Нo Название Описание
N/A

Банька на берегу реки Югла для семейного отдыха. Не предназначена для шумных мероприятий. Максимальное число гостей - 6 человек. Предлагаем разнообразные развлечение как для взрослых (русская баня, рыбалка в пруду, новейшие издание прессы), так и для детей - батут, новус, велосипеды, кормление кроликов. Банька только после ремонта, благоустроенна, можно заказать ужин и завтрак.
Находится в 25 километров от Риги. Можно добраться на автобусе.
Цена зависит от использованных услуг и количества людей. 

N/A

Atrodas Kokneses tūrisma centra telpās (1905. gada ielā 7). 160 cm garais un 120 cm augstais makets ir Vittingenas (Vācija) dāvinājums Koknesei, atzīmējot 10 gadu sadraudzības jubileju. Šāda Kokneses pils izskatījās ap 1701. gadu. 

N/A

Einer der ausgeprägten Kaps der lettischen Küste mit Niederungsauen und einem in 1875 gebauten Leuchtturm.

N/A

Находится в северной части Валмиеры. Господский дом поместья Валмиермуйжа (в стиле необарокко) в период времени с 1764-й по 1771-й год построил герцог Петер Август Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Бекский. В последующие годы поместье принадлежало другим многочисленных хозяевам. По нынешним свидетельствам можем судить, что господский дом поместья в начале 20-го века представлял собой одноэтажное здание с барокальной башенкой и двухэтажным корпусом, находившемся рядом. Здание служило летним и охотничьим домом. В 1918-м году здание сгорело. Два года спустя в поместье разместился лагерь военнопленных. Позже пристройку к господскому дому восстановили и организовали в ней основную школу. В 1936-м году в здании была создана тюрьма, которая во время Второй мировой войны становится местом заключения военнопленных. Позже здание сгорает и руины сносятся. До наших дней сохранилась башня поместья, потолочная роспись помещений которой, а также парк являются памятниками культуры. В наше время рядом с историческим местом была создана пивоварня Валмиермуйжас и поместье обрело второе дыхание!

N/A
The viewing tower was built quite recently. At its foot is a location for relaxation. It offers a good view of one of the curves of the Daugava River – the Adamova curve. A bit beyond is the Curves of Daugava Nature Park. Along the tower is the “Saulkrasti Trail” bicycle route.
N/A
The brothers Imants and Ivars Novožilovs have spent more than 10 years collecting local evidence of World War II – weapons, wrecks of armoured vehicles, the everyday objects of soldiers, etc., and they have now opened an exhibition of those items at the former headquarters of the local parish council.
N/A

Das in 1671 gebaute Schloss wurde mehrmals umgebaut und die heutige Aussicht im Stil des Klassizismus hat das Schloss 1820 – 1923 erhalten. Der im 19. Jh angelegte Park mit einer Rotunde und einer Steinbrücke. Tematische Ausstellungen.

N/A

В Англа Вас ждет единственная сохранившая свой облик Гора ветряков, четыре из пяти мельниц которой- типичные для Саарема ветряки, а одна- ветряная мельница голландского типа. Все ветряки открыты для посетителей. Одной из частей комплекса является Центр традиционной культуры, где можно получить навыки Эстонских национальных ремесел, принять участие в мероприятиях, посвященных представлению народной культуры, и попробовать ржаной хлеб Англа.

N/A

Годом основания Даугавпилса считается 1275 год. Это время, когда магистр Ливонского ордена Эрнест фон Ратцебург на Науенском городище построил Динабургский замок. Неоднократно замок выдерживал литовские и русские нападения, пока в 1577 году не был захвачен русскими войсками под командованием Ивана Грозного. После этого события Динабург был восстановлен 17-ю километрами дальше на правом берегу реки, где сегодня расположен город Даугавпилс. В период с 1810 по 1833 год была построена новая крепость. В 1826 году началась застройка тогдашнего исторического центра. В годы Первой мировой войны важные промышленные предприятия вместе с работниками были эвакуированы в Россию. Во времена первой Латвийской республики наблюдается расцвет культурной жизни Даугавпилса. Большая часть города была уничтожена во время Второй мировой войны – в июле 1944 года. Современный Даугавпилс – это второй по величине город Латвии и важный экономический центр исторического Латгальского края. Недавно началось восстановление уникальной в Европейском масштабе Даугавпилсской крепости.

N/A

Cena's heath swamp's trail was made to introduce vistors to one of the most beautiful things in nature - a moss swamp. The pathway goes not only around beautiful swamp lakes but also meets the degraded part of the swamp. At the beggining and the end is a watch tower.

N/A

Предприятие работает уже более 20-и лет и сотрудничает с местными производителями молока, численностью около 100 предприятий. Главным принципом деятельности предприятия является производство натуральных и полезных молочных продуктов – кефира, творога, сметаны, сливок, йогурта и мягких сыров. ООО «Элпа» является единственным предприятием по переработке молока в Южном Курземе, которое предлагает экскурсии и дегустацию продукции. Продукцию можно приобрести также и на месте. Во время экскурсии можно продегустировать кефир, сыр, йогурт, а также предоставляется возможность самим приготовить разные молочные продукты. 

N/A
The national park was established to protect the 100 or so small islands that make up the archipelago of the local area. The largest island, the Vilsandi Island, is 6 km long and up to 2 km wide. You can rent a boat to get there, or, during appropriate conditions, you can walk across the sea and the small islands from the southern end of the Kuusnõmme peninsula.
N/A

Rukši ir bioloģiskā saimniecība, kura audzē HEREFORD šķirnes liellopus, bariņu blējošas aitas ,vistas. Ar ambiciozu skatienu nakotnē par iespējām nodrošināt ar kvalitatīvu liellopu gaļu visus izsalkušos.

N/A
The tower of St Catharine’s Church in Valka opens up a view of the “twin towns” of Valka in Latvia and Valga in Estonia. You can see the former border crossing, the St John’s Lutheran Church of Valga, and a shop in Valga which is visited by many Latvian residents. This is part of the ZBR.
N/A
The area is in the centre of the Teirumnīki swamp, alongside a lake of the same name. There is a wooden footpath that crosses the swamp (800 metres). This is an excellent opportunity to study a high swamp, a swamp lake, and the surrounding environment.
N/A

Находится на обочине дороги между Яунпиебалгой и Вецпиебалгой. Музей на хуторе «Яняскола» был открыт в 1969-м году. Его экспозиция отображает жизненный путь двух выдающихся людей Латвии – Эмила Дарзиньша (1875 – 1910) и Яна Судрабкална (1894 – 1975). Музей предлагает послушать музыкальные произведения Э. Дарзиньша, проводит экскурсии для индивидуальных посетителей и групп, а также тематические и музыкальные вечера.

N/A

В мастерской кузнеца выставлены работы - фонари, подсвечники, петли, приспособления для камина, перила для лестницы, ворота, а также экспонаты 18 века. Посетители могут сами выковать гвоздь. «Проверки» молодых пар у кузнеца. Принимаются заказы.

N/A
This is a part of Latvia in which various manifestations related to layers of earth made up of water-soluble lime can be found. The most unusual elements here are Lake Vecezers and Lake Linezers. The water of the latter lake has flowed underground several times over the last few decades, with the remaining lake hole as much as nine metres deep. No one can fully explain how this happens. A tourist trail encircles Lake Linezers.
N/A

«Стиканы» находится в 2 км от Нагали, на самом берегу Оренишских прудов. Гостевой дом имеет 4 комфортабельных двухместных номера и столовую с выходом на садовую терассу. На территории дома оборудована природная тропа, прогуливаясь по которой в сопровождении знающего гида, вы можете ознакомиться с типичными для Латвии деревьями и кустарниками, популярными и менее известными лекарственными растениями и большей частью гнездящихся у нас летом птиц, или понаблюдать за впечатляющей миграцией птиц весной и осенью.

N/A

Das Museum vom Zentrum Europas. Gegründet vom litauischen Bildhauer Gintaras Karosas. Mehr als 100 von Künstlern aus den 33 Ländern errichtete Installationen sind unter freiem Himmel ausgestellt.