерт с облепихой и медом. |
||
Мастерская находится в историческом здании Алсунгского музея, где вы cможете увидеть, как рождаются суйтские традиционные костюмы и их элементы, более подробно ознакомиться с ткацкими традициями Суйтского края и осмотреть богатое суйтский приданое. У каждого есть возможность самому поработать в мастерской под руководством опытных мастеров. |
||
The restaurant offers a range of delicious and healthy meals from a range of international dishes with a wide variety of drinks, freshly baked biscuits, truffles, cakes and seeded breads are also available with lunch or dinner meals. There is a special daily offer available on weekdays and ability to organize a range of themed events, all catered for with food, drink and our freshly baked goods. A children’s menu is available for younger guests as well as playroom and a playground located next to the windmill. |
||
Всего лишь в 20 минутах езды от Пярну, в старом здании лесничества Tõstamaa, находится кафе Amps & Lonks, которое предлагает путешественникам немного отдохнуть и подкрепиться пиццей, приготовленной из свежих местных продуктов. Особой популярностью пользуется пицца с говядиной, выращенной здесь же, в хозяйстве, и свежий салат. Также можно делать заказы заранее. |
||
Один из главных остановочных пунктов на Северокурземском побережье, где можно получить обширную информацию и представление об истории края и побережья, культурно-исторических ценностях, строительстве парусников, традициях рыболовства, людях этого края, их труде и заслугах. Музей в Рое был основан в 1968-м году. В настоящее время можно осмотреть постоянные экспозиции о Кришьяне Валдемаре, мореходной школе в Рое и строительстве парусников в 19-м веке. Создана также экспозиция об истории рыбообработки с 19-го века до наших дней, Ливском береге, о советском вкладе в развитие побережья. Кроме осмотра основной экспозиции еще можно «познакомиться» с тремя жительницами Курземе, представляющих различные исторические периоды: Милдочка – простая жена рыбака c побережья, госпожа Паулиня со времен парусников и Анна Петровна с советского времени. Они увлекательно знакомят с предметами, не представленными в музее и со «скверным» юмором жителей Курземе. (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
Jelgavas pils dienvidaustrumu spārna cokolstāvā ir iepazīstamas Kurzemes un Zemgales valdnieku - Ketleru un Bīronu dzimtas kapenes (laika posms no 1569. – 1791. g.), kur apskatāmi 18 restaurētie sarkofāgi. Šī ir Baltijas mērogā nozīmīga vieta, kas noteikti jāapmeklē ikvienam vēstures interesentam. |
||
Усадьба Салос и ее парк расположены на острове озера Двирагис, чьи контуры с высоты птичьего полета напоминают силуэт Литвы на географической карте. В восточной части усадьбы находится парк смешанной планировки. Это один из старейших парков в Литве. Еще во времена хозяйствования Радзивиллов здесь был лесопарк с запретом на вырубку деревьев. В парке преобладали лиственные деревья местных пород: клены, липы, ясени, тополя сереющие, которым сейчас сравнялось двести лет. По берегу озера проходила тропа, соединявшая аллею с парковой дорожкой. Сегодня здесь сохранились зеленые насаждения, фрагменты аллей. |